ID работы: 13934368

Кажется, я попала

Гет
NC-17
В процессе
18
автор
Размер:
планируется Макси, написано 802 страницы, 107 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник Скачать

Дом на берегу озера или Если нельзя, но очень хочется

Настройки текста
      Должно быть, недоумение, смешанное с ужасом, стоило мне подумать о том, что же на самом деле могло произойти в Лесу Снега и Тумана, каким-то образом отразилось у меня на лице. Потому, что Ин Кун Ши внезапно обнял меня и притянул к себе.       — Всё хорошо, Лань Шан! — слегка натянуто улыбаясь, произнёс он. — Всё уже хорошо. Следствие по делу об убийстве детей уже завершилось и… Тебе больше не нужно думать о чём-то настолько ужасном.       — Не стоит думать о чём-то настолько ужасном? — хмыкнула я. — Но о чём же тогда мне размышлять? И как быть, если вне зависимости от того, как сильно я бы хотела избавиться от тягостных мыслей, я всё равно не могу перестать думать о том, кто же на самом деле убил тех ребят? И о том, уж не имеет ли к этому отношения кто-то из народа Русалок?       — А при чём тут Русалки? — в недоумении воззрился на меня Ши. — Объясни, как, по-твоему, они могут быть связаны с Лесом Снега и Тумана? И кто, вообще, из твоих соплеменников захотел бы туда пойти?       — Не знаю! — покачала я головой. — Пока ещё я ничего не знаю. Это — всего лишь подозрение, не более. Но всё же… Я не могу об этом не думать, извини. О том, что тех детей, возможно, убили «Чёрные Раковины»…       — «Чёрные Раковины»? — удивился младший принц Льда. — А кто… Или, может быть, что это, вообще, такое?       Я вздохнула:       — Скажи, ты же ещё помнишь Барона и Герцогиню? Тех милых, маленьких щеночков, которых я во дворце Русалок попросила немного поиграть с принцессой Ян Да и которые совсем немножко пожевали её одежду и доспехи?       — Ну, вроде бы, помню, — кивнул он. — Только вот… Ты же сама говорила, что те собаки были созданы специально для охраны дворца Богини Русалок… Откуда бы им было взяться в Лесу Снега и Тумана?       — Говорила, — усмехнулась я. — Только вот… Кто сказал, что «Чёрные Раковины» не могут покидать Остров Русалок? Знаешь, если так подумать, то их вовсе несложно было бы отнести куда угодно, тем более что места в своём спящем состоянии они много не занимают. Пара «Чёрных Раковин» вполне уместится даже в самой маленькой женской сумочке. В уходе они вовсе не нуждаются и, к тому же могут спать хоть целыми столетиями дожидаясь своего часа. До тех пор, пока хозяин их не призовёт и не прикажет кого-то атаковать… В общем, думаю, ты понимаешь, о чём это я сейчас говорю.       — Нет, не понимаю! — покачал головой младший принц Льда. — Ты хочешь сказать, Лань Шан, что тех ребят и вправду убил кто-то из Русалок?! Но… Кто именно мог это сделать? Если сейчас в Городе Снегов гостите только вы с Её Святейшеством? Неужели ты подозреваешь, что Богиня Русалок… Что она могла сделать что-то настолько ужасное?!.       — Нет, — вздохнула я. — Наставницу я, как раз, ни в чём и не подозреваю. Она слишком добра и справедлива для подобной жестокости. К тому же… Какой ей был бы смысл убивать детей?.. Ну, и, наконец… Не будем забывать о том, что в Городе Снегов есть и ещё кое-кто из представителей Водного народа… Правда, она уже давным-давно перестала быть настоящей Русалкой, больше ста тридцати лет назад… Догадываешься же, о ком я сейчас говорю?       — Намекаешь на то, что в преступлении может быть замешана моя матушка?!. Нет, это совершенно точно исключено! Да и зачем бы маме убивать тех ребят?       — Ну, есть у меня одно предположение, — хмыкнула я. — Но озвучивать я тебе его не буду. Равно как не стану никому и говорить о своих подозрениях… Хотя бы по той причине, что, как говорится, подозрения к делу не пришьёшь. В общем, ради тебя я притворюсь, что ни о чём таком вовсе не думала и никаких предположений относительно личности настоящего убийцы не строила. Но если кто-то другой это всё обнаружит… Знай, что я в этом не виновата.       — Ладно, договорились, — без особой, впрочем, уверенности, кивнул Ши. — О том, что ты больше не станешь подозревать мою маму в том, что она могла быть как-то замешала в этом преступлении. А сейчас… Лань Шан, я бы хотел попросить тебя кое-куда со мной отправиться.       — Кое-куда с тобой отправиться? — переспросила я у него. — И куда же?       — Увидишь, когда придём!       Что же, ответ его был вполне ожидаемым, а потому несильно меня удивил. Чего вот о хитрой, как у снежного лиса, улыбке, явно не скажешь.       — Хорошо, — кивнула я. — Но только, пожалуйста, пообещай, что местом, куда ты меня собираешься отвести, хотя бы не будет Лес Снега и Тумана. Знаешь, после того, что там случилось… Не уверена, что я когда-нибудь вообще соглашусь туда пойти.       — Лес Снега и Тумана? — усмехнулся младший принц Льда. — Нет, Лань Шан. Я вовсе не собираюсь снова вести тебя туда. Место, куда мы с тобой отправимся, находится в мире Смертных. И… Я уверен, что оно тебе точно понравится!       — Ладно-ладно! — слегка натянуто засмеялась я. — Я тебе верю. Только вот… Скажи, надолго ли мы туда пойдём?       — Ненадолго. На день, может быть, на два…       — И это, по-твоему, ненадолго?! — ужаснулась я. — Если мы, никого не предупредив, снова исчезнем на пару дней, наставница с ума сойдёт от беспокойства за меня!       — Не сойдёт. Я уже предупредил её о том, что нам с тобой нужно кое-куда сходить.       — И… Что же она тебе сказала?       — Вздохнула, но не стала возражать. Богиня Русалок сказала, что раз уж однажды ты её не послушалась, то больше она не станет тебя останавливать от необдуманных поступков.       — Да, это и вправду похоже на наставницу, — вздохнула я. — Ну, что же, раз Её Святейшество не имеет возражений против нашей прогулки… Тогда, идём?..       *****       Перемещение в мир Смертных не заняло много времени. Только вот на этот раз место, куда мы с моим принцем отправились, не было мне знакомо. Это оказался берег поросшего камышами озера, над которым высился двухэтажный дом, возведённый на искусственной насыпи, похожей на мыс.       Это было относительно небольшое здание, окружённое деревянным забором, за которым виднелся красивый сад с цветущими сливовыми деревьями и с перекинутым через небольшой звонкий ручей полукруглым «лунным» мостиком. Дом не выглядел заброшенным, однако при одном взгляде на него становилось ясно, что здесь никто не живёт.       — Что это за место? — спросила я у Ин Кун Ши, который для чего-то снова принял облик «Юнь Фэя». — И почему ты привёл меня сюда?       — Почему я привёл тебя сюда? — переспросил он, хитро улыбнувшись. — Ну, наверное, потому, что хотел показать тебе этот дом… Наш с тобой дом, Лань Шан.       — Наш с тобой дом? — удивилась я. — А разве… Разве ты не собираешься возвращаться в Город Снегов? Ты что же, больше не хочешь быть королём Льда?       — Хочу… — кивнул он. — Или не хочу… Впрочем, это неважно. Главное то, что ради тебя и брата, ради данных вам обещаний, я в любом случае должен стать правителем Трёх Королевств и при этом не имеет значения: хочу я сам этого или нет… Что же касается дома… То это вовсе не я придумал его купить, а бабушка. Она мне сказала, что если я и вправду собираюсь стать королём, то должен знать как живут люди в мире Смертных. А для этого и сам должен хоть немного, хоть пару дней, пожить их жизнью. Я возразил ей, что и так прожил в мире Смертных несколько месяцев, но бабушка и слушать ничего не захотела. Она сказала, что в то время я был слугой принцессы Ян Да и без её разрешения не смел и шага лишнего сделать. И что это — совсем не то же самое, что жить там в качестве свободного человека. Который сам решает, куда ему пойти и что сделать. А ещё… Бабушка говорила, что из-за тех нескольких месяцев я успел себе вообразить, будто мир Смертных — это место, полное печалей и скорби. И что мне будет полезно узнать, что жизнь обычных людей, даже тех, кто вынужден много и тяжело работать, всё же не лишена радостей. Вот почему бабушка, невзирая ни на какие возражения, заставила меня принять купчую на этот дом, который она приобрела на имена Ли Юнь Фэя и Ли Сяо Сюе…       — Понятно, — кивнула я, мысленно не переставая восхищаться бабушкой. Надо же, как ловко она придумала: приготовила для нас с Ши пути отступления на тот случай, если нам и вправду придётся покинуть племя Льда и бежать без оглядки в мир Смертных. Умно, ничего не скажешь! — Значит, мы можем сюда приходить когда нам вздумается и жить в этом доме сколько пожелаем?       — Ну, да… Только вот… Не понимаю я, если честно, зачем мне это нужно! Бабушка говорила, что завтра в соседнем городе состоится ярмарка и чтобы я обязательно тебя на неё сводил… Но вот о том, что делать сегодня и чем можно было бы заняться в этом доме, она мне ничего не говорила…       — Ничего не говорила? Вот, значит, как? — протянула я. — Ну, думаю, на самом деле, найти себе занятия здесь было бы не так уж и сложно… Что насчёт того, чтобы осмотреть дом? Нет, я понимаю, конечно, что ты его наверняка уже видел — бабушка тебе тут всё перед покупкой показала. Но я-то не была здесь в то время и потому ничего толком не видела… А после этого мы можем пойти полюбоваться цветами сливы или прогуляться по берегу озера. Помнишь, как мы это делали во время нашего первого путешествия в мире Смертных?       Только теперь, говоря о том, что можно пойти полюбоваться цветами сливы, я вдруг поняла, что что-то тут было не так. Зима наступила чуть меньше месяца назад, откуда же здесь могла взяться цветущая слива?.. Или это, всё-таки, была сакура? Неважно. В любом случае, фруктовым деревьям цвести ещё слишком рано. Хотя… На Холме Увядающих Цветов в окрестностях Города Снегов, сакура вообще цветёт постоянно. И то же самое касается Острова Вишнёвого Цвета, где царит вечная весна… Должно быть, цветение сливы в столь неурочный период, можно объяснить воздействием магии. Должно быть, бабушка решила меня удивить, вот и сделала при помощи колдовства так, чтобы сливовые деревья распустились раньше…       В общем, я решила больше не заморачиваться подобными пустяками, а постараться сосредоточиться на отдыхе и возможности снова пожить как обычный человек, а не как принцесса Русалок, жизнь которой всегда была обставлена кучей условностей. Два дня вдали от дворца давали мне возможность хоть немного перевести дух, а заодно и спокойно подумать о будущем.       *****       Дом, подаренный бабушкой, оказался куда просторнее изнутри, чем я вначале подумала. Чистый и светлый, обставленный красивой резной мебелью, он сразу мне понравился и показался чем-то похожим на сказочный терем. Хотя, конечно, и был построен в традиционном китайском стиле, типичном, по крайней мере, для той части мира Смертных, где мы сейчас находились.       На первом этаже располагались хозяйственные помещения, а также довольно просторная кухня и гостиная. На втором — кабинет и жилые комнаты. Окна большой и светлой спальни выходили на озеро, так, что можно было в любое время дня и ночи любоваться прекрасными видами. И я уже мысленно себе представляла, как тут будет красиво, когда с наступлением тепла распустятся лотосы и всё озеро превратится в подобие изысканного цветочного ковра.       «Ничуть не пожалею, даже если мне и вправду придётся навсегда уйти в мир Смертных вместе с моим принцем! — невольно думала я, стоя у окна и любуясь тем, как красиво в водах озера отражались заснеженные деревья, росшие на другом берегу. — Тут так тихо и спокойно… Должно быть, бабушка специально подгадала так, чтобы дом понравился не только одному Ши, но и, в первую очередь, мне…»       Необходимость быть хозяйкой такого большого дома меня нисколько не испугала. Мало, что ли, я прожила в бабушкиной квартире совершенно одна, если, конечно, не считать моего пса? И как-то тогда справлялась со всеми делами без посторонней помощи, то, значит, справлюсь и теперь…       Тут, конечно же, всё немного по-другому. В этом доме нет ни электричества, ни привычной мне бытовой техники. Но если женщины на протяжении веков обходились без всех этих благ цивилизации не только в мире Трёх Королевств, но и в моём родном мире, то и я как-нибудь к этому привыкну… Не первая и не последняя, как говорится…       Побродив ещё немного по дому, я обнаружила, что рядом со спальней находится комната, заваленная игрушками, посреди которой высится резная колыбель, украшенная бело-золотистым шёлковым пологом… Получается, что бабушка подумала и о том, где будет жить Юань Фэй, а со временем, возможно, его младшие братья и сёстры.       — …Ну что, Лань Шан, как тебе этот дом? — внезапно услышала я голос своего принца. И только сейчас сообразила, что, вообще-то, Ши всё это время, пока я осматривала одно помещение за другим, был рядом со мной. — Он тебе нравится?       — А тебе? — спросила я, обернувшись в его сторону. — Тебе нравится дом, который подарила нам бабушка?       — Ну… Так себе, — неопределённо пожал он плечами. — Для мира Смертных неплохо, конечно. Но по-моему мнению тут слишком тесно. Комнаты совсем маленькие, а коридоры чересчур узкие.       — Должно быть, это тебе так кажется от того, что ты привык жить во дворце, — вздохнула я. — Конечно же, этот дом не сравнится с дворцовыми покоями и залами. Но через какое-то время ты привыкнешь. И тогда этот дом покажется тебе довольно большим и уютным. Каким, впрочем, он и является на самом деле.       — Ну, в любом случае, я всё равно не собираюсь тут жить постоянно, — усмехнулся Ин Кун Ши. — Мы с тобой будем приходить сюда лишь время от времени. Когда нам вдруг захочется побыть вдали от придворных интриг и сплетен. Ну, или если для чего-то нужно будет отправиться в мир Смертных… Думаю, что пару-тройку дней мы кое-как сможем пожить и в такой тесноте. «Да, но бабушка, даря тебе и мне этот дом, рассчитывала совсем на другое! — мысленно усмехнулась я. — Она, должно быть, надеялась, что если нам придётся однажды навсегда покинуть мир Богов, то мы сможем жить в этом доме в покое и в уединении… Подальше от глаз тех, кто спит и во сне видит, как бы кому-нибудь из нас двоих навредить…»       А вслух вместо этого сказала:       — Ну, время покажет, как оно будет. Если честно, то я тоже привыкла к дворцовым покоям и залам. Но при этом не могу не признать того, что этот дом тоже очень и очень хороший. Тут достаточно просторно, светло и тепло… И если бы я была простой смертной, то, уверена, что была бы по-настоящему счастлива, живя здесь.       Младший принц Льда только покачал головой, но ничего говорить не стал. Однако по его слегка саркастической улыбке я поняла, что он мне ни капельки не верит…       *****       На следующий день в соседнем городке должна была проводиться ярмарка, посвящённая празднованию дня зимнего солнцестояния и мы, как и советовала бабушка, отправились туда.       Улицы были украшены яркими фонариками самых причудливых форм и заставлены лавками, в которых продавалась всякая праздничная снедь. Начиная от жареных в масле пирожков и заканчивая засахаренными фруктами и ягодами, нанизанными на палочку. Были здесь и леденцы, но не в виде привычных для меня с детства петушков и баранчиков, а в виде цветов, рыбок и сказочных единорогов, словно бы сотканных из тончайшего кружева. Так, что только при ближайшем рассмотрении становилось понятно, что вся эта красота по своей сути являлась всего лишь застывшей карамелью, а не настоящими кружевами.       Идя рядом со своим принцем, я с любопытством озиралась по сторонам и не переставала восхищаться таким разнообразием вкусностей, но в то же время жалела о том, что мне, как представительнице Водного народа, человеческая пища была противопоказана… С каким бы удовольствием я сейчас съела бы тарелку горячей ароматной куриной лапши или ярко-красный засахаренный боярышник, нанизанный на палочку, но ведь нельзя!.. Или, всё-таки, можно?       — Братец А-Фэй, послушай, что будет, если я сейчас съем тарелку супа или леденец? — спросила я у Ин Кун Ши, отведя его в сторонку — туда, где наш разговор не мог подслушать никто из посторонних. — Как думаешь, я от этого прямо вот сразу опьянею? Или успею добраться до дома прежде, чем это случится?       «Юнь Фэй», обернувшись в мою сторону, смерил меня задумчивым взглядом, а затем сказал:       — Я не знаю, что случится с тобой, Сяо Сюе, если ты так сделаешь. Но на твоём месте я бы не стал рисковать. Потому, что если тебя развезёт прямо здесь… Как, скажи на милость, я смогу отнести тебя домой?       — Ну… Как-нибудь, потихонечку, — вздохнула я. — К тому же, тебе вовсе не нужно будет тащить меня на руках всю дорогу, поскольку ты можешь просто перенестись туда вместе со мной.       — Чтобы все это увидели? — хмыкнул мой принц. — То, как я, обернувшись снежным вихрем, переношу тебя по воздуху?.. И потом, — добавил он, немного помолчав. — С чего это тебе вздумалось есть человеческую еду, а, Лань Шан? Никогда прежде я не замечал за тобой ничего подобного. Так что же случилось теперь, а?       — Теперь? — переспросила я. — Ну, наверное, здесь столько много всяких вкусных вещей, что у меня просто глаза разбегаются и очень-очень хочется хоть что-то из этого попробовать. Я знаю, что мне нельзя есть то, что едят люди. Но… Как быть, если искушение сильнее меня, сильнее всех доводов разума и даже соображений безопасности?.. Братец А-Фэй! Позволь, ну, пожалуйста! Позволь мне сегодня эту маленькую слабость! Обещаю, что никогда больше ничего подобного не повторится!       — Только сегодня? — недоверчиво покачал головой «Юнь Фэй». — Ну, ладно. Если ты так сильно этого хочешь, Лань Шан… То так и быть. Я позволю тебе попробовать человеческую еду. Но только что-то одно, договорились?       — Договорились! — обрадованно кивнула я.       — Тогда… Что ты хочешь взять?       При этих его словах я невольно задумалась о том, чего бы мне на самом деле хотелось поесть. Может быть, куриную лапшу? Или засахаренные фрукты? Или ажурный леденец в виде прекрасного цветка? Или… Даже не знаю, если честно!       Замешательство моё оказалось настолько велико, что я вконец растерялась. И, подойдя к прилавку, заваленному сладостями, не глядя указала пальцем на первое попавшееся:       — Я хочу вот это!       Лавочник протянул мне засахаренный боярышник на палочке:       — Держите, госпожа! С вас…       Он назвал какую-то совсем незначительную сумму.       «Братец А-Фэй» бросил на прилавок несколько монет:       — Этого хватит?       — Да, вполне! — кивнул торговец, отчитывая ему сдачу. — А вы, господин, ничего не хотите себе взять?       Надо было видеть, каким взглядом, полным презрения и насмешки, смерил его младший принц Льда!       — Спасибо, обойдусь! — хмыкнул он, поспешно беря меня за руку. — Я не приучен к сладкому, боюсь, зубы ещё разболятся!.. Идём, Сяо Сюе, нам ещё нужно столько всего тут посмотреть! Не стоит надолго задерживаться возле одной и той же лавки!       Я кивнула и мы отправились дальше бродить по ярмарке, не переставая дивиться тому, сколько же разных товаров было свезено на неё, наверное, со всех концов света. Вот пряности, привезённые сюда с далёких южных островов, вот драгоценные самоцветы из восточных стран, вот — роскошные меха с Севера, а там видны янтарные украшения, которые делают на западном побережье Бескрайнего океана. И всё это, конечно же, не считая множества местных товаров, которыми было завалено большинство прилавков.       Неожиданно моё внимание привлёк торговец, продающий разных экзотических зверушек. Вернее, не он сам, конечно, а небольшая обезьянка, сидевшая у него на плече. Несмотря на то, что погода стояла по-настоящему зимняя, зверёк, который, по идее, должен быть приучен к южному климату, совсем не мёрз. Равно как не мёрзли и сидевшие в клетках разноцветные птицы, похожие на попугаев и канареек…       — Братец А-Фэй! — дёрнула я за рукав своего принца. — Погляди туда! Что ты скажешь по поводу этих зверушек? Не правда ли, они миленькие?       — Да, и вправду миленькие, — сдержанно кивнул Ин Кун Ши, отчего-то хмурясь и глядя куда-то вдаль — за спину торговца экзотической живностью.       Я проследила за его взглядом и увидела то, на что он так пристально смотрел. Там стояла ещё одна клетка с птицей. Но это был не попугай и не канарейка. Довольно крупная белая птица, немного похожая на чайку и в то же время орла, сидела на полу клетки и, как мне показалось с грустью смотрела в серое зимнее небо, куда ей больше не суждено подняться.       Вид этого существа показался мне смутно знакомым, и, приглядевшись, я вдруг поняла почему. Ярко-жёлтый изогнутый как у ястреба клюв, хохолок на голове, а, главное, четыре крыла… Птица Мокрого Снега?! Как, вообще, могла она попасть в мир Смертных, если, насколько я знаю, эти создания гнездятся в Лесу Снега и Тумана и практически никогда не покидают Божественных королевств?       Я посмотрела на «Юнь Фэя», стоявшего рядом со мной и увидела, что его кулаки были стиснуты, а в глазах светились циановые проблески, не предвещавшие ничего доброго.       — Негодяй! — громко и отчётливо проговорил мой принц. — Как только он посмел её поймать и посадить в клетку?!             — Ты о Птице Мокрого Снега? — спросила я у него на всякий случай, хоть и сама прекрасно знала ответ на этот вопрос.       Ши утвердительно кивнул:       — Да. Звери и птицы из Божественных королевств не должны попадать в мир Смертных. Потому, что, как однажды нам с братом говорил отец, это нарушает баланс светлых и тёмных сил в мире… К тому же, Птица Мокрого Снега — моё духовное животное. Я не могу позволить, чтобы одна из них закончила жизнь в клетке. Она была создана для свободы, для того, чтобы беззаботно парить в небесах и лететь куда ей вздумается. А вовсе не для этого…       Говоря так, он направился в сторону торговца экзотическими животными. Ну, а я, разумеется, последовала за ним…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.