ID работы: 13721813

Искорка

Слэш
NC-17
В процессе
141
Бриль бета
Размер:
планируется Миди, написано 105 страниц, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
141 Нравится 227 Отзывы 46 В сборник Скачать

Сказ седьмой

Настройки текста
      Тушка ощипанной курицы без головы и лапок энергично втирала в себя смесь пряных трав, специй и соли. Двигался будущий ужин в такт спокойного гундения себе под нос мэтра некромантии. Паэль Ланский был самым молодым мэтром в главной магической школы Салсте. Оно было и неудивительно — Паэль преподавал некромантию на кафедре темных магий. Мэтр до сих пор не понимал, зачем специализацию некромантия сохранили в магической школе? Паэль преподавал свое искусство аж шестерым ученикам. Прелесть! Курица переключилась на свои жирные ножки, выставляя вперед то правую, то левую, словно бы репетируя какой-то неприличный танец для низкосортного кабаре.       Мэтр вспомнил две строчки из песни, что прицепилась к нему пару дней назад и которую он сейчас гундел под нос:       — И даже лекарь, лучший лекарь, сердце мое не соберёт!       Тушка курицы, услышав слова, энергично затрясла попой, весело двигая ощипанными крыльями. Уже когда птица улеглась на противень, в двери комнат некроманта постучали. Паэль удивленно глянул на часы и направился к двери, задержавшись лишь, чтобы убедиться, что его длинные темные волосы в порядке.       Некромант открыл двери и удивленно уставился на низкую худую женщину средних лет.       — Мэтр Паэль Ланский, я могу войти? — убедившись, что от удивления некромант забыл даже о правилах приличия, спросила ректор магической школы Жэанта де Мосткос.       — Простите, конечно, — отмер некромант, пропуская женщину в свою небольшую служебную квартирку.       Оплата у Паэля была минимальной, ведь учеников у него почти не было, и снимать дом в столице, а тем более купить его, некромант не мог. Паэль мог бы уйти из школы, но для некромантов работы почти и не было.       — Мэтр, тебе курица машет крылом, — сообщила Жэанта, садясь за стол.       — Сейчас отправлю её в духовку, и она успокоится и упокоится, — заверил некромант. — Можно узнать, почему ты пришла ко мне? Только не говори, что уволить…       — Ты ведь знаешь о Кар Такэ? — уточнила ректор.       — Разумеется, — кивнул Паэль. — Об этом все знают. Всё же лекарь, что смог приживить ногу трупа живому… О нём все знают.       Жэанта рассмеялась:       — На лекарской кафедре все ходят за бедным Каром и смотрят на него, как на одного из богов. Нам доставили шикарного переводчика с галсткого, и оказалось, что дар к некромантии у тех, кому дан лекарский дар, не просто так чаще всего идет вторым.       Некромант удивленно посмотрел на женщину, понимая, что хочет услышать, а не предполагать. Паэль прекрасно знал, что дар к некромантии встречался чаще всего именно у лекарей. И это было причиной, по которой почти никто не хотел учиться некромантии — лекари предпочитали всё свое время посвящать изучению профильных предметов и не распыляться на ненужную и бесполезную некромантию. Паэль и сам бы учился лишь лекарскому искусству, но, к сожалению, он был редким исключением и дар имел лишь к некромантии.       — Я уже подписала приказ: твой предмет теперь будет числиться на кафедре лекарского искусства, — не дождавшись реакции, сообщила ректор.       — Болотные пиявки в моем рагу, — только и смог сказать некромант. — Жэанта, если это опять твои шуточки…       — Знаю, знаю, ты дождешься, пока я умру, а потом заставишь моё тело выкопаться и танцевать голым на главной площади, — рассмеялась Жэанета. — Боюсь, боюсь.       — Смотри мне, — шутливо сказал Паэль. — Так у меня будет больше учеников?       — В разы больше, и оплата тоже поднимется, — пообещала ректор. — Я люблю сообщать хорошие новости.       — Мне придется переехать в лекарский корпус? — приподнял брови некромант.       — Тут уж без выбора. Но со временем ты сможешь купить себе свой дом, — кивнула Жэанета.       — Там, говорят, никогда нет проблем с горячей водой, — кивнул своим мыслям Паэль.       — Я ни разу не слышала, чтобы лекарям отключали воду, — заверила ректор. — Надеюсь, что тебе там понравится. Искать нового мэтра некромантии долго и муторно. А вскоре все школы магии будут искать именно некромантов. Надеюсь, что ты не станешь поспешно принимать решение и подозрительные предложения о работе в других магических школах.       — Даже не подумаю, — заверил некромант.       Они еще поговорили какое-то время, и затем ректор ушла. Некромант же открыл духовку и достал свою курицу. Теперь она лежала ровно и смирно, вкусно пахла, и Паэль принялся есть.       Некромант шёл впереди слуг, показывая, куда переносить вещи. Новая квартира, пусть и была служебной, всё же оказалась гораздо просторнее, и мебель в ней была почти новой. Некромант же с удовольствием представлял, как расставит там свои бесконечные книги. Погрузившись в свое радостные мысли, Паэль не заметил рыжего низкого паренька, явно студента, и сбил его с ног.       — Ой, извини, — улыбнулся некромант и протянул руку упавшему. — Ты не сильно ударился? К лекарям не нужно? Тут их много… Правда, не все из них одинаково полезны.       Рыжий что-то сказал на непонятном языке, но в руку вцепился, чтобы встать было легче.       — Кар Такэ, — тут же подбежал к упавшему высокий мужчина, что-то говоря не на верденском.       «Галтский» — сообразил Паэль, рассматривая лекаря, прибывшего из загадочных островов. Некромант не так представлял себе Кар Такэ! Паэль был уверен, что лекарь окажется древним, дряхлым. Нет, некромант слышал, что новый лекарь юн, но не верил в эти слухи до конца.       — Попросите у него прощение за меня, — обратился Паэль к переводчику.       — Попрошу, — пообещал тот. — Может, отпустите его руку?       — Ой, точно, — заулыбался некромант, отпуская Кара.       Такэ рассмеялся и что-то сказал переводчику.       — Он извиняется перед тобой, — сообщил тот. — Говорит, что не заметил тебя, хотя ты весьма заметный.       — Когда ему сделают амулет перевода? — спросил Паэль, рассматривая Такэ.       — В новолуние, как обычно, — кивнул переводчик. — Уже и сам жду этого момента. Им очень сильно интересуются все, мне приходится целыми днями говорить.       — Это твоя работа, — напомнил некромант. — Скажи ему, что я некромант и нам нужно поговорить… Может, сегодня за ужином?       Переводчик очень выразительно закатил глаза, но предложение Паэля перевел. Кар Такэ улыбнулся открыто и кивнул, явно соглашаясь. Некромант проводил взглядом лекаря и только когда тот скрылся за поворотом, направился в сторону своей квартирки.       Обустройство на новом месте заняло у Паэля гораздо больше времени, чем он рассчитывал. Поэтому на ужин некромант решил готовить свою фирменную курицу и овощи. Вернее, курица почти полностью готовила себя сама, а вот с овощами пришлось повозиться.       Кар не опоздал, и только когда следом за ним зашёл переводчик, Паэль осознал, что нужно было готовить на троих. Курицы явно бы хватило и четверым, а вот с овощами, тушеными по бабушкиному рецепту, были проблемы — их было маловато для троих. Но некромант улыбнулся и, пропустив гостей вперёд, принялся быстро ставить третий прибор, решив, что гости съедят больше курицы.       — Уютно, — сообщил на верденском Такэ, кивнув на большую стопку книг, что лежала прямо на полу.       — Я только переехал. Не успел ещё все расставить по своим местам, — заверил Паэль.       — Кар спрашивает, хорошо ли ты владеешь искусством некромантии? — сказал переводчик, выслушав лекаря.       — Я не могу поднять ближайшее кладбище, — честно предупредил некромант. — Но могу наделить тушку курицы подобием разума и свободы воли в узком коридоре поставленной задачи. То есть я не сильный некромант, а глубокий.       Паэль вышел на кухню, пользуясь тем, что переводчик переводил ответ Кару, а когда вернулся, Такэ кивнул:       — Хорошо. Так нужно.       Некромант глянул на переводчика, и тот пояснил мысль лекаря:       — Именно такой тип некромантии ему и нужен.       — Я рад, — кивнул Паэль. — Переведите: я не лекарь и не имею понятия, как именно лекарское искусство может считаться с моим даром. Все же лекари работают с живой плотью, а я… С мертвой.       Некромант указал на грудку и приподнял брови, словно спрашивая Такэ, какую часть курицы он предпочитает. Кар же кивком показал на ногу, внимательно слушая переводчика, а затем что-то ответил медленно, явно подбирая слова даже на галтском.       — Отделенная плоть уже не жива, и работать с ней нужно как с мертвой. Но дар некроманта может помочь сохранить эту плоть годной для того, чтобы вновь ее пришить. Ему сложно объяснить это не на родном языке, и он расскажет подробнее, когда будет готов амулет перевода, — пояснил переводчик. — А можно мне крылья?       — Конечно, — кивнул Паэль. — Я больше люблю белое мясо. Спроси Кара, какое вино он предпочитает?       Переводчик тяжело вздохнул, но перевёл.       Некромант понимал, что третий лишний на этом почти свидании ломает атмосферу, но понимал и другое — первое впечатление о себе он создаёт именно сейчас. К тому же Такэ, уловив, что ужин из делового стал превращаться в дружеский или даже романтический, смерил некроманта оценивающим взглядом.       Паэль улыбнулся, зная, что он хорош: высокий брюнет с тёплыми карими глазами и ямочкой на подбородке.       — Кар просил передать, что ему было приятно провести с вами вечер, но ему уже пора, — сообщил неожиданно переводчик, поднимаясь.       — Почему? Я что-то сделал не так? — удивился некромант.       — Не совсем, — уточнил тот. — Такэ не считает возможным ходить на свидания втроем, так как это его смущает.       — Тогда передайте Кару, что я повторю приглашение на ужин, когда амулет будет готов, — пообещал Паэль.       — Вот когда повторишь, тогда он и ответит, — пообещал переводчик, выслушав Кара. — Но введение в некромантию лекарям, имеющим дар к ней, можешь начать хоть с завтрашнего дня. Им эти знания понадобятся. И спасибо, курица отменная.       — Не за что, — кивнул Паэль и поднялся, чтобы проводить гостей.       Всех шестерых учеников-некромантов перевели в корпус лекарей, ведь теперь именно на кафедре лекарского искусства собрались преподавать этот вид магии. Паэль на следующий день сидел в своем новом кабинете и рассматривал расписание лекарей, пытаясь понять, куда впихнуть свои уроки.       Лекарское искусство изучали дольше всего — десять лет. И всё равно у учеников было весьма плотное расписание. К тому же это был единственный вид магии, который преподавали и юношам, и девушкам в одной школе.       Как правило, женщины-магички учились лишь основам своей магии, если эта магия не была бытовой. Считалась, что женщина всё равно не сможет сравниться с мужчиной в мастерстве и силе. Женские школы магии были гораздо слабее, чем мужские. Но лекарей было слишком мало, чтобы разбрасываться даже женщинами. К тому же большая часть лекарей обладала очень слабым даром, что ещё сильнее усложняло ситуацию.       Обучали, разумеется, всех.       Только то, что Жэанта де Мосткос обладала именно лекарским даром, дало возможность женщине со временем стать ректором. Ну и причастность к благородному семейству, отказ вступать в брак сыграли свою роль. Некромант был уверен, что женщину на это место пропихнул кто-то из её рода.       Паэль давно заметил, что среди родовитых магов крайне мало. Чаще всего маги носили только имена, иногда как сам некромант, с указанием места рождения, но всяких де Мосткосов, де Бюсьи, де Брайно среди мэтров почти не было.       Паэль это считал даже немного справедливым — магический дар давал возможность выбраться из нищеты и презрения. Даже скромный некромант был равен теперь благородным, раз у него был дар, пусть и родился от служанки и вне брака. Магия снимала все эти условности, равняя между собой Паэля Ланского и Жэанту де Мосткос.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.