ID работы: 9262520

Спаси меня

Слэш
NC-17
Завершён
459
автор
Размер:
282 страницы, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
459 Нравится 271 Отзывы 146 В сборник Скачать

Тёмная лошадка

Настройки текста
      — Киноэ-сан?       Тихий удивленный голос Итачи был сродни грому среди ясного неба. Младший брат и Какаши в изумлении уставились на него, не понимая, о чем тот говорит, но ещё сильнее поразился Ямато. Его рука дрогнула, а пальцы застыли на спусковом крючке, он чуть развернул голову в сторону старшего Учихи, смотря на него так же, как и Итачи на него. Несколько секунд прошли в безмолвной тишине, а потом его рука медленно опустилась.       — Значит, наконец, вспомнил? — пробормотал Тензо, обращаясь к старшему Учихе.       — Но вы не можете быть им, ведь Киноэ-сан… — начал было Итачи, но не смог договорить. В эту минуту произошло сразу несколько событий: на парковке послышались голоса людей и быстрые шаги — вероятно, поступил вызов, и патрульные спешили к автомобилям. Итачи покачнулся, ощущая головокружение от мощного притока воспоминаний. Саске успел подставить ему своё плечо. В это же время прокурор Хьюга попытался отстраниться от Ямато и укрыться за рядом стоящим автомобилем, и Тензо снова поднял руку, целясь в него. Какаши увидел это и бросился наперерез, успел оттолкнуть прокурора, но получил пулю вместо него.       Звук выстрела под сводами парковки прозвучал очень громко и заставил замереть всех на несколько секунд. Какаши повалился вместе с прокурором на землю, стиснув зубы от резкой боли в правом боку. Он скосил глаза на Ямато, читая в его бледном лице полнейшую отрешенность, но не успел даже позвать его, как тот скрылся во тьме.       — Детектив, — сипло позвал Саске, не двигаясь с места. В другом случае он бы сразу подбежал к Хатаке или бросился за Ямато, но Итачи ослаб ещё больше и практически полностью опирался на него. А оставить его младший Учиха никак не мог.       — Я жив, — прошелестел Какаши, цепляясь за автомобиль и поднимаясь на дрожащие ноги, а рукой зажимая рану. Он снова посмотрел на то место, где стоял напарник пару минут назад, словно размышлял, гнаться за ним, или нет.       — Похоже, мы его упустили, — Хизаши тоже встал на ноги и с сожалением взглянул на правый бок детектива, который тот зажимал рукой. — Прости, Какаши, из-за меня ты…       — Ничего, — прервал тот. — Сейчас нам за ним всё равно не угнаться, — оценивая своё состояние и состояние старшего Учихи, сделал вывод он. — Нужно уходить.       — Мы можем сообщить патрульным о происшествии! — воскликнул прокурор. — Они слышали выстрел и…       — Не раньше, чем мы сами во всём разберемся, — отрезал Какаши, пытаясь как можно скорее добраться до своего автомобиля. Видя, что тот вот-вот может упасть, прокурор Хьюга помог ему, поддерживая с левой стороны, а Саске усадил брата на заднее сиденье. Очевидно, что Хатаке вести машину не мог, у Хизаши дрожали руки, поэтому ему самому пришлось сесть за руль. Какаши опустился рядом на переднее сиденье, а Итачи пришлось доверить прокурору, который был не менее бледен, чем старший Учиха.       Саске стремительно выехал с подземной парковки, и как только они оказались снаружи, через зеркало осмотрел своих спутников, решая, что делать дальше. Итачи выглядел так, словно опять оказался в клинике, но Саске знал, что брат придёт в себя. Так же, как и прокурор Хьюга, рассеянно смотрящий перед собой. Хуже всех пришлось Какаши, лицо и губы которого сильно побледнели, а тело начало мелко дрожать. Он кое-как стянул с себя куртку и, скомкав её, зажал рану.       — Нужно в больницу, — в итоге произнёс младший Учиха, ощущая себя самым адекватным в этой ситуации. Он прибавил скорости, и ночные фонари за стёклами слились в одно пятно.       — Нет… — пропыхтел Хатаке, дыхание которого стало частым и тяжелым. — Едем в морг…       Уголки губ Саске невольно дрогнули, и он с кривой усмешкой посмотрел на раненого через зеркало.       — Сразу туда? Да вы оптимист, капитан, — хмыкнул он, снова переводя взгляд на дорогу.       — Я серьёзно, — с усилием продолжил Какаши. — Едем в Центр судебной экспертизы, у меня там есть... знакомый, который сможет помочь, — Хатаке сам усмехнулся от того, как это прозвучало. Чтобы он когда-либо мог подумать о помощи с этой стороны?       — Ладно, — пробормотал Саске, мысленно строя маршрут в голове. — Там ведь нет полиции? Этому человеку можно доверять?       — Сомневаюсь, что там вообще кто-то есть, кроме него, — негромко ответил инспектор. — Доверять? Вряд ли, но он любит подобные игры, так что можете не сомневаться — он вас не выдаст.       Саске скептически поджал губы, но всё же прибавил скорости, понимая, что другого выхода нет, если они не хотят смерти следователя. Всю дорогу он поглядывал то на Какаши, опасаясь, как бы он не умер прямо в машине, то на Итачи, в прострации сидящего на заднем сиденье. Сам Саске ощущал себя как в тот день, когда они бежали из психиатрической клиники: он был так же напряжен до предела и так же волновался за брата. К этому ещё добавилась нервотрепка за полицейского, который таял на глазах.       — Подъезжай к запасному выходу, — как только показалось здание Центра экспертизы, пробормотал Хатаке, едва держа свой единственный видящий глаз открытым. Саске припарковался с заднего фасада здания и первым вышел из автомобиля. Он вытащил оттуда капитана, который ещё держался на ногах, но не мог идти сам. Прокурор хотел помочь им, но юноша мотнул головой.       — Я доведу его сам, а вы помогите моему брату, — он посмотрел на Итачи сквозь стекло. — Похоже, он не в себе, но это скоро пройдёт, — когда Хьюга кивнул, Саске направился через запасной выход в здание. Какаши негромко говорил, куда следует идти, где повернуть и какую дверь открыть, и уже через пару минут они оказались в просторном помещении с несколькими металлическими столами, где проводились вскрытия. Саске дотащил инспектора к ближайшему свободному столу и только потом заметил, что помимо них здесь был кто-то ещё.       Человек в белом халате, нитриловых синих перчатках и одноразовых нарукавниках, доходящих до середины плеча, исследовал чье-то тело, когда к нему ворвались двое. Его лицо закрывала маска, на глазах были защитные очки, а волосы собраны в тугой узел на затылке. Поначалу Саске даже не мог понять, кто это — мужчина, или женщина, но когда человек приблизился к ним и снял очки, по спине от его голоса отчего-то прошли мурашки.       — Что это, Какаши-кун, решил сделать мне сюрприз? — с лёгкой насмешкой спросил он, одновременно включая яркий операционный светильник и направляя свет на стол, куда Саске свалил раненого.       — Вроде того, подумал, что ты заскучал, — прокряхтел Хатаке и тут же сморщился от боли. Он расслабил руку, куртка выскользнула у него из рук и открыла рану. Мельком взглянув на неё, Орочимару чуть приподнял брови.       — Огнестрельное? — он снял одноразовые перчатки и нарукавники, а затем подошёл к раковине и начал мыть руки. — Почему не отправился в больницу? Решил на всякий случай сразу сюда? — усмехнулся судмедэксперт и прикатил к столу стойку для капельниц, а затем достал из холодильника несколько пакетов с кровью, закрепил один на штативе и ввёл в вену иглу, организуя переливание.       — Была причина, — нехотя ответил детектив, с сомнением скосив глаза на кровь.       — Твою группу я знаю, не волнуйся, — хмыкнул судмедэксперт.       — Сможешь вытащить пулю и зашить? — посиневшими губами спросил Какаши.       — У меня нет анестезии, — предупредил Орочимару, натягивая новые перчатки, — ведь трупам она не нужна. Ты, — он взглянул на Учиху, который с любопытством рассматривал незнакомца. — Сними с него верхнюю одежду и полностью уложи на стол. Затем вымой руки и надень перчатки.       — Зачем? — хмуро спросил Саске, освобождая от одежды рану.       — Мне понадобится помощь.       Несмотря на свою речь, судмедэксперт действовал очень быстро. Саске даже не успел заметить, как на стоящем рядом столе появился целый набор чистых хирургических инструментов, а в руках специалиста уже был пинцет. Саске выполнил его указания, но не представлял, чем он может помочь в этой ситуации, ведь в медицинской сфере он не обладал какими-то знаниями. Хотя, благодаря брату, научился делать уколы в вену. Вместо анестезии пришлось использовать спирт, впрочем, Какаши уже морально был готов терпеть боль.       — Знаешь, в чем разница между живым и мертвым? — по ходу дела спросил Орочимару не то полусознательного инспектора, не то мрачного Учиху, стоящего рядом. — У живого всегда слишком много крови, — криво добавил мужчина и приказал Саске взять в руки марлевые тампоны. — Вытаскивать пулю не так-то просто, кровь будет постоянно заливать в рану, не давая как следует разглядеть обстановку, — он кивнул своему «ассистенту», и тот постарался убрать лишнюю кровь с раны. Саске слышал, как вслед за ними в это помещение прошли прокурор с Итачи, но не мог даже обернуться, чтобы проверить состояние брата. Орочимару ему постоянно что-то говорил и просил дать какие-то инструменты, а Саске делал это практически на автомате, но на удивление, не ошибся ни разу. К тому же, пришлось сменить пакеты с кровью, поскольку Какаши терял её в большом количестве. И здесь Учиха непонятно каким образом не совершил ни одной ошибки.       — Ты счастливчик, Какаши-кун, — через некоторое время сказал Орочимару, поковырявшись в его ране. — Внутренние органы не задеты, иначе пришлось бы тебя резать, а без анестезии ты бы скончался от болевого шока, — произнёс он с каким-то наслаждением, отчего Саске передёрнуло. Юноша только скосил глаза в сторону брата, пытаясь узнать, всё ли с ним в порядке, как судмедэксперт тут же прошипел ему «не отвлекайся» и продолжил операцию. Он извлёк пулю, обработал рану антисептиком и принялся накладывать швы, как Какаши слабо простонал, впервые за время операции.       — Больно? — с нарочитой мягкостью спросил судмедэксперт. — Прости, лет десять не зашивал живых, забыл, как это делается. Впрочем, ты хорошо держался, — завершив последние стежки, он наложил на рану повязку и закрепил её, а затем перевёл взгляд на других присутствующих в его «крепости».       — Прокурор Хьюга, так вы всё-таки живы? — выбрасывая перчатки и убирая маску с лица, то ли с удивлением, то ли с презрением спросил он. Саске, наконец-то освободившись, смог подойти к брату. Итачи вроде как пребывал в сознании, но очень слабо реагировал на всё, что начало беспокоить юношу. Он стал опасаться, что брат может не выйти из этого состояния и вернётся к своей психологической нестабильности, однако, стоило ему взглянуть старшему Учихе в глаза, как тот узнал его и слабо прошептал его имя. На сердце у младшего тут же отлегло, он прижал брата к себе и ощутил, что тот замерз.       — Как видите, Орочимару, — суховато ответил Хизаши и потупил взгляд. — В отличие от моего брата.       — Да, вы нам загадали отличную загадку, — ухмыльнулся судмедэксперт и перевёл свой взгляд на Учих. — А с вами, кажется, мы не знакомы, — его глаза странно заблестели, бегая от одного молодого человека к другому, словно он смотрел на бочонок сладостей и не мог решить, что попробовать первым. — Хотя твоё лицо мне кажется знакомым, мой угрюмый ассистент, — продолжал улыбаться он. Саске насупленно смотрел на него исподлобья, прижимая брата к себе. Сейчас, без маски и очков он смог как следует рассмотреть этого человека, и он юноше не особо понравился. Во-первых, тот хоть и был мужчиной, мог легко сойти за женщину при должном освещении и мимике. Во-вторых, Саске не мог сказать, сколько ему лет. Явно, что больше сорока, но кожа была бледной и гладкой, а лицо и тело худыми. В-третьих, странные глаза. Янтарные, с маленьким зрачком, да ещё тенями, похожими на подводку. И, в-четвертых, его рот. Широкий рот, который постоянно кривился в усмешке, обнажая ровные зубы, отчего казалось, что он скалится, а не улыбается. Впрочем, когда он был серьёзен, его лицо мгновенно преображалось и переставало быть таким неприятным. Становилось чисто мужским.       — Это братья Учиха, — раздался слабый голос Какаши, который понял, что Орочимару не внушает Саске никакого доверия, и тот не станет называть себя.       — Неужели, — янтарные глаза сузились. — Те самые, за которыми ты гонялся почти год? И в итоге пришёл с ними? Как любопытно, — он снова заулыбался и потер подбородок. — А младший и правда так же красив, как на фотографии, — забормотал он себе под нос, — что же до старшего…       — Есть место, где можно согреться? — грубовато спросил Саске, прервав его бормотание. — Здесь холодно.       — Да, температура здесь ниже, чем в других помещениях, — подтвердил Орочимару. — Это помогает сохранить трупы более свежими, — хмыкнул он. — Я уже привык к ней, так что практически не замечаю. В моём кабинете, наверное, теплее, — кивком головы он указал наверх.       — Какаши тоже нужно перенести туда, — проговорил прокурор Хьюга, — он же здесь окоченеет.       — Я смогу дойти, — слабо отозвался следователь и попытался поднять спину, как Орочимару снова шикнул на него и посмотрел так, что тот лёг обратно.       — Хочешь, чтобы швы разошлись, и я снова ковырялся в твоей ране, Какаши-кун? — прошипел он, возвращаясь к своему пациенту. — Я могу устроить это прямо сейчас. Нечего геройствовать, здесь есть носилки, на которых тебя можно отвезти наверх. После того, как закончится переливание, — он взглянул на пакет с кровью и снова обратился к остальным посетителям. — Вам нужно подняться на четвёртый этаж, затем влево по коридору, там будет табличка, увидите. Душ там тоже есть, если кому-то нужно, — добавил он, собирая инструменты, которыми проводил операцию.       — Всё в порядке, я могу идти сам, — пробормотал Итачи, которого Саске попытался сдвинуть с места. Старший Учиха был бледен, как полотно, к тому же, весь продрог, но к нему наконец-то возвращалась ясность рассудка. Они с братом первыми покинули морг, вышли из подвального помещения, добрались до лифта и поднялись наверх. Кабинет руководителя нашли быстро. Там действительно оказалось намного теплее и уютнее, имелся диван, несколько кресел, кулер с водой и кофемашина. Саске первым делом усадил Итачи в кресло и опустился перед ним на корточки, заглядывая в глаза.       — Пришёл в себя? — негромко спросил он, сжимая охладевшие ладони старшего брата своими. Тот прикрыл глаза и кивнул головой.       — Да, странное чувство, похожее на те иллюзии с рисунками. Тело цепенеет, а сознание видит незнакомые картинки, — описал он.       — Ты напугал меня, я думал, опять впадешь в кому, как в клинике, — выдохнул Саске и снова выпрямился. — Мне хочется скорее узнать обо всём, что ты вспомнил, но нужно ещё разобраться с Какаши, он сильно пострадал. Оставлю тебя ненадолго, — Саске крепко стиснул его плечо, а затем вышел и вновь спустился в морг. Орочимару и Хизаши стояли около следователя. Рядом с его столом уже появилась каталка, на которую его было необходимо перенести.       — Ты вовремя. Саске-кун, если я не ошибаюсь? — вкрадчиво произнёс судмедэксперт, на что Учиха скупо кивнул.       — Давно не общался с живыми преступниками, необычные ощущения, — хмыкнул мужчина, а юноша одарил его презрительным взглядом.       — Общение со мной не сильно отличается от общения с мертвым преступником, — процедил он и тоже приблизился к Какаши. — Переливание закончилось? Можно переносить его?       — Да, — Орочимару вытащил трубку капельницы из иглы, а последнюю извлекать не стал. Хизаши и Саске перенесли раненого на каталку и направились к лифту, а судмедэксперт захватил с собой стойку для капельницы, ещё несколько пакетов с кровью из холодильника и последовал за ними. Диван в кабинете руководителя оказался очень кстати и как раз подошёл росту Какаши. Как только детектива переложили на него, Орочимару снова подключил его к капельнице и продолжил переливание. Он даже откуда-то притащил одеяло, и, почувствовав себя в тепле, Какаши расслабился и позволил себе отключиться.       — Мне кто-нибудь расскажет, что произошло? — через несколько минут, когда все расслабились в креслах, Орочимару сварил кофе и услужливо раздал каждому по бумажному стаканчику. — Теперь моя лаборатория стала оплотом беглых преступников?       — А сахар есть? — всё так же недружелюбно спросил младший Учиха, видя, что брат только согревает руки, а не пьёт.       — У меня всё есть, Саске-кун, и ты мог быть повежливее, — тот бросил ему два разовых пакетика, и юноша, поймав их, высыпал оба в стаканчик брата.       — Уж какой есть, — пробурчал он, когда старший Учиха слабо улыбнулся, слушая их перепалку. — Мне бы и самому хотелось знать, что происходит, — продолжил Саске, переводя взгляд с брата на прокурора, который тоже предпочитал греть руки, а не пить. — Мы искали прокурора Хьюгу, а нашли напарника Какаши, который взял его в заложники и в итоге ранил своего же. И он каким-то образом связан с моим братом, — Саске снова покосился на старшего Учиху, который наконец-то начал пить, наверняка мечтая о каком-нибудь эклере или чизкейке, который подошёл бы к кофе.       — Напарник Какаши? Вы имеете в виду Ямато? — удивился Орочимару, опустившись на стул за переговорным столом.       — Да, это был он, — подал голос Хизаши. — Впрочем, я думаю, начинать рассказ нужно, когда Какаши придёт себя. Я тоже многое не понимаю, но могу сказать наверняка, что это он убил моего брата. Вместо меня, — тяжело вздохнул прокурор и сделал сразу несколько глотков кофе.       — Один факт любопытнее другого, — глаза Орочимару так и искрились любопытством. — Если убийцей оказался Ямато, то причем же здесь братья Учиха? — он снова обратился к молодым людям. — Это вы поймали Какаши, или он вас?       — Считайте, что мы, — усмехнулся Саске. — Значит, вы в курсе этих дел?       — Естественно, ведь я проводил аутопсию всех убитых, в том числе и ваших родителей, Саске-кун, — подчеркнул он, отчего младший Учиха нахмурился и опустил голову. — К тому же, Какаши-кун делился сомнениями по поводу этой серии убийств и даже показывал твою фотографию, как подозреваемого. Так что, заочно я всё же с тобой знаком. Ты мне понравился уже тогда, а при личной встрече я убедился, что первое впечатление не было обманчивым. Ты не только обладаешь красотой, но и хладнокровием и мозгами. Многие просто падают от вида раны или крови, путают инструменты и трясутся с головы до ног, ты же вёл себя очень достойно. У тебя есть какие-то познания в медицине?       — Только на уровне уколов, — отмахнулся тот.       — Из тебя бы получился неплохой судмедэксперт. Сколько тебе лет? Около двадцати, я так понимаю?       — Двадцать два, — проронил Саске.       — Как раз, ещё успеешь выучиться. Я могу всё устроить — у меня много связей и в университете, и в профессиональной сфере, — он широко улыбнулся, буквально пожирая младшего Учиху змеиными глазами.       — Какую же высокую оценку вы дали моему брату, — внезапно твёрдым голосом произнёс старший Учиха, рассеяв это наваждение. Орочимару с трудом оторвал взгляд от Саске и перевёл его на второго молодого человека.       — Всего лишь поверхностно оценил его способности, — Орочимару чуть склонил голову на бок. — А вот о твоих мне ничего не известно. Итачи Учиха — как я понимаю — самая тёмная лошадка из всех. От тебя можно ожидать чего угодно.       — Возможно, что это действительно так, — сухо прокомментировал тот. — В любом случае, сейчас у нас другая проблема. Полагаю, собравшиеся здесь как-то связаны друг с другом, и только вместе мы сможем собрать по кусочкам свои воспоминания и понять, почему это происходит с нами.       — Хм… Говоря «все», ты имеешь в виду и меня, Итачи-кун? — хитро спросил Орочимару. — Хотел бы я быть связан с тобой и твоим братом. Очень и очень тесно, — несколько кровожадно подчеркнул он и беззвучно рассмеялся.       — Возможно, — снова пространно ответил Учиха, игнорируя его двусмысленности. — Не думаю, что в этом месте сегодня собрались случайные люди.       — Да… — внезапно раздался слабый голос Какаши, который сквозь своё забытие слышал их разговор. Он попытался немного подняться, и Саске, который сидел ближе всех к нему, положил под спину подушку, чтобы тот мог на неё опираться. Хатаке до сих пор был очень бледен, но его больше не трясло, а лицо не искажалось от боли. — Нам нужно во всём разобраться как можно быстрее, — продолжил он, глядя на прокурора и Учих.       — Какаши-кун, тебе нужно лежать и спать, — процедил Орочимару, недовольный его поведением. — Почему все Хатаке вечно сводят мои труды на нет? — себе под нос пробормотал он, но чётко его услышал лишь Хизаши.       — Некогда мне спать, — вздохнул следователь. — К тому же, я могу лежать и слушать. Главное, не отключиться в процессе, — покривил бледными губами он. Орочимару, недовольно цокнув языком, поднялся на ноги и подошёл к нему. Достал из кармана белого халата шприц, а из шкафчика какой-то препарат и ввёл его в вену капитана.       — Надеюсь, это не для того, чтобы усыпить меня, — пробормотал Какаши, когда судмедэксперт отошёл.       — Вскоре узнаешь, — ухмыльнулся тот, вновь садясь за переговорный стол.       — Ладно, — Какаши снова обвёл взглядом всех присутствующих. — Пожалуй, я больше всех был поражен поведением Ямато… — он даже невольно содрогнулся, вспоминая ледяной взгляд напарника. — И не могу понять, почему это произошло. Возможно, вы сможете пролить свет на эту загадку, Хизаши-сан, — он остановился на прокуроре Хьюга, который подавленно кивнул. — А заодно рассказать, где вы были всё это время, и почему вашего брата нашли в вашем доме мёртвым.       — Да, я расскажу, — выдохнул прокурор. — Обо всём, что знаю.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.