Часть 38
29 апреля 2024 г. в 20:23
Он не имел понятия, куда его повезет Гук: обессиленный, он и не думал об этом. Подогнав повозку к хижине, усадил его — Тэхён, взяв поводья, приготовился следовать за Чоном, куда он поведет.
Свет звезд и луны освещал дорогу. Буря стихла, и дождь оставил в ночном воздухе запах свежести. Омега ощущал нежный аромат цветов и любовался волосами Чона на широкой спине.
Несколько часов спустя он остановил Секрета у прогалины, через которую весело бежала речушка.
— Переночуем здесь, — объявил он, спешиваясь. Тэ выбрался из повозки и приготовил постель. Закончив с этим, вглядывался, как Гук разводит огонь, чувствуя глубокую умиротворенность от того, что все это так знакомо ему с тех пор, как они встретились.
— Есть хочешь? — спросил Чон.
Он кивнул. Гук протянул ему бутерброд с изюмом, Тэ улыбнулся, удерживая его так, словно это последняя и самая бесценная пища на земле.
— Куда ты хочешь поехать, Тэхён?
— Мне показалось, что у тебя на уме есть какое-то место.
Он прикончил свой бутерброд в три приема.
— Все, о чем я думал, это забрать тебя из этой хижины и увезти из Энчантид Хилл. Следующий город — Сандж, около пяти миль к западу отсюда. Хочешь поехать туда, чтобы найти… расклеить свои объявления? — Он остановился, борясь с собой, чтобы не вспылить. — Как всегда, приезжая в новый город?
Вытянувшись на постели, Тэ смотрел, как раскачиваются ветви деревьев.
— Без золота я ничем не могу заплатить — сто долларов золотом — установленная плата за… — Он закрыл глаза. После того, что случилось, можно ли мечтать о ребенке для Джинни? — И с тобой нечем рассчитаться, — прошептал он.
— Когда-нибудь пришлю счет, — мягко сказал Чон, улыбаясь.
Он попытался ответить на улыбку, но ему это не удалось.
— Не знаю, что теперь делать, Гук. Ребенок… Даже не знаю, что и предпринять.
Он подошел к Киму и помассировал напряженные мускулы плеч.
— Поспи.
— А утром проснусь и все равно не буду знать, что делать.
Улегшись рядом, Чон обнял Кима.
— Не надо ничего делать, Тэхёни. Побудь со мной некоторое время.
Тэ заглянул в его глаза, освещенные лунным светом. «Возможно, он прав, — подумал он, — пройдет время, и станет ясно, что делать». Прижавшись к нему потеснее, глубоко вдохнул знакомый запах полыни.
— Что мы будем делать вместе, Гуки?
— Ничего, — ответил он, нежно улыбнувшись. — И все.
Тэхёни съел два блина намного раньше, чем Чон прикончил свою порцию. В голову так ничего и не приходило, что можно придумать для их ничем не занятого первого дня, но продолжал рассчитывать, что ему что-нибудь обязательно да придет. С этой мыслью омежка и принялся за чистку сковороды, на которой пеклись блины. Обернув руку полотенцем, чтобы не обжечься, уже собирался выбросить на землю все, что от них осталось.
— Подожди! — крикнул Чон.
От испуга сковородка выпала из его рук.
— Гук, что, Бога ради…
— Там ведь еще остались блины.
Тэ рассмотрел вначале пустую сковороду, потом его полную тарелку.
— Гуки…
— Ты собирался выбросить блиновых детишек, — объяснил он. — А это лучшая часть завтрака. — Он указал на крохотные кругляши, оставшиеся на сковороде. — Это капли с ложки, когда ты налил большие. Ну же, Тэ, только не говори, что никогда не ел блинов-детишек. Все это делают.
Тэ взял один блинчик размером с монетку и бросил в рот. Он захрустел на зубах, оставляя тот же вкус, что и большие.
— Ну вот, Гуки, я попробовал блинчик-детишку. Доволен?
— Здорово, а?
Он понял, что тема блинов-детишек не закончится до тех пор, пока не признается, что они ему понравились.
— Не припомню, чтобы когда-нибудь ел более вкусную пищу. В самом деле, почему в лучших ресторанах Сеула не подают такие деликатесы?
— Ну-ну, давай, потешайся. Неужели Чон обиделся?
— Я не потешаюсь, я…
— А должен бы.
— Должен бы что?
— Потешаться. Забавляться. Смеяться. Знаешь, на что еще годятся блины-детишки, кроме еды?
Тэ не придумал для них иного применения, но подозревал, что Гук знает не менее тысячи.
Взяв несколько маленьких блинчиков, Гук осмотрел окрестности и обнаружил то, что искал.
— Смотри. — Он улегся на живот и бросил несколько крошечных кружочков рядом с муравейником.
Заинтригованный, Тэхён лег рядом.
— Смотри, как они затаскивают блины в муравейник, — сказал Гук, не отрывая взгляда от трудолюбивых муравьев. — Бывало, наблюдал за ними часами. И сейчас люблю смотреть.
— Муравьи — одна из нескольких групп общественных насекомых, которые принадлежат к отряду Hymenoptera, — пояснил Тэ. — Известные виды муравьев классифицируются на семь подсемейств Formicidae. Предки муравьев, предположительно, имели твердые, окаменелые…
— Тэхёни?
— Да?
— Замолчи и наблюдай за муравьями.
Он так и сделал, и вскоре тоже начал бросать кусочки блинов, чтобы муравьи относили их в свой дом. Когда один блинчик оказался слишком тяжелым и его трудно было затащить, он помог, бросив его прямо у входа в муравейник.
Чон не говорил ни слова, пока Тэ играл с муравьями, наблюдал за ним, испытывая глубокое удовлетворение, что видел радость и удовольствие в его прекрасных глазах.
Прошло около часа. Тэхён пристроился около пня и удивился — Чон снял сапоги и чулки, босые ноги опустил в лужу, сидел и смотрел, как темная липкая грязь просочилась сквозь пальцы ног.
— Зачем ты это делаешь? Он пожал плечами.
— Приятно, но если хочешь испытать, найди свою лужу. Это моя.
Тэхён не мог понять, зачем погружать ноги в грязь.
— Нет особого желания.
— Как хочешь. — Он наклонился вперед и опустился в грязь еще и ладонями. Погрузив их глубже, захватил хорошую пригоршню грязи и вытащил ее из лужи.
Тэ наблюдал, как поднялись и полопались на поверхности лужи маленькие пузырьки, а потом на палец выполз земляной червь. Он не удержался, чтобы не рассмотреть его поближе.
— Ты нашел члена семьи Lumbricidae, Гуки, а именно, бесполого червя, которые передвигаются в земле посредством щетинок…
— Нет, ошибаешься. Это не Lubmicditty.
— Lumbricidae.
— Все равно. — Он поднял червя на уровень глаз Тэхёна. — Это Эрни. Добрый старый Эрни Земляной Червяк, и передвигается по земле, извиваясь, понятно? — Стал искать еще червей и вскоре набрал целую горсть.
Тэхён потянулся за одним. Он отвел руку.
— Мои.
Его усмешка захватила все омежье внимание, как Тэ нравилось это капризное выражение.
— Хочешь червяка, Тэхёни, найди сам.
Ким посмотрел на грязную лужу, Чона разбирал смех.
— Для тех, кто слегка покрывается пылью, сама мысль о том, чтобы сунуть руки в грязную лужу, кажется невероятной. Вот что я скажу вам, мистер Чистюля. А как насчет того, чтобы искупаться после грязевой ванны?
— Вместе?
— Что светится в твоих глазах — шок или возбуждение?
Его вопрос застал Тэ врасплох.
— Я не касался грязи, Гуки, следовательно, не нужно и купание.
И тут же пожалел о своей торопливости.
Чон выпустил червей, захватил еще грязи и провел по его левой щеке.
— Это больше, чем немного пыли. Нужна ванна. Грязь расползлась и попала на одежду.
— Посмотри, что ты наделал.
Омежий испуг показался в высшей степени забавным.
— Пора расквитаться со мной.
Не поднимая головы, Тэ посмотрел в его глаза, окунул руки в лужу и вытащил две горсти грязи.
Неподдельное озорство заискрилось в прищуренном взгляде Тэхёна : что будет дальше?
— Ну, давай же, — подстрекал он. — Бросаю тебе вызов — раз, два, четыре!
Тэ унял дрожь, когда грязь протекла в рукав, подумав, если бросит ее в Гука, то он не останется в долгу, а стать совершенно грязным не очень хотелось, но отступать тоже было нельзя.
Чон пригнулся, когда Тэ решился на бросок.
— Ха-ха, промазал!
С этого момента грязевая игра захватила его целиком: собираясь во что бы то ни стало измазать его, Тэхён вооружился еще грязью, но не успел воспользоваться случаем, как Гук поднялся, вытащил что-то из седельной сумки и убежал в лес.
Ким отправился за ним, но не так быстро.
— Гук? — Прислушиваясь к звукам, он вглядывался в заросли. — Гуки?
Карканье вороны напугало его так, что он выронил грязь.
— Гук, игра в прятки не так забавна. Покажись, или я…
Он замолчал. Или что, спрашивал себя Тэхён, чем он собирался его напугать?
— Гук, если ты не покажешься сию же минуту, перестану играть.
Ничего. Ни звука, ни движения, ни Чона.
— Прекрасно, — крикнул он в лес. — Я возвращаюсь — Он повернулся, сделал несколько шагов, затем резко остановился.
Страх сковал его. У подножия дерева, росшего менее чем в футе от него, лежала гремучая змея, свернув толстое туловище и треща хвостом — смертельное предостережение.
— Гук, — прошептал он, не шевеля губами. — Гуки-и.
Едва Тэ успел произнести его имя во второй раз, как откуда ни возьмись появился Чон, будто упав с неба, и приземлился прямо на опасную змею.
В следующую секунду извивающаяся рептилия оказалась зажатой пальцами за голову.
— Хочешь погладить? Ким попятился.
— Нет.
— Давай же, Тэхёни, погладь ее. Не так много людей в мире, которые могут сказать, что гладили живую гремучку. Погладь ее. — Он шагнул к нему. — Погладь же. — Он снова придвинулся к Тэ.
Он понял, что Чон не отступит.
— Ты ведь будешь крепко держать ее, да?
— Если она хотя бы попытается укусить тебя, я сам ее разорву.
Не найдя никакого утешения в его абсурдном обещании, провел пальцем вдоль извивающейся спины.
— Ну вот, погладил.
— Прекрасно, Тэхёни. Замечательно.
— Где ты был, Гук?
Используя змею, как указатель, он показал в сторону дерева.
— Увидев змею раньше тебя, уже собирался предостеречь, когда ты повернулся и чуть не наступил на нее. Дай тебе волю, Тэхёни, и ты не избежишь опасности.
Он смотрел, как Чон понес змею в глубь леса, вернулся без рептилии, и Тэхён знал, что он отпустил ее.
— Другой на твоем месте убил бы гремучую змею. Гук стряхнул кусок засохшей грязи.
— Я убиваю, когда добываю пищу или защищаюсь. Мне не хотелось есть эту змею, а она не собиралась напасть на меня.
Вытащив кусок мыла из седельной сумки, направился к ручью.
Тэхён знал, куда он идет и зачем, понимал, что ему не следует идти за ним, но пошел.
— Ты похож на Санта-Клауса.
Гук в последний раз прошелся по намыленной бороде и снова зачерпнул прохладной воды из ручья.
— А ты выглядишь так, словно на голове примостилась белая сова.
— Это шляпа, Гук. Горностаевая.
Ким поднял руки, поправляя мыльную шляпу.
Чон сидел в ручье, стараясь смотреть только на мыльное творение, а не на великолепное обнаженное тело.
— Что такое горностай?
— Большая европейская ласка. — Ручеек мыла пополз вниз, попав на грудь. — На самом деле у меня на голове образовалась гора, Гук.
— Больше похоже на шляпу из ласки.
— Уже сказал. — Тэ опустился в воду рядом с ним. — О Боже, эти речные камешки…
— Приятное ощущение для голой попки, а? — Он притянул его поближе. — Все такое круглое и гладкое.
— Круглое и гладкое, — повторил Тэ вслух, глядя на него краешком глаза. — Это о камешках или о попке?
Чон увидел завлекающую улыбку в его глазах.
— Узнаю приглашение, когда слышу его, Тэхёни, — хрипло пробормотал он.
— Сэр, не понимаю, о чем это вы?
— Да? Так позвольте показать, мистер.
Омега застонал от радостного возбуждения, когда он, подхватив его на руки, уложил на коленях — кожа казалась такой теплой, а вода — прохладной.
Пронзил длинными пальцами его волосы — мыльная шляпа соскочила. С его пенной бороды капли падали тому на грудь. Он обхватил Тэ руками, рассматривал, будто впервые, мыльные следы — снова, снова и снова…
Это зрелище так подействовало на Чона, что по телу пробежала легкая дрожь. Обняв Тэ одной рукой за шею, Чон, приподняв его лицо , стал целовать, направив другую между бедрами..... .
Тэ приготовился смаковать медленное, восхитительное путешествие к наслаждению, но блаженство пришло мгновенно, заструившись по его телу так, как вода ручья сбегает по коже. Изогнувшись, окунул голову в воду.
Мог бы утонуть, не поддержи Чон его.
— Боже, Тэхени, — произнес Гук, когда он, наконец, затих в его руках. — Извини, мне следовало лучше подготовить тебя.
Тэ смущенно улыбнулся, но стыда не чувствовал: тело уже научилось реагировать на сексуальное мастерство Гука, словно музыкальный инструмент в руках мастера, рождающий мелодию слишком прекрасную, чтобы сопротивляться или сдерживаться.
С нежностью заглянув в его глаза, почувствовал, что хотел бы дать Чону такое же удовольствие, которое он подарил ему, — не имело значения, что еще не знал, как это делается, но был уверен, научится.
Сполз с его колен и сел перед ним, обхватив руками за талию, нежно потер большими пальцами твердый живот, взглянул вниз.
— Гуки, копье полностью устремляется из воды. Откинув голову, Чон рассмеялся.
— Да, старый миг страсти, определенно, делает выпад, а?
Осторожно взял член в руку, наслаждаясь мягким стоном, вырвавшимся у Чона.
— Пульсирует.
— Мужские органы имеют обыкновение делать это, когда их касается красивый омега
Тэ улыбнулся.
— Собираюсь провести эксперимент, Чон. Многозначительный тон голоса Тэ воспламенил его.
— Какой еще эксперимент?
— Во имя науки — сексуальный, — добавил он, крепче сжимая его член. — Доказано, что раскаленные шипы имеют способность пульсировать, но сейчас попытаюсь узнать, что еще они могут делать.
Чон не мог ответить сразу, стиснул зубы, делал глубокие вдохи, пытался думать о чем угодно, кроме того, что Ким говорил, делал, собирался делать.
В конце концов, проговорил.
— Тэхёни, вот-вот взорвусь в твоей руке, — предостерег он.
Тэ увидел напряженное выражение его лица.
— Но я еще ничего не сделал.
— Тебе и не надо. Одна лишь мысль… ощущение твоей руки… Бога ради, омега, лишь звук твоего голоса сводит меня с ума.
— Ты выглядишь так, словно тебе ужасно больно.
— Так и есть.
— А, значит, поищу лекарство.
Он удерживался за каменистое дно ручья, когда Тэхён начал скользить вверх-вниз — не было сил сдержаться, хотелось, чтобы происходило медленно, а произошло быстро.
Когда Чон прижался к нему, Тэхён встал на колени, прижавшись грудью к его груди, не замедляя ласки. Чон зажал его бедрами, поймал руку. Горячее, твердое, пульсирующее — взгляд Тэ отмечал каждую черточку мужского лица, чувствуя начало освобождения, продолжал ощущать его силу в своей руке.
Наблюдение экстаза этого чудесного альфы было самым прекрасным из того, что Тэ когда-либо доводилось видеть. А сознание отмечало, что это он дал ему такое наслаждение — глубокое счастье вырывалось из самой его души.
— Тэ, — прошептал Гук. Тяжело дыша, спрятал лицо на груди Кима, чувствуя его сердцебиение. Океан чувств охватил его, он пытался дать им определение, но не мог сконцентрировать внимание на чем-то определенном.
Боже, как хорошо. Ему подарили эту радость — хотелось обнять Тэ как можно крепче, но остановился, вспомнив свою силу.
С нежностью снова усадил Тэ на колени и покрыл нежными поцелуями шею и плечи.
— Необязательно было делать это.
— Мне хотелось.
— Почему?
«Вот он, снова тот маленький мальчик, — подумал Тэ, — ребенок, который отдавал, но ничего не получал».
— Гуки, — проговорил он, гладя мускулы его рук, — ты доставлял мне удовольствие в прошлом. Мне было приятно доставить удовольствие тебе. Уверяю, я стал таким же счастливым, как и ты.
Его слова коснулись, нашли и согрели какие-то глубокие струны, скрытые так далеко, что невозможно было понять, где они.
— Спасибо.
Тэ перебирал его волосы, любуясь видом своих бледных пальцев, затерявшихся среди густой черноты.
— Не за что, — прошептал он, затем надолго замолчал.
— О чем ты думаешь, милый? — спросил Гук. Тэ зачерпнул ладонью воды, вылил ему на плечо, залюбовался тем, как прозрачные струйки пробежали по мускулам груди.
— Думал над определением слова «забава», которое означает «веселит или радует», а также — «игривый», часто шуточный поступок или высказывание. Решил, однако, что нельзя считать это определение правильным.
Он поднял голову и заглянул Киму в глаза.
— Хочешь сказать, что собираешься изменить значение слова?
Он кивнул и подтянулся, чтобы поцеловать родинку под нижней губой Чона.
— Новое определение слова «забава» — Чон Чонгук.