ID работы: 12312185

Моя жена зомби №1

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
471
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 1 238 страниц, 280 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
471 Нравится 380 Отзывы 285 В сборник Скачать

247. Вас ждать на ужин?

Настройки текста
— Значит отправимся в погоню, — произнес Му Ифань. Хотя ловля человека, несущегося со скоростью света, — еще та задачка, непосильная для обычных людей. — Молодой господин, куда именно мы должны отправиться? — набравшись мужества, спросил солдат. На видео с камер наблюдения Чжань Наньтянь обернулся белой вспышкой и покинул темницу, не оставив и следа. Кто знает, куда он направится дальше. Му Ифань: — … Чжань Госюн спокойно попивал чай, не вмешиваясь в чужие дела. Как бы там ни было, он передал своего внука семье Му, а те не углядели за ним и позволили сбежать. Их несколько раз предупреждали, но в итоге они его прошляпили. И не стоит обвинять во всем семью Чжань. Кинув взгляд на отца, Чжань Лэйпин молча сел рядом. — Отставить преследование, — внезапно заговорил Му Юэчэн. К нему тут же устремились удивленные взгляды четырех человек. — Почтенный Чжань, — Му Юэчэн утомленно потер виски, — сегодня мы в первый и последний раз заключим мирное соглашение между нашими семьями. Что касается Чжань Наньтяня, я не побеспокою вас, пока мой младший сын не покинет бюро общественной безопасности. Прошу меня простить, но у меня остались незаконченные дела. — Нам тоже пора домой, — кивнул Чжань Госюн. На самом деле его разрывало от любопытства узнать, что же его младший внук наплел Му Юэчэну, что тот даже не разозлился и не стал преследовать беглеца. — Ифань, проводи наших гостей вместо меня, — развернувшись, Му Юэчэн покинул приемную. Му Ифань поднялся и жестом попросил следовать за ним. — Почтенный Чжань, я провожу вас до ворот. Стоило им оказаться снаружи, как Чжань Госюн остановился и повернулся к парню. — Я так давно не видел Му Тяня. Если ты не против, пусть он немного погостит у нас. — Я приведу его, как только будет такая возможность, — Му Ифань расплылся в хитрой улыбке. Старик лишь фыркнул на его заявление и вместе с Чжань Лэйпином сел в машину. Му Ифань приказал солдатам отправиться за Му Цинтянем наверх, после чего повернулся к молчаливому Чжань Бэйтяню, который за весь визит произнес не более пары фраз, и легко пихнул его в живот. — Что случилось? — тут же отозвался мужчина. — У тебя был такой очаровательно серьезный вид, что мне нестерпимо хотелось поцеловать тебя. Чжань Бэйтянь: — … — Шутка-шутка, — Му Ифань обвил рукой его плечи. — Просто ты так напряженно думал, и мне стало интересно о чем. — Я размышлял о разговоре Наньтяня с адмиралом Му и его реакции, — мужчина ощутимо нахмурился. — Наньтянь умудрился пару раз вывести его из себя, но при этом адмирал Му не стал гневаться на его побег. Странно. — Скорее всего Чжань Наньтянь раскрыл ему свою личность, утверждая, что является Му Ифанем, — усмехнулся парень. — Адмирал Му не поверит ему. — Ему и не нужно. Но если именно Чжань Наньтянь звонил ему перед началом конца и предупредил о заготовке припасов, это в корне меняет ситуацию, — Му Ифань припомнил, как за пару недель до апокалипсиса его отцу позвонил неизвестный и дал дружеский совет. В голове Чжань Бэйтяня всплыла сцена, где он торговался с жителями деревни Бай Би, пытаясь перебить цену представителей Mu Technology Group. — Когда семья Му начала повсюду скупать рис, я заподозрил, что Му Ифань тоже переродился. Узнав, кто все это время скрывался под бинтами, я решил, что именно ты предупредил адмирала Му. Мне и в голову не приходило, что это мог быть кто-то другой. — Давай не будем о нем. Отношения между нашими семьями наконец-то устаканились, и мы можем немного расслабиться. Не напоминай об этом разочаровании. Чжань Бэйтянь затих. Все происшествия были так или иначе связаны с Му Ифанем, так что он и сам был не рад этой теме. — Ты только и говоришь — адмирал Му то, адмирал Му се. Звучит немного странно, — парень потрепал его плечу. — Я считаю, что тебе нужно научиться называть его более свободно, по-семейному. — Например? — приподнял брови мужчина. — Следи за моими губами. Па-па. Зови его папой или отцом, чтобы быстрее сблизиться. Чжань Бэйтянь: — … — Давай же, повторяй! — настаивал Му Ифань. — Откажешься — не сможешь видеться с сыном. На лице мужчины появилось беспомощное выражение. К счастью, у выхода показался солдат с Му Цинтянем на руках, невольно спасая его из патовой ситуации. — Цинтянь, вот ты где! — с облегчением выдал он. — Тебе удалось вывернуться сейчас, но не надейся на случай в будущем, — пробормотал Му Ифань. — Рано или поздно ты назовешь его отцом. Солдат опустил мальчика на пол, и тот мгновенно метнулся к родителям. — Папочка! Му Ифань нагнулся и обнял малыша. — Прадедушка ждет тебя в машине. Езжай к нему, погостишь пару дней. Му Цинтянь кивнул и на своих коротких ножках побежал к родственникам. — Прадедушка! — Му Тянь! — серьезное выражение Чжань Госюна как рукой сняло, и он расплылся в ласковой улыбке. Более двух месяцев он не виделся с ребенком, отчего до смерти истосковался по нему. Му Цинтянь с легкостью залез в машину и умостился у старика на коленях. — Прадедушка, я так скучал по тебе! Благодаря мальчику даже окаменевшее выражение Чжань Лэйпина разгладилось. Он понятия не имел, что такого сделал в прошлой жизни, чтобы такой славный ребенок стал его внуком. Мысли о детях заставили его вновь задуматься о Чжань Наньтяне, отчего он поджал губы. Не отвлекаясь от ребенка, Чжань Госюн обратился к сыну: — Позови Бэйтяня. Нам пора домой. — Хорошо. Чжань Бэйтянь обернулся на голос дяди и кивнул. — Хочешь поехать с нами? — предложил он Му Ифаню. — Естественно! Я нашел подход к твоему дедушке, но еще не встречался с твоими родителями. Как я могу упустить такую возможность? Парень направился прямиком к машине. Улыбнувшись, Чжань Бэйтянь последовал за ним, однако не успел он забраться вовнутрь, как зазвонил телефон. На экране высветилось имя Мао Юя, и он мигом поднял трубку. — Босс, — послышался встревоженный голос мужчины, — второй молодой господин Чжань внезапно заявился в лагерь и похитил Жун Янь. Чжань Бэйтянь нахмурился и перевел взгляд на своих спутников. — Поговорим об этом позже, — отключившись, он обратился к Чжань Госюну: — Дедушка, мне нужно кое-что уладить. Я возвращаюсь в лагерь. — Я с тобой, — вызвался Му Ифань, почуяв неладное. — Вас ждать на ужин? — спросил Чжань Госюн. — Не знаю. Посмотрим. — Ладно, идите. Я позабочусь о Му Тяне. — Хорошо. Стоило машине старика отъехать, Чжань Бэйтянь вместе с Му Ифанем вернулся в лагерь. Глазами они тут же нашли Мао Юя, перед которым тревожно наворачивала круги мама Жун. — Босс! — крикнул Мао Юй, завидев прибывших. Женщина тотчас обернулась и кинулась к Чжань Бэйтяню. — Генерал-майор Чжань, можете объяснить, почему второй молодой господин Чжань забрал Жун Янь? Я места себе не нахожу. — Что произошло? — спросил Чжань Бэйтянь, взглянув на Мао Юя. — Не знаю. Он внезапно заявился в лагерь и спросил, где Жун Янь. Найдя нужный дом, он забрал ее, но ничего не объяснил. — Он же не думает, что… — Му Ифань округлил глаза. Вспомнив о присутствии мамы Жун и Мао Юя, он умолк. Чжань Бэйтянь насупился. Подумав, что телефон Му Ифаня все еще может быть у Чжань Наньтяня, он набрал его номер. На другом конце быстро ответили, и мужчина услышал знакомый глумливый смешок: — Стоило мне забрать Жун Янь, и ты тут же всполошился? Страшно? Волнуешься, что я не смогу как следует позаботиться о ней? Чжань Бэйтянь краем глаза взглянул на пытливое выражение мамы Жун и тихо спросил: — Что ты собираешься с ней сделать? — Ты же умный мальчик, пораскинь мозгами. Сам не догадываешься, зачем она мне? — усмехнулся Чжань Наньтянь. — Чжань Бэйтянь, если хочешь спасти Жун Янь, ты должен обменять свою жизнь на ее. Договорив, он повесил трубку. Чжань Бэйтянь молча уставился на телефон в своей руке. — Ну что там? — не выдержала мама Жун. — Для чего он забрал Жун Янь? — Наньтяню требуется ее помощь для спасения людей, — не моргнув и глазом, солгал мужчина. — Она вернется через пару дней по меньшей мере или же через пару месяцев, в крайнем случае. Поскольку девушка обладала способностью стихии воды, то могла исцелять различные раны. — Пару месяцев? — женщине было сложно принять это. — Почему так долго? — На одну из общин напало множество зомби, многие выжившие были ранены в битве, — продолжил лгать Чжань Бэйтянь. — Из-за нехватки целителей ее попросили помочь, так что она не скоро вернется. Му Ифань вдруг осознал, что Чжань Бэйтянь был искусным лжецом. Мама Жун до сих пор переживала за свою дочку, но услышав, что ее малышка помогает людям, она выдохнула с облегчением. — Раз уж она занята таким важным делом, все в порядке. Надеюсь, выжившие из того района вскоре поправятся. Мао Юй не купился на версию Чжань Бэйтяня, так что поспешил увести женщину, пока та ничего не заподозрила. — Тетушка, не волнуйтесь. Когда всем раненым станет лучше, она вернется. — Ничего, я понимаю. Выждав, пока они отдалятся на приличное расстояние, Му Ифань тут же спросил: — Что именно сказал Чжань Наньтянь?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.