ID работы: 6854081

THIRDS: Hell & High Water

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2147
переводчик
Linaaa бета
Schmied бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
290 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2147 Нравится 335 Отзывы 935 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста
ЁБАНАЯ ЖИЗНЬ Декс закрыл глаза, желая, чтобы это был всего лишь невероятно реалистичный сон и чтобы в любой момент он мог проснуться, и всё станет как прежде. Конечно же, когда он открыл глаза, ничего не изменилось. В попытке снять напряжение он плеснул воды себе в лицо, но это не помогло. Не то чтобы он надеялся на это. Вытерев лишнюю воду, он притормозил, уставившись на человека в зеркале. Парень, смотревший на него, выглядел как дерьмо: он был бледным с красновато-коричневыми кругами под глазами. Как будто он долго плакал или курил крэк. Само собой, ведь он пережил чертовски много бессонных ночей. Дексу не понравился парень в зеркале — ну что за мудак.  — Они там? — его голос был хриплым, словно он только что проснулся или, наоборот, долгое время не спал. Рука опустилась на его плечо и сочувствующе сжала: — Да. Помнишь, о чем мы говорили? Уйдёшь, как только почувствуешь, что с тебя хватит. Декс фыркнул: было слишком поздно уходить. Это нужно было сделать ещё тогда, почти полгода назад. Он выпрямился и выхватил бумажное полотенце из лотка. По ощущениям это было как вытираться газетами — теми самыми, на всех страницах которых были его фотографии, пропущенные через долбанные фильтры фотошопа, чтобы он выглядел ещё большим придурком. Он выкинул бумагу в мусорку и встал рядом с ней, стараясь не смотреть на своего адвоката.  — Эй, посмотри на меня, — Литтман подошёл к нему и похлопал по щеке. — Ты поступил правильно. Декс поднял взгляд в надежде на что-то, что могло бы унять боль, хотя бы на время: — Тогда почему я чувствую себя как дерьмо? — Потому что он был твоим другом, Декс. — Именно. А я, блять, его предал. Настоящий друг, — он повернулся к раковине и, наклонившись, сжал края до боли в пальцах. — Черт! Этот сукин сын! О чём, чёрт возьми, думал Уолш? Видимо, он вообще не думал, иначе ни один из них не оказался бы в таком положении. Или — что ещё хуже — возможно, Уолш всё продумал. Может быть, он был настолько уверен, что Декс будет прикрывать его спину, что просто послал всё нахуй. Декс закрыл глаза, пытаясь выбросить этого человека из головы, но безрезультатно: это лицо ещё долго будет преследовать его во снах. Смесь гнева и боли, которая обрушилась на него, когда был вынесен приговор, — гнев, направленный на него, и боль, вызванная тем, что он сделал, — была видна всему миру, и особенно — Дексу. — Нет, — настоял Литтман. — Он сам себя подставил. Всё, что ты сделал, — это сказал правду. Правда. Почему тогда правильный поступок вылился во всё это? Было ли это вообще правильное решение? Тогда казалось, что да. Теперь он не был так уверен. Как бы то ни было, он не мог прятаться в туалете всю свою жизнь: — Давай покончим с этим. Он сделал несколько глубоких вдохов и последовал за Литтманом в коридор. Как только он шагнул туда, его словно саранча облепила: микрофоны жужжали, рекордеры и телефоны были наготове, мигали вспышки, поворачивались камеры, куча вопросов прилетала в него со всех сторон. Казалось, он был под водой, слыша, как все кричат и вопят за пределами бассейна, пока он камнем опускается на дно: никаких разборчивых слов, только приглушенные звуки. Литтман встал рядом с ним, положив одну руку на спину Декса, придавая тому уверенности, а другой сдерживая толпу в тщетной попытке навести порядок в хаосе. — Детектив Дейли сделает все возможное, чтобы ответить на ваши вопросы, но по одному, пожалуйста! Высокий седой мужчина в дорогом костюме протиснулся сквозь собравшихся коллег, не обращая внимания на их недовольство, и поставил микрофон перед Дексом. Еще шесть быстро присоединились к нему. — Детектив Дейли, что бы вы сказали всем людям, которые считают, что вы предали свой собственный вид? По крайней мере, он был готов к этому. Декс застегнул свой пиджак, этот жест позволил ему на несколько секунд успокоить свои нервы и собраться с мыслями. Пригладив костюм, он встретился взглядом с репортером. — Я присоединился к HPF* (*Human Police Force), чтобы изменить ситуацию, и иногда это требует принятия жестких решений. Я решил сказать правду. Никто не выше закона, и моя задача — обеспечить его соблюдение. Блондинка в стильном темно-синем брючном костюме резко подскочила: — Это потому, что ваш брат — терианин? Вы сторонник либертерианства* (*LiberTherian)? Это был не первый раз, когда его обвиняли в этом. Наличие брата-терианина было единственной причиной, по которой HPF потребовалось больше времени, чем необходимо, чтобы рассмотреть его кандидатуру, когда он подал заявление десять лет назад. Декс был уверен, что если бы его отец не был уважаемым детективом, то его не то что бы никогда не взяли, а даже и не рассматривали. Он знал, что они думают о его брате, и этого знания было достаточно, чтобы заставить его уйти, но это были те самые закостенелые в своем мировоззрении люди, до которых Декс хотел достучаться. Он присоединился к HPF, чтобы продолжить изнутри влиять на устоявшиеся стереотипы, как когда-то делал его отец. Это оказалось намного сложнее, чем он себе представлял, но это только укрепило его решимость. — Мой брат и я разделяем одни и те же убеждения, когда речь заходит о справедливости. Наши отцы научили нас относиться к терианам и людям одинаково. Возможно, я и придерживаюсь либеральных взглядов, но моя твёрдая вера в справедливость для обоих видов вряд ли делает меня сторонником чего-либо. Рыжий мужчина с дерьмовой ухмылкой ткнул свой телефон Дексу в лицо, чуть не попав ему в зубы. По выражению его лица Декс понял, что ему было всё равно, даже если бы он и ударил. Декс спокойно отстранился, сжав челюсти. — Детектив Дейли, почему вы не присоединились к своему отцу и брату в THIRDS? Это потому, что вы не соответствуете квалификации? Декс вернул усмешку этому мудаку: — Вы слишком много платите своим источникам. Я никогда не подавал свою кандидатуру в THIRDS. — Но вы прошли обучение. — Мне предложили пройти трехнедельный курс обучения в надежде, что я передумаю и предложу свою кандидатуру. Я согласился из вежливости к моей семье, и я признаю, что часть меня хотела узнать, подхожу ли я для этой работы. И это было чертовски сложно! Три недели интенсивной физической подготовки и занятий по повышению квалификации, скоростных спусков по верёвке по стенам, обучения проведению захватов и обысков, тренировок ближнего боя и упражнений с тактическим оружием. Декс был на пределе своих возможностей, но и когда казалось, что больше не выдержит, он собирал силы в кулак, и его работоспособность повышалась ещё на 10 процентов. Это были самые изнурительные, требовательные, психологически напряжённые три недели в его жизни. Ничто из того, что он когда-либо делал, — даже его тренировки в академии HPF — не могло сравниться с тем, через что ему пришлось пройти за эти три недели. THIRDS были самыми крутыми уёбками из всех, и Декс хотел доказать себе, что он сможет сделать это. Но присоединиться к ним? Это было совсем другое. — Вы прошли испытание? Декс не смог не поделится своей гордостью: — Лучший в группе. — Будете ли вы подавать заявку сейчас? — спросил другой журналист. — Я намерен продолжать работать в HPF. — А что, если они больше не нуждаются в вас? Как вы думаете, они не потеряли к вам доверие, зная, что вы помогли отправить хорошего человека, одного из нас, в тюрьму? Вот оно. Декс повернул голову и прошептал имя Литтмана. Его адвокат широко улыбнулся и поднял руку вверх: — Спасибо всем, что пришли. Боюсь, это всё, на что у детектива Дейли есть время. Пожалуйста, уважайте его и его семью в этот сложный период. — А как насчёт детектива Уолша и его семьи? Вы говорили с ними? Что его семья думает о том, что вы сделали? Декс пробрался сквозь токсичное болото журналистов, отказываясь думать об обидных и ненавистнических телефонных звонках, текстах и сообщениях от семьи Уолша. С этими людьми он когда-то готовил барбекю, ходил на школьные матчи их детей. Он никогда не хотел причинить им столько боли, забрать их сына, мужа, отца. Получать столько гнева — наименьшее, что заслужил Декс. — Детектив Дейли! Детектив! Он проигнорировал остальной шквал вопросов, который начинался с вопроса о том, что его парень думает обо всём этом, и заканчивался интересом о неофициальном окончании его карьеры в HPF. Он не собирался думать об этом сейчас. Всё, чего он хотел — это вернуться домой к своему парню и, возможно, немного поплакать. Декс спокойно шёл рядом с Литтманом так быстро, как только мог, чтобы поскорее добраться до северного выхода в уголовный отдел Верховного суда. Снаружи журналисты пытались его окружить, и офицеры делали всё возможное, чтобы контролировать растущую толпу. Перила по обеим сторонам от выхода оказались помехой, когда он пытался протиснуться. Ступеньки были заблокированы, поэтому Декс схватил Литтмана за локоть и потащил вниз по пандусу на тротуар. Слава богу, у них была машина. Декс попытался вежливо оттеснить журналистов, чтобы он смог сесть на заднее сиденье. Когда же несколько придурков попыталась влезть вслед за ним, у Декса не оставалось выбора: он схватил их телефоны и швырнул их в толпу позади них. — Ты за это заплатишь! — крикнул один из них, пытаясь вернуть свою технику. — Вышли мне счет! — Декс забрался в машину и захлопнул за собой дверь. Машина тронулась, и он откинулся назад на сиденье, длинно вздохнув. Наконец-то всё закончилось. Во всяком случае, пока. — Уверен, что не хочешь, чтобы я подбросил тебя до дома? — Литтман выглядел таким же изможденным, как и Декс. — Не, парковка подойдет. Мне все равно нужно заплатить за стоянку. — Ты же знаешь, я был бы рад подвезти тебя. — Я знаю. Декс смотрел в окно, пока они ехали по Центральной улице, потом повернули налево, а затем поехали вниз по Лафайетт-стрит. Когда они выехали на Уорт-стрит, Старбакс на углу вызвал у него тоскливые мысли о божественном кофе с густой пенкой. — Мне нужно было поездить немного по округе до начала суда. Послушать музыку, попытаться расслабиться. Он взял напрокат машину с самыми тёмными тонированными стеклами и мощной звуковой системой. Учитывая напряжённый график его парня, музыка, вероятно, была единственной вещью, которая не давала ему сойти с ума в это нелёгкое время. Было бы неплохо, если бы Лу был рядом с ним, но он понимал, что этот человек не может бросить все ради него. У них обоих была трудная работа, и иногда приходилось идти на жертвы. До сих пор… — Я понимаю. Тебе лучше не высовываться некоторое время, пока это всё не уляжется. Говорят, что наследница — та, у которой был не очень секретный роман с её личным тренером терианином — беременна, и её отец не очень хорошо это воспринял. Это должно занять этих стервятников на какое-то время. Я думаю, тебе стоит взять отпуск. Может, сделать сюрприз Лу в виде симпатичного небольшого номера в пентхаусе где-нибудь на Багамах. Через секунду машина остановилась перед магазином рядом с парковкой. Декс с улыбкой протянул руку старому отцовскому другу.  — Спасибо. Я ценю всё, что ты для меня сделал. — Ты же знаешь, я всегда готов помочь тебе, — Литтман взял его руку и похлопал по ней. — Декс? — Да? — Он бы гордился тобой. От этой мысли к горлу подступил комок. — Ты так думаешь? Литтман кивнул, его слова были убедительные: — Я давно знал твоего отца. Поверь мне. Он был бы горд. И Тони тоже. Он оставил мне около десяти сообщений, спрашивая, как ты. Твой брат, наверное, тоже волнуется. Декс убрал руку, чтобы вынуть телефон из кармана и усмехнулся над пятнадцатью пропущенными звонками от своей семьи. Он показал их Литтману.  — Ты как думаешь? — Позвони им, пока Тони не нашёл тебя. — Я перезвоню им, как только приеду домой. Спасибо, — попрощавшись с Литтманом, Декс ещё раз поблагодарил его за то, что он помог ему сохранить рассудок сейчас и поможет и дальше. Декс направился к парковке. Он не был настолько глуп, чтобы приехать на своей драгоценной детке к зданию суда. Трудно спрятаться от средств массовой информации в его ярко-оранжевом Dodge Challenger. Если бы они не были в городе, он заставил бы их глотать пыль, но так как он был в городе, это сделало бы его легкой добычей. Подойдя к взятой напрокат машине со стороны водителя, он был вдвойне благодарен, что решил поехать не на своей, хотя разозлился он не меньше. Кто-то порезал ему заднее колесо. — Вы, блять, издеваетесь надо мной. Он пнул шину, как будто это могло бы волшебным образом починить её. Чёрт, он должен был позволить Литтману отвезти его. Всё, чего он хотел, — это вернуться домой, поесть и растянуться на диване. Слава богу, что есть автоклубы. Он доставал телефон из кармана, когда кто-то окликнул его с другой стороны стоянки. — Детектив Дейли! Он обернулся. Секунду спустя воздух вышибло из его легких, когда что-то твердое ударило его между лопаток. Он споткнулся, удар по бедру заставил его упасть на четвереньки с болезненным рычанием. Его окружили три человека внушительных размеров в перчатках и чёрных лыжных масках. Сука, откуда они взялись? Декс дёрнулся, пытаясь вскочить на ноги, но кто-то снова ударил его, — на этот раз в живот — опять заставив задыхаться. Он завалился на бок, держась за ушибленные ребра и живот, стиснув зубы и тяжело дыша носом. — Ты облажался, Дейли. Ты не должен был свидетельствовать против своего напарника. — Пошел ты, — выплюнул Декс. Ещё один удар, сопровождаемый требованием заткнуться, не возымел должного эффекта. Они явно не знали его. Обратив внимание на их опрятную одежду, он слегка наклонился, застонав. А может быть и знали… — Кто вас послал? Ему и не нужно было знать. Более того, ему было не интересно. Ему нужно было лишь потянуть время, чтобы понять, с кем он столкнулся. — Человечество, — прорычал один из них. Декс рассмеялся. Ну что за идиоты. Ему не потребовалось много времени, чтобы собрать всё воедино после того, как он заметил чёрные брюки и блестящие туфли. Выругавшись, он перекатился вперед и прижался лбом к асфальту. Единственной удивительной частью всей этой встречи было то, что она не произошла раньше. По крайней мере, они не собирались убивать его, просто немного побьют. — Ну, я получил сообщение, так что теперь вы все можете идти домой. Свою задачу вы выполнили. Блестящая стальная дубинка треснула его по руке; скорее всего, этой же штукой ему ранее прилетело по спине. Черт, завтра у него всё будет болеть. Двое вздёрнули Декса на ноги, удерживая за руки, а третий встал перед ним. Декс закрыл глаза и приготовился, мысленно отчитывая себя за то, что он такой трус. Удар пришелся ему прямо в челюсть, мотнув голову в сторону и разбив губу. Бляяять, это больно. Он провел языком по зубам, чтобы убедиться, что они все на месте. Нет, вроде всё в норме, за исключением ощутимого вкуса собственной крови. — Эй! HPF! Руки вверх! Нападающие бросились врассыпную, и колени Декса подогнулись. Сильные руки подхватили его, помогая удержаться на ногах. Его спина горела, рука, бедро и лицо пульсировали от ударов, а живот сводило от осознания того, что он ничего не сделал. — Дейли, ты в порядке? Декс узнал этот голос. Он с недоумением поднял голову, осознав, что его держит, заботливо глядя в лицо, коллега-детектив Айзек Пирс. — Пирс? Пирс помог ему добраться до машины и прислонил к ней. Убедившись, что Декс может стоять, он осмотрел парковку, но преступники уже давно скрылись. Его внимание вернулось к Дексу. — Ты в порядке? — Да. Чего не могу сказать о моей одежде, — Декс выпрямился, поморщившись от резкой боли, пронзившей его тело. — Что ты здесь делаешь? — Обычная повестка, но мой свидетель не явился. Сегодня хороший денек, так что я решил прогуляться. И я рад, что сделал это. — Да, я тоже, — Декс коротко рассмеялся, затем вздрогнул от резкой боли в губе. Тони точно разозлится. — Есть идеи, кто они такие? — обеспокоенно спросил Пирс. Ага. — Нет, — Декс покачал головой, вытирая руки о свои брюки. — Просто разозлённые люди. У него и так было множество проблем, незачем начинать новый виток дерьма. — Если честно, сейчас я просто хочу домой. — Не вини себя, — Пирс указал на порезанную шину. — Тебя подвезти? Если он позвонит в автоклуб, то ему придётся ждать, пока кто-то приедет и поменяет ему шину, — у него не было ни сил, ни желания менять её самому — потом ехать сдавать машину обратно… Или же, он мог просто принять предложение Пирса и заняться всем этим позже. — Было бы неплохо. — Отлично, — Пирс лучезарно улыбнулся ему. — Моя машина за углом. Пробормотав «Спасибо», Декс дошёл с Пирсом до его машины — серебристого Лексуса, который был более подходящим для детектива убойного отдела, чем его Додж. По крайней мере, так бы подумал его прежний напарник Уолш. Он никогда не одобрял вкусы Декса. Если подумать, Уолш постоянно отпускал ехидные комментарии о том, какой «особенный» был Декс. Он никогда особо не обращал внимания на эти замечания, но в свете последних событий вполне возможно, что Уолш всегда был осуждающим придурком. Неужели Декс просто закрывал на всё это глаза? Что, если бы Декс обнаружил это раньше? Могли ли они оба быть избавлены от всего этого? — Ты в порядке? — снова спросил Пирс, как только Декс устроился на пассажирском сиденье рядом с ним. — Да, извини. Я всё ещё пытаюсь прийти в себя. — Не хочешь включить музыку? Расслабишься. Я даже позволю тебе выбрать станцию. Декс тихо присвистнул, застёгивая ремень безопасности. — Ты пожалеешь, что дал мне такую власть, — он включил радио и ткнул в сенсорный экран, выбрав ретро-радио. Декс широко улыбнулся Пирсу, поиграв бровями, когда из динамиков донеслось «Убирайся из моих снов, садись в мою машину» Билли Оушена. Пирс уставился на него, как будто он сошел с ума, и Декс рассмеялся: — Я же сказал, что ты пожалеешь об этом. Усмехнувшись, Пирс выехал с парковки. — Куда? — Вест-Виллидж, Барроу-Стрит. Несмотря на то, что чуть позже Бобби Макферрин посоветовал Дексу не волноваться и быть счастливым, Дексу было трудно это сделать. Если бы всё было так просто, Бобби. Если бы. Поездка по Шестой авеню была тихой, наполненной звуками рок-баллад и электро-попа из эпохи неонового спандекса, стрижек «маллет» и наплечников такого размера, что могли бы конкурировать с размахом крыльев Боинга-747. Декс оценил, что Пирс позволил ему просто отключиться, вместо того чтобы попытаться завести разговор. Сидеть в машине Пирса было… странно. Их общение не превышало обычные служебные приветствия, несмотря на то что они оба работали в убойном отделе шестого участка HPF. С другой стороны, Пирс ушел в себя после того, как потерял брата больше года назад, и никто в участке не мог винить его. Имея собственного младшего брата, Декс мог себе представить, как тяжело было бедному парню. Движение в это время дня было не таким уж и плохим, замедляясь возле парка Трайбека и нескольких районов вниз по Шестой авеню. Менее, чем через десять минут они уже ехали по оживленной Бликер-стрит. Может быть, ему удастся убедить Лу купить ему гамбургер и картошку фри в «Five Guys» на углу. Это было опасно — иметь такое место так близко к дому. Они подъехали к особняку Декса, и Пирс повернулся к нему с улыбкой. — Ну вот мы и приехали. — Спасибо, что не вышвырнул меня из машины, — сказал Декс, выключая радио. — Признаюсь, что был близок к этому, когда заиграли Jefferson Starship, но потом я увидел, как ты постукивал рукой в такт музыке с такой улыбкой на лице… У меня не хватило духа. Декс фыркнул и откинулся на спинку сиденья, улыбаясь, когда Пирс начал смеяться. — Ты странный парень. Улыбка Пирса погасла, и он внезапно смутился. — Может, как-нибудь выпьем кофе? — Конечно, — Декс постарался, чтобы в его голосе не прозвучало удивление. — Я знаю, мы никогда не говорили друг другу больше нескольких слов, но ты классный парень, Дейли. Его брови нахмурились от волнения, отчего он казался старше, чем был на самом деле. Декс был моложе Пирса всего на пару лет, но их работа точно не позволяла изящно стареть. — Будь осторожен. Мне не хотелось бы… — голос Пирса дрогнул, и он прочистил горло. — Мне не хотелось бы, чтобы ты пострадал из-за всего этого. Мой брат, Гейб, верил в то, что делал, и посмотрите, куда это его привело. Декс нахмурился, пытаясь вспомнить хоть что-то из того инцидента. Он вспомнил, что особенно тяжелым для Пирса было не иметь доступ к этому делу. Но поскольку Гейб был агентом THIRDS, это было вне юрисдикции HPF. — Я думал, что тот парень был информатором-человеком? Пирс покачал головой. — Он был информатором HPF, но не человеком. Он был терианином. Ребенком. Дерьмо. Брат Пирса был убит информатором-терианином, и вот он пришел спасти парня, который дал показания против своего человеческого партнера в пользу подростка-терианина. — Ну, так почему ты не присоединился к выбиванию дерьма из меня? На лице Пирса появилось хмурое выражение. — Если твой напарник был настолько глуп, что позволил своим личным предубеждениям повлиять на его действия, он заслуживает того, что получил. На самом деле, я восхищаюсь тобой. Не у всех хватило бы смелости, чтобы сделать то, что сделал ты. То, что случилось с Гейбом… было иначе, — он вздохнул с обеспокоенным выражением лица. — Я просто говорю, чтобы ты был осторожнее. Есть много фанатиков, ищущих любой повод, чтобы вершить свое правосудие, и все становится хуже, так как уже второй активист Человечности териан был найден мертвым несколько месяцев назад. Некоторые из этих людей жаждут крови. Пирс не ошибся. За последние шесть месяцев было убито два активиста движения Человечности териан, и доказательства свидетельствовали о преступнике-терианине, а это означало, что юрисдикция перешла к THIRDS. Несмотря на то, что организация делала все возможное, чтобы успокоить общественность, между людьми и терианами назревала буря, которая так просто не утихнет, особенно если они не поймают преступника в ближайшее время. Свидетельство Декса против его напарника просто не могло случиться в худшее время. — Спасибо за предупреждение, Пирс. Декс вышел из машины и закрыл за собой дверь, сделав шаг в сторону, чтобы помахать отъезжающему Пирсу. Как только он уехал, Декс облегченно вздохнул. Он любил свою маленькую тихую улицу, обсаженную деревьями. Улыбаясь, он с трудом поднялся по ступенькам к входной двери. Наконец-то он был дома. Он вставил ключ в замок, повернул его, открыл дверь и был сбит с толку, когда она врезалась во что-то на полпути. Господи, что теперь? Что-то тяжелое стояло напротив нее. Разочарованно хмыкнув, он осторожно засунул голову в приоткрытую дверь и нахмурился, когда увидел большую открытую картонную коробку, заполненную DVD и CD-дисками, а также множеством других вещей, которые должны были быть в его гостиной. Его первоначальная мысль была о краже со взломом, за исключением того, что он никогда не сталкивался с ворами, которые останавливались, чтобы обернуть пузырьками свой украденный товар. — Лу? Декс запер дверь за собой и побрёл в гостиную. Его челюсть чуть не ударилась об пол — комната была практически пуста, за исключением огромного количества картонных коробок разной степени наполненности. Что-то ударилось о пол наверху, и Декс взлетел по лестнице, перескакивая через две ступеньки за раз. — Детка? — Декс нашел своего парня, с которым встречался уже четыре года, наверху в спальне, кидающего обувь в пустые коробки. — Что происходит? — Я уезжаю. Слова поразили Декса как удар под дых — слишком знакомое ощущение за последние дни. — Что? Он быстро протиснулся между мешающимися на пути ящиками и разбросанными сумками, чтобы схватить своего парня за руки и развернуть к себе, заглядывая в лицо. — Милый, остановись на секунду. Пожалуйста, поговори со мной, — он протянул руку к щеке Лу, но тот только отодвинул от него лицо. Ауч. Двойной удар. Отбросив отказ на потом, Декс сосредоточился на том, чтобы докопаться до сути проблемы. — Лу, пожалуйста. — Непрекращающиеся телефонные звонки, стучащие в дверь репортеры, новости по телевизору, называющие тебя позором для твоего вида. Я больше не могу этого выносить, Декс. Чувство вины захлестнуло его, и он отпустил Лу. Сколько еще жертв будет в результате того, что он поступил «правильно»? — Подожди немного. Это всё закончится. Что если мы поедем куда-нибудь подальше от этого, вдвоем, а? Лу покачал головой и вернулся к складыванию вещей. — У меня есть своя жизнь, о которой нужно думать. Я уже потерял полдюжины клиентов. Я не могу потерять ещё больше. — Это Нью-Йорк, Лу. И заказы на вечеринки здесь никогда не заканчиваются. Уже почти сентябрь, дальше будет Хэллоуин, и ты будешь по уши в призраках из белого шоколада и ледяных скульптурах в виде надгробий, объясняя своим клиентам, что организовывать вечеринку на настоящем кладбище — плохая идея. Когда его шутливый метод убеждения провалился, Декс понял, что всё намного серьезнее. Конечно, для большинства людей упакованные коробки уже стали бы серьезной проблемой, но Декс не был большинством. Он отказывался верить, что Лу бросит его, когда он будет нужен ему больше всего. — А как же я? Разве я — не часть твоей жизни? Декс был ошеломлен, когда Лу повернулся к нему, и в его карих глазах вспыхнул гнев. — Ты отправил своего напарника в тюрьму, Декс! Невероятно. Недостаточно было слышать эту фразу от всех остальных, теперь он слышал это и дома? Декс уже устал от того, что с ним обращаются как с преступником. — Я не отправлял его в тюрьму. Все доказательства против него. Твою мать, он выстрелил невооруженному ребенку в спину и убил его! Я-то, блять, здесь причем? Он искал в глазах Лу признаки того человека, который мог разбудить его посреди ночи просто чтобы сказать ему, как он рад быть с ним. — Но это не сможет вернуть ребенка. Не говоря уже о том, что он был правонарушителем и терианином! Гнев Декса перешел в шок. — Эй, какого черта, Лу? Это что, оправдание? А как насчет Каэля? Он терианин. У тебя никогда не было проблем с ним. По крайней мере, у Лу хватило порядочности чтобы выглядеть пристыженным. — Он твоя семья. У меня не было выбора. Это стало для него новостью. Декс любил Каэля. Он никогда бы не променял его на кого-нибудь другого. Он заранее сказал о своем брате-терианине Лу, когда они начали встречаться. Если его парень не сможет принять Каэля, он не сможет принять и Декса. — Откуда это все взялось? С каких это пор у тебя проблемы с терианами? — С тех пор, как это разрушило мою грёбаную жизнь! — Лу швырнул кроссовки в одну из коробок с такой силой, что та опрокинулась. — Твою жизнь? Эта беседа с каждой минутой становилась все более ошеломляющей. Декс ткнул пальцем в себя: — Ты видел моё лицо? Меня избили прямо на парковке, спасибо, что заметил. Если бы коллега-детектив не проходил мимо, я бы, наверное, сейчас был в больнице. И ты знаешь, что в этом самое хреновое? Они даже не были уличными бандитами. Они были ебаными полицейскими! Декс понял это, когда увидел их одежду и явные признаки кобуры на лодыжке одного из них. Вероятно, эти ублюдки были на суде. Лу в отчаянии всплеснул руками. — Даже твои друзья-полицейские не хотят иметь с тобой ничего общего, и ты ожидаешь, что я притворюсь, будто ничего не случилось? Не буду обращать внимания на всех, кто тычет в меня пальцем и говорит: «О, там идет парень того придурка. Вероятно, он тоже сторонник «ЛиберТерианства». Я не хочу, чтобы меня вышвырнули, Декс. — Боже мой, серьезно? Люди любили бросаться такими понятиями, как «человечность териан» и «свободы териан», как будто это были оскорбления. Его твердое убеждение в том, что териане и люди заслуживают равного отношения, делало его активистом Человечности Териан, даже если он не собирался пикетировать на лужайке перед Белым домом. Но это не сделало его сторонником ЛиберТерианства. Он не был анархистом, и, учитывая, что он работал в правоохранительных органах, у него никогда не было проблем с законом, однако он не следовал ему слепо. Декс ненавидел, когда кто-то пытался загнать его в рамки, прикрепив к заднице ярлык. Как будто мир делится только на черное и белое. Стараясь изо всех сил сохранить терпение, хотя его внутренние резервы были уже почти исчерпаны, он схватил Лу за руку и потянул его к их огромной кровати. Лу позволил себя вести, но отказался сесть или даже посмотреть ему в глаза. — Неужели для тебя так важно, что думают люди? Никакого ответа. Декс решил, что не может винить его. Все настолько усложнилось, что он не знал, что делать дальше. — Это не только из-за суда. Декс с трудом сглотнул, гадая, какие ещё сюрпризы Лу для него подготовил. Конечно, они иногда ссорились, но не больше, чем любая другая пара. Они весело проводили время вместе, когда это позволяла их работа, хотя теперь, когда он подумал об этом, прошло много времени с тех пор, когда у них был совместный выходной. В последнее время Лу был так же занят своей карьерой, как и Декс, но ни один из них не жаловался, что они не проводят достаточно времени вместе. Возможно, в этом и была проблема. Но он мог бы это исправить: взять на работе небольшой отпуск и вместе с Лу поехать в какое-нибудь милое местечко с белоснежными песчаными пляжами и коктейлями. По крайней мере, так он думал, пока не увидел лицо Лу. Всё было кончено. — Прости. Я больше не могу это вынести. Я не могу продолжать оставаться в стороне, сидеть здесь один до вечера, пока ты каждый раз бросаешься на амбразуру. Боль в глазах Лу только усилила чувство вины Декса. — Это моя работа, — тихо ответил Декс, измученный событиями дня, и, честно говоря, всей своей жизнью на данный момент. — Спасать мир — это не твоя работа. Это твоя одержимость. Одержимость, которая может однажды тебя убить. Ты сказал, что стал офицером HPF, чтобы изменить ситуацию там, продолжая дело своего отца, но если ты продолжишь в том же духе, то закончишь так же, как он. Грудь Декса сдавило. — Не надо. — Вот почему они — HPF. Они не хотят видеть вещи так, как видишь их ты. Окей, некоторые из них могут изменить свое мнение, некоторые, вероятно, уже чувствуют то же, что и ты, но их недостаточно, чтобы изменить ситуацию. Как ты думаешь, почему правительство создало THIRDS? — Чего ты хочешь от меня, Лу? Ты хочешь, чтобы я изменился? Это всё? — Декс умоляюще наклонился к нему. — Я могу это сделать. Лу покачал головой. — Ты и есть сама работа, Декс. Я не могу просить тебя изменить то, кто ты есть. Я хочу, чтобы ты позаботился о себе, и, пожалуйста, не звони мне и не приходи ко мне на работу. Лу стал вытягивать свою руку, и Декс неохотно её отпустил. — Я пришлю грузчиков за остальными вещами завтра, пока ты будешь на работе. — Это же практически весь дом, — пробормотал Декс, осматривая почти пустую комнату. Он был уверен, что Лу оставит ему хоть что-то, например, постельное бельё. — Почему, как ты думаешь, Декс? Тебя никогда здесь не было. Я был тем, кто сделал это место домом. Эти слова заставили сердце Декса сжаться, и когда он заговорил, его голос был тихим. — Неужели я был настолько плох? Лу подошел к нему и нежно поцеловал в щеку. — Ты отличный парень, Декс. Нам было весело, и ты был добр ко мне, но мы не подходим друг другу. Если бы это не произошло сейчас, это бы случилось позже, — он провел пальцами по волосам Декса. От этого нежного жеста у Декса к горлу подступил комок и, подавшись вперед, он обнял Лу за талию и сжал, прижавшись щекой к его груди. — Пожалуйста, не уходи. — Прости, — хрипло ответил Лу, отстраняясь. — Я оставлю ключ в почтовом ящике. Декс кивнул и упал на кровать, чувствуя тяжесть и боль внутри и снаружи. Он был так измучен, что не мог найти в себе сил ничего сделать, кроме как лежать и мечтать о том, чтобы кровать поглотила его. — Мне очень жаль, Декс. Правда. — Мне тоже, — тихо пробормотал Декс. Через несколько минут он услышал, как хлопнула входная дверь, и этот звук заставил его съежиться. Глаза немилосердно жгло, и он некоторое время тёр их. Он должен встать и принять душ. Вместо этого он продолжил лежать на том же месте, уставившись в белый потолок. В кармане зазвонил телефон. Он проигнорировал его и закрыл глаза. Начал звонить стационарный, и Декс недовольно простонал. Наверное, это был отец. Автоответчик издал звуковой сигнал и сладкий голос, который определенно не принадлежал его отцу, прощебетал: — Мистер Дейли, это дружеское напоминание о том, что Ваша аренда истекает в шесть часов вечера. В случае неуплаты с Вашего счета будет снята сумма за дополнительный день использования. Мы ценим вас за выбор Aisa Rentals и надеемся, что у Вас будет приятный вечер. Декс посмотрел на часы. 17:59 Ёбаная жизнь.

***

Декс был на пути к тому, чтобы иметь еще один впечатляющий пиздец на неделе, несмотря на твердую уверенность в том, что не может быть хуже, чем уже есть. В конце концов, последний месяц был довольно эпичным в области «да пошел ты». Всё было так плохо, что он с нетерпением ждал окончания своего двухнедельного оплачиваемого отпуска, чтобы вернуться на работу. О, Декс, глупый ты мальчишка. Жизнь становится лучше. Разве не об этом говорили Дексу сегодня утром? Ну, скорее это то, о чем пела песня по радио, когда он шел на работу. Это был последний раз, когда он позволил себе успокоиться песней восьмидесятых. Ретро-радио будет удалено из его плейлиста при первой же возможности. Это если его голова достаточно прояснится к концу смены, чтобы он смог разобраться во всех блестящих светящихся кнопках на приборной панели своей машины. Ничто так хорошо не начинает первый рабочий день после отпуска, как старый добрый метод выбивания дерьма с утра пораньше. Он действительно ожидал, что столкнется с враждебностью и неприязнью после того, что сделал. Косые взгляды, толчки у шкафчиков или в других местах, копирование его рабочих документов и использование их в качестве туалетной бумаги, ящики стола, заполненные всем — от собачьих игрушек до резиновых мышей. Всё это было ожидаемо. Неприятно, но ожидаемо. Дружеские избиения? Уже не так банально. — Салфетку? Кивнув в знак благодарности, Декс взял маленький бумажный платок, предложенный капитаном МакГрайером, и приложил к разбитой губе. Он ссутулился, облизывая языком больное место во рту, которое прикусил после первого удара. Его тело ныло, а голова просто раскалывалась от боли, но, по крайней мере, он был уверен, что сотрясения не было. — Где они тебя достали на этот раз? Густые седые брови МакГрайера нахмурились в выражении, которое могло означать, что угодно: от «Надеюсь, Энн не делает мясной рулет снова» до «Я серьезно подумываю о том, чтобы самому тебя ударить.» Сложно прочитать человека, у которого только одно выражение лица. — Отдел улик, — ответил Декс. Зная, что МакГрайер спросит дальше, Декс не стал ждать. — И нет, я не видел, кто это был. Петерсон, Джонсон, Мэлоун, Родригес и парень-компьютерщик с ирокезом и пирсингом на лице. Как же, черт возьми, его звали? Ник? Нед? Нед. Дик Нед. Конечно, Декс видел, кто это был. Они оба знали, что он видел. Или, точнее, кем они были, но Декс не собирался стучать на своих собратьев, даже если они с радостью поработали над ним кулаками несколько мгновений назад в хранилище улик. Черт. Как он стал самым ненавистным парнем в участке? Даже Билла — парня, который ел чужие обеды из холодильника — ненавидели меньше, чем его. МакГрайер тяжело вздохнул, его стул жалобно заскрипел, когда он откинулся на него всем своим нехилым весом.  — Ты чертовски хороший детектив, Дейли, но факт остается фактом: так продолжаться не может. — Без шуток, — проворчал Декс. — Мой счет за химчистку утроился за последний месяц. — Ты единственный известный мне детектив, который приходит на работу в таком виде, словно сошел с обложки какого-то чертова журнала мужской моды. Что за хрень у тебя в волосах? Декс инстинктивно коснулся своих взъерошенных волос. — Формирующий гель. МакГрайер наклонился вперед и принюхался. — А что это за запах? — Цитрусовая мята, — пробормотал Декс, отодвигаясь от него. — К вашему сведению, это было довольно жутко. — К твоему сведению, ты ведь понимаешь, что ты — детектив убойного отдела? — Что вы пытаетесь сказать? Он не собирался дерьмово выглядеть только потому, что чувствовал себя аналогично. Однако, судя по состоянию кабинета капитана, МакГрайер был с ним не согласен. Этот человек как будто питал отвращение к опрятности. Всякий раз, когда МакГрайер звал его, Декс всегда ухитрялся зависнуть у двери и не ступить ногой в логово беспорядка. Это был худший кошмар любителя чистоты. Худший кошмар Декса. Листья искусственного папоротника на верху потрепанного картотечного шкафа свисали под тяжестью толстого слоя пыли. Папки — точнее, кривые штабеля папок — валялись с торчащими листами на всех доступных поверхностях. Например, на коробках с документами вдоль стены комнаты. Или на столе МакГрайера под тремя кофейными кружками — одна из которых не заслуживала ничего, кроме сжигания, даром что смолистые остатки того, что когда-то было тонким слоем кофе, могли привести к взрыву. Как этот человек работал в этом? Всё это место нуждалось в дезинфекции. — Ты ешь сырные чипсы за своим столом, — сообщил ему МакГрайер. Как они перешли от геля для волос к сырным закускам? — Эй, не критикуйте хрустящие сырные чипсы. Вы всегда грызете фисташки — которые, между прочим, еще хуже — но я же никогда вам об этом не говорю, — Декс кивнул в сторону военной зоны крошечных снарядов их скорлупы на столе перед МакГрайером. — Дети едят дрянные сырные чипсы. Взрослые мужчины едят орехи. Декс выгнул бровь и только открыл рот, как МакГрайер ткнул в него пальцем. — Даже не думай об этом, умник. — Я только собирался сказать, что взрослые мужчины тоже едят сырные чипсы. Вот почему они делают такую упаковку. И взрывы. Что может быть мужественнее взрывов? Губы МакГрайера сжались в том выражении, которое Декс расценил как неодобрение, поэтому он решил стать серьезнее на мгновение. — Хорошо, сэр, вы же позвали меня в свой офис не для того, чтобы обсуждать мой гардероб, сырные чипсы или мою любовь к орехам. Ну, он пытался. Судя по хмурому выражению лица МакГрайера, он потерпел неудачу. — Хорошо, извините. Расскажите мне, зачем. — Я думаю, ты знаешь, зачем. Декс даже не смог придумать остроумного замечания. — Да, я знаю. А что ещё я мог сделать? МакГрайер все равно не стал бы на это отвечать, но Декс любил время от времени играть с собой в игру «что, если». — Ты сделал то, что считал правильным. Тебе нужно перестать корить себя за это. Он бы подумал, что МакГрайер пытается шутить, если бы хоть на мгновение заподозрил, что у этого человека есть чувство юмора. — Зачем мне винить себя, когда у меня есть много других людей, которые могут сделать это для меня? МакГрайер, что неудивительно, не был впечатлен его ответом. — Я знаю, что сейчас ты чувствуешь себя дерьмово, и боюсь, что то, что я скажу, не улучшит ситуацию. Это привлекло внимание Декса, и он сел прямо, чувствуя, как свело в животе. В глубине души он ждал этого, но теперь, когда это случилось, он не был готов так, как думал. — Что? — Комиссар недоволен тем, что HPF в середине этого дерьмового шторма, особенно с теми нераскрытыми убийствами активистов Человечности Териан. Мне сообщили, что тебе пора двигаться дальше. — Двигаться дальше? Для чего? Эти парни в костюмчиках вышвыривают его? Декс так быстро вскочил со стула, что тот упал. — Так вот в чем дело, не так ли? Голоса? Десять лет я надрывал здесь задницу, отдавая вам кровь, пот и слезы, и меня собираются вышвырнуть за то, что я делал свою чертову работу? — Он ударил руками по столу, превращая крошечные фисташковые скорлупки в запущенные снаряды. — Это чушь собачья, капитан! — Дейли, — сказал МакГрайер с тихим нажимом, его брови сошлись в прямую линию, как будто он не мог понять причину его обиды. Дексу было наплевать на то, что думает об этом капитан. Они говорят о его карьере — карьере, которая рушится, не моргнув и глазом, чтобы кучка бюрократических мудаков смогла прорваться сквозь очередные выборы. — Я ни за что не оставлю это так. Вы меня слышите? Я видел много дерьма в свое время, но это… — Тебя не увольняют. Тебя повышают. Вроде как. — Меня — что? — Декс несколько раз моргнул, пытаясь понять слова, которые сказал МакГрайер. — Что значит, меня вроде как повышают? Теперь он действительно был сбит с толку. — То, что я сказал. Итак, почему бы тебе не сесть обратно и расслабиться, пока тебя не хватил удар или что-то в этом роде. Декс вернул стул в исходное положение и снова занял свое место. Не потому, что ему сказали это сделать, а потому, что он боялся, если не сделает этого, у него и вправду может случиться удар. — Меня повышают до… Скажите мне. — Это больше похоже на то, что тебя завербовали, — МакГрайер внимательно посмотрел на него. Какой ответ капитан ожидал от него, кроме как «а»? — А? — С сегодняшнего дня, ты — агент защиты THIRDS, — он умолк, и Декс не мог не ждать, когда же он вскинет руки и выкрикнет: «Та-да!» под звуки фанфар. Что здесь происходит? Если бы ему сказали, что его перевели, он бы понял. Если бы ему сказали, что он будет понижен в должности, он бы понял. Черт, он бы понял, что его уволили, но перевербовка в THIRDS? Не-а. Этого он не понимал. Особенно если учесть, что он никогда не пытался поступить на работу туда, о чем неоднократно уже заявлял. — Но… как? Зачем? Может быть, вы можете, я не знаю, объяснить? Сегодня я чувствую себя немного заторможенно. Слишком много ударов по голове. МакГрайер встал и начал ходить по кабинету. — Дейли, что бы ты ни думал, ты мне нравишься. Ты честный молодой человек с хорошей головой на плечах. Ты был чертовски хорошим полицейским и стал еще лучшим детективом. Может, здесь все и утрясется, а может — и нет, но я думаю, что твои навыки больше подойдут для организации с другим взглядом на происходящие вещи. Мы оба знаем, что попытайся они уволить или понизить тебя, они бы потеряли голоса териан, но, если бы они продвинули тебя в организацию, зарекомендовавшую себя как поддерживающую и людей, и териан, то это стало бы победой для всех. — Да, если бы я пытался туда попасть, но я этого не делал. Сейчас это не победа, а «какого черта» ситуация. МакГрайер продолжил, как будто Декс ничего не говорил. — Пока ты был в отпуске, у меня была встреча с лейтенантом Спаркс, и у неё, похоже, есть вакансия в команде. Тот факт, что ты набрал максимум баллов в своем классе во время тренировки, и то, что сержант Мэддок замолвил за тебя слово, сделали тебя первым кандидатом. Ты знаешь, Мэддок всегда хотел, чтобы ты работал вместе с ним и братом. THIRDS — единственная известная мне организация, которая позволяет членам семьи работать вместе, так почему бы не воспользоваться этим? Декс открыл рот, но не смог ничего сказать, поэтому он решил, что лучше закрыть его. Может быть, у него сотрясение мозга. Может быть, он лежит в больнице, и под действием препаратов ему снится, что его завербовали в Therian Human Intelligence Recon? Господи, правительство обожало их аббревиатуру. Где-то чиновники обделались в этом вопросе. Шестой участок был домом Декса последние десять лет. Они были как семья. С другой стороны, его «семья» практически отреклась от него за последние несколько месяцев. Должен ли он бороться, чтобы остаться там, где он не нужен? Его уже дважды избивали. И если это не был их способ сбить его с толку, то он не знал, что это было. МакГрайер прав, дела могут стать лучше, или наоборот, хуже. Как бы то ни было, сейчас его присутствие заставляло всех нервничать, и те самые придурки, которые «вроде как повысили его», заставляли всех остальных выбирать сторону. Он мог бы избавить много хороших людей от этой тяжелой ноши, если бы принял это повышение — но не то, чтобы ему дали большой выбор. Всё сводилось к тому, чтобы он ушел по-тихому. Он должен быть благодарен за эту возможность. Некоторые офицеры были готовы чистить туалеты, если бы это означало возможность переступить порог THIRDS. Кроме того, Декс будет работать со своей настоящей семьей. Правда, это не облегчало ему уход с его нынешней работы. Это была единственная знакомая вещь, которая у него осталась. Он является — являлся — одним из лучших детективов Шестого убойного отдела, и он чертовски много работал, чтобы попасть туда. Конечно, сидя в кабинете МакГрайера с салфеткой на кровоточащей губе, он понимал, что у него осталось не так уж и много работы, чтобы вернуться к ней. Он покорно вздохнул и кивнул. — Хорошо. Когда я начну? С мрачным кивком капитан снова занял свое место. — Двадцать третьего сентября. Они дают тебе неделю, чтобы выучить все новые правила и кодексы перед вступлением. Раздался стук, и Декс повернул голову назад, чтобы получше взглянуть на светловолосого детектива, стоящего у двери. А, Пирс, его рыцарь в потускневших доспехах. Один из немногих избранных, кто не считал необходимым делиться своим мнением о так называемом «предательстве» Декса. Когда Пирс заметил его, он широко улыбнулся. — Привет, Дейли. — Пирс, — Декс улыбнулся в ответ. Жаль, что он уходит. Он представлял себя болтающимся с Пирсом, наслаждающимся парой кусочков пиццы, разделяемым несколько кружек пива в ленивый воскресный день. — Вы хотели меня видеть, сэр? — Да. Дейли покидает нас. Он был завербован в THIRDS. Воздух в комнате, казалось, просто высосало вакуумом, и Декс переводил взгляд с Пирса на капитана и обратно, надеясь, что кто-то может пролить немного света на незапланированную потерю атмосферы. — Какая команда? — тихо спросил Пирс. МакГрайер поерзал на своем месте, прежде чем прочистить горло. — Деструктивная Дельта. Пирс весь напрягся, его челюсти сжались так сильно, что казалось, он вот-вот что-то сломает. Декс вдруг вспомнил брата Пирса, и взмолился, чтобы его удача не была настолько плохой. THIRDS была огромной организацией. Каковы были шансы, что он окажется в той же команде, в которой находился агент Гейб Пирс? Дерьмо. Он был заменой Гейба, не так ли? Декс посмотрел на Пирса: — Та же команда? Пирс молча кивнул, сжав губы в тонкую линию. Это вовсе не было неловко. Просто замечательно. Никто не хотел быть тем, кто пришел на место умершего напарника. Декс ненавидел быть грузом, а теперь он собирался вступить в партнерские отношения с объемом, достаточным, чтобы заполнить терминал аэропорта. У его нового напарника, вероятно, были самые разные ожидания, а они ещё даже не оправдались. Говард Джонс солгал ему. Жизнь не становилась лучше. С каждой минутой она становится все хуже. — Поздравляю, — единственное слово, которое смог выжать из себя Пирс. — Спасибо, — пробормотал Декс. — Ты знаешь, кто твой напарник? — Голос Пирса звучал намного более небрежно, чем он, вероятно, себя чувствовал. Декс не мог его винить за попытку. — Нет, это всё застало меня врасплох. Пирс кивнул и снова повернулся к капитану. — Пирс, ты займешь место Декса, пока мы не назначим людей на новые должности. Почему бы тебе не проводить его до машины? Декс, мы отправим твои вещи в штаб-квартиру THIRDS, вместе со всеми документами. Другими словами, капитан не хотел, чтобы у Декса были неприятности теперь, когда он стал частью образцовых элитных сил, и, если Пирс будет с ним, Декс выйдет из здания целым и невредимым. Хорошие времена. Декс встал, вынул из кобуры свой «Глок» и положил его на стол МакГрайера вместе со значком. Он обменялся дежурной-«приятно было работать с вами»-фразой, зная, что ни одному из них нечего больше сказать. Они не стали добавлять «будем на связи», потому что оба знали, что это произойдет, только если это будет официальный запрос. Пирс молча шел рядом с ним по старому участку, плечом к плечу, погруженный в свои мысли. Декс не мог понять, было ли выражение его лица вызвано горем или антипатией, но он сочувствовал ему. Он хотел извиниться перед Пирсом за его потерю, за повышение, которое напомнило о потере, за действия, которые привели к повышению, что, в свою очередь, напомнило о потере. Декс извинился бы за все свое проклятое существование, если бы это могло изменить ситуацию, но оно не изменило бы, поэтому он не стал этого делать. Декс выбрал для стоянки своей детки частную подземную парковку через улицу, а не участок — так, на всякий случай. Сумма, заплаченная за парковку, будет намного меньше той, что ему придется выложить за новое лобовое стекло или покраску. Когда они подошли к машине, Декс повернулся к Пирсу, полагая, что это, вероятно, последний раз, когда он его видит. Никаких шансов, что Пирс теперь захочет выпить с ним кофе. — Симпатичная машина. — Спасибо, — Декс похлопал капот своей детки с уставшей ухмылкой. Иногда ему нравилось притворяться, что он — Джон Макклейн в фильме «Крепкий орешек», только с большим ограничением скорости, меньшим количеством взрывов и вообще гораздо меньшим количеством действий. Ему действительно нужно начать мечтать немного меньше. Как он и подозревал, Пирс коротко ему кивнул и повернулся, чтобы уйти, но, к удивлению Декса, остановился. — Будь осторожен, Дейли, и не ожидай теплого приема. Ну, это не предвещает ничего хорошего. — Почему ты так говоришь? Пирс, казалось, обдумывал это, прежде чем повернуться, засунув руки в карманы пиджака. — Деструктивная Дельта находится в блоке Альфа, и эти позиции самые высокие, самые опасные, самые востребованные в THIRDS, но место Гейба по-прежнему пустует, хотя уже более года, как его открывают и закрывают. О чем тебе это говорит? — Я не знаю, но могу представить, что потеря Гейба, вероятно, была тяжелой для команды. Пирс кивнул, поджав губы. — Я уверен, что так и было, но THIRDS не скорбят, они продолжают двигаться вперед. Они не похожи на нас. Ходят слухи, что командир группы, агент Броди, уволил более полудюжины агентов. Я встречал его, и поверьте мне, когда я говорю, что он самый большой мудак, который ходит по этой земле. Он глубоко убежден, что нет никого, кто достаточно хорош, чтобы заменить Гейба. Я бы счел его преданность достойной восхищения, если бы он сам не послал Гейба на встречу с тем терианским информатором в ту ночь, когда его убили. — Ты думаешь, это агент Броди виноват в убийстве Гейба? — слова Пирса обеспокоили Декса. Может быть, этот командир и был мудаком, но, если THIRDS были так хороши, как все утверждали, они наверняка бы не отправили своего товарища по команде, зная, что он не справится сам. — Тебе не нужно в это ввязываться, — Декс положил руку на плечо Пирса. — Это не приведет ни к чему хорошему. Я не знал Гейба, но у меня такое чувство, что он тоже не хотел бы, чтобы ты так думал. Декс знал, что значит потерять семью от рук преступников. Он также знал из собственного опыта, насколько опасно было впасть в отчаяние. К счастью для него, в то время у него был приемный отец — Энтони Мэддок — чтобы вытащить его, прежде чем он потерял себя. — Ты прав, — хмурый взгляд Пирса сменился грустной улыбкой. — Гейб не хотел бы этого. По крайней мере, он умер, защищая то, что любил. Береги себя, Дейли. Я позвоню тебе насчет кофе. С этими словами Пирс ушел; его шаги эхом отражались в похожей на пещеру парковке, пока он не исчез в тени, оставив Декса одиноко стоящим, лицом к лицу с его неопределенным будущим. Будь ты проклят, Говард Джонс!

***

Примечания: 1. ЛиберТерианство, Человечность Териан, Свободы Терианам: В оригинале используются такие понятия, как LiberTherian (от Liberty — Свобода) и HumaniTherian (от Humanity — человечность, гуманизм). В этих понятиях идет игра слов: Libertarian — это движение, которое поддерживают свободу как основной принцип. Либертарианцы стремятся максимизировать политическую свободу и автономию, делая упор на свободу выбора, добровольное объединение, индивидуальное суждение и право собственности. LiberTherian, соответственно, за поддержку свободы териан. Humanitarianism — это активная вера в ценность человеческой жизни, посредством которой люди практикуют доброжелательное обращение и оказывают помощь другим людям, чтобы улучшить человечество по моральным, альтруистическим и логическим причинам. Соответсвенно, HumaniTherian — человек, который выступает за ценность жизни терианина и отношение к нему, как к равному. 2. В оригинале используются 2 понятия: fast roping и rappelling. Fast-roping или Fast Rope Insertion Extraction System (FRIES) — это метод спуска по толстой веревке. Этот метод удобен для дислокации войск с вертолета в местах, где сам вертолет не может приземлиться, и для морских пехотинцев, которые могут использовать эту технику для управления судами на море, а также для достижения мест назначения на суше. Это быстрее, чем обычный спуск (дюльфер), хотя и более опасно, особенно если человек несет тяжелый груз, потому что веревка не прикреплена к нему с помощью спускового механизма. Человек, держась за веревку руками в перчатках и ногами, скользит по ней. Rappelling или Дюльфер — это скоростной спуск по верёвке на крутых и отвесных стенах. Дюльфером называется один из первых относительно безопасных способов спуска, предложенный и введённый в практику в начале XX века немецким альпинистом Гансом Дюльфером. 3. Декс водит Orange Pearl Dodge Challenger. Dodge Challenger — культовый автомобиль производства компании Dodge, принадлежащей концерну Chrysler Corporation. Был предназначен конкурировать с такими автомобилями, как Chevrolet Camaro, Ford Mustang, Mercury Cougar и Pontiac Firebird. Этот автомобиль чрезвычайно распространён в американских кинофильмах, сериалах, мультфильмах и так далее. А Orange Pearl (перл) — многослойная автомобильная краска, придающая перламутровый отлив. Как она примерно выглядит: https://dxsdcl7y7vn9x.cloudfront.net/3/406423/6914987/818529162.jpg https://images.autotrader.com/scaler/620/420/cms/content/articles/news/2013/02-feb/203376.jpg 4. Автоклуб (Auto Club) — членская организация, которая предоставляет членам клуба карты, планирование поездок, экстренное придорожное обслуживание и услуги DMV (Department of Motor Vehicles — Департамент транспортных средств). Также, здесь можно взять машину напрокат, что и сделал Декс. 5. Какой же Декс «уникальный» — в оригинале используется термин «special snowflake», который часто выступает в качестве унизительного сленгового оскорбления. Обозначает человека, который слишком сильно обижается на что-либо из политических изменений или оскорбительные комментарии, настолько же слабого и уязвимого, как снежинка. 6. Five Guys Enterprises LLC — это американская сеть ресторанов быстрого питания, ориентированная на гамбургеры, хот-доги и картофель фри. Их штаб-квартира расположена в Лортоне, штат Вирджиния, некорпоративная часть округа Фэрфакс. Первый ресторан Five Guys был открыт в 1986 году в графстве Арлингтон, штат Вирджиния, а к 2001 году сеть расширилась до пяти мест в районе Вашингтона, округ Колумбия. 7. Роберт «Бобби» Макферрин-младший (англ. Robert «Bobby» McFerrin, Jr.) — американский джазовый певец и дирижёр, десятикратный лауреат премии «Грэмми». Его по праву можно назвать «человек — оркестр»: мастерски владея удивительным гуттаперчевым голосом с диапазоном в четыре октавы и обладая даром имитации, Макферрин может изобразить всё что угодно: рёв мотора, детский лепет, звуки вибрафона, флейты или дудука. Бобби Макферин не только непревзойдённый разноплановый вокалист-импровизатор, но также дирижёр с мировым именем и композитор, работающий во многих музыкальных направлениях. На Ретро-радио в машине играла известная многим его песня Don't worry, be happy. Клип на нее можно посмотреть здесь https://www.youtube.com/watch?v=d-diB65scQU 8. Jefferson Starship — американская рок-группа, сформированная в начале 1970-х. Их карьера и популярность достигли максимума в начале 80-х. Данная группа — продолжение проекта Jefferson Airplane — американской рок-группы из Сан-Франциско, пионеров психоделического рока и одной из культовых групп эпохи хиппи. 9. В оригинале используется фраза made this a home. В английском home означает именно уютное домашнее гнездышко, а вот house — это просто здание. 10. Дрянные сырные чипсы (Cheesy Doodles) — здесь игра слов. Cheesy переводится и как со вкусом сыра, и как дрянной. 11. Парни в костюмчиках — в оригинале используется the Suits (Костюмы), которая показывает всю степень недовольства Декса. Костюмы — это сленговое обозначение, что-то вроде «парни в костюмах играют в политику, пока мы здесь пашем». Высшие чины в полиции — выборные, поэтому они принимают решения исходя из того, насколько это будет выгодно для их дальнейшего продвижения, отсюда и несколько презрительное прозвище «костюмы» от обычных рядовых. 12. Говард Джонс — британский музыкант, певец и композитор. Джонс был одной из определяющих фигур синт-попа 80-х. Ему же и принадлежит песня Things Can Only Get Better, фразой из которой Декс безуспешно поднимал себе настрой: «Жизнь становится лучше». 13. Ретро-плейлист главы: Get Outta My Dreams, Get into My Car — Billy Ocean Don't worry, be happy — Robert «Bobby» McFerrin Things Can Only Get Better — Howard Jones
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.