ID работы: 14611660

Тритон Дешарова

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
323
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
300 страниц, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
323 Нравится 210 Отзывы 115 В сборник Скачать

ГЛАВА 8

Настройки текста
      Я не знаю, сколько времени прошло к тому моменту, как пришел в себя.       Я еще дремал, когда легкое движение рядом заставило меня открыть глаза. Яркий свет резанул по чувствительной сетчатке, заставив зажмуриться. Кто-то встал, и вскоре свет погас.       Снова открыв глаза, я смутно увидел силуэт Рейна, который вновь сел у кровати. Он привычно улыбался, но эта улыбка показалась мне такой странной… Фальшивой. Я отчетливо помнил холодное сосредоточенное лицо, полное угрозы. Этот парень лгал мне с самого начала. От его личности, до цели этой экспедиции — все было обманом.       Вдруг нахмурившись, Рейн уставился на меня. Голова все еще кружилась, даже сил задавать вопросы не осталось.       — Тебе уже лучше, приятель? — непринужденно поинтересовался он, как будто ничего не произошло.       — Все отлично, — холодно улыбнувшись, буквально выплюнул я, не в силах сдержать неприязнь. Очень хотелось ударить это лживое лицо хотя бы разочек. Я даже рукой рефлекторно дернул, но тут же понял, что не могу поднять ее.       Руки и ноги оказались прочно привязаны к поручням по бокам от кровати кожаными ремнями, как будто я психбольной. А еще на мне не было ничего, если не считать нижнего белья и марлевой повязки вокруг простреленного бедра. Эта унизительная поза мгновенно окунула меня в неловкость и смущение. К тому же я не узнавал это место — на нашем корабле не было такой хорошо оснащенной больничной каюты.       — Зачем это? — процедил я, злобно глянув на Рейна.       Тот озадаченно посмотрел на меня в ответ, но, когда до него дошло, он лукаво усмехнулся.       — О боже, мой маленький ученый, неужели ты думаешь, это сделал я? Тебя связал врач из соображений безопасности. Пока ты был без сознания, ты так сопротивлялся, словно тебя пытаются изнасиловать.       — Что за чушь ты несешь! — презрительно фыркнул я, пытаясь скрыть смущение и гнев из-за его вульгарности. Воспоминание о том, что было в ванной, не добавляло мне спокойствия.       Взгляд Рейна задумчиво заскользил по моему телу, остановившись на голых ногах. Он похотливо ухмыльнулся.       — Медбратья проделали хорошую работу. Ты теперь как вкусное блюдо… Приготовленное специально для меня. — Он поднял взгляд выше на мой живот.       Я нервно наблюдал за ним. Рейн положил руку на мое целое бедро. Грубая шершавая ладонь неприятно коснулась кожи, заставив покрыться мурашками. Я задергался, пытаясь ослабить свои путы, и отчаянно выпалил:       — Черт побери, не трогай меня!       Но Рейну, конечно же, было все равно. Он лишь присвистнул, задумчиво поглаживая внутреннюю сторону моего бедра, а затем медленно скользнул рукой вверх.       — Дешаров, у тебя такая нежная девичья кожа…       — Убери свои грязные руки! — яростно зашипел я, чуть ли не выпрыгивая из ремней.       Хотелось набить ему морду. Крепившиеся к каркасу больничной койки поручни, к которым я был привязан, жалобно скрипнули. Я не сомневался, что Рейн, этот тупой ублюдок, сделает все, чтобы воспользоваться моим беспомощным положением. Он больше не был похож на старину Рейна, с которым я плечом к плечу нырял к рифам, исследуя морское дно. Передо мной стоял незнакомец. С таким же успехом он мог быть и наемником, рискующим жизнью ради денег. Я с ужасом понимал, что не знаю этого человека совершенно: его лицо с вкрадчивой улыбочкой, его похотливо сверкающие глаза... Непредсказуемость пугала. Одно мне было о нем точно известно: Рейн отбросил нравственность и человеческие ценности, как изношенные ботинки. А теперь, я убедился, что даже чужая жизнь для него ничего не значила. Выходит, ему ничего не стоит воплотить свою угрозу и изнасиловать человека, пусть даже и своего пола.       Как будто угадав, о чем я думаю, Рейн скользнул рукой выше, накрывая ладонью мой член сквозь ткань трусов. Рейн легонько потер и надавил, прежде чем засунуть руку под ткань белья. Я задрожал от отвращения и страха.       — Не трогай! — я пытался казаться свирепым и решительным, яростно глядя на него, но не смог удержаться от взгляда вниз, туда, где он меня трогал. Неумолимое унижение окрасило щеки красным. И я ничего не мог с этим поделать, хотя знал, что это лишь еще больше раззадорит такого как он.       Я поспешно отвернулся, скрывая страх, и задергал руками в отчаянной попытке избавиться от ремней. Но Рейн схватил меня за подбородок, заставив снова посмотреть на него.       Он явно наслаждался моими эмоциями и беспомощностью, изучающе глядя мне в лицо. Его большой палец медленно провел по губам. Единственное, что я мог сделать, это укусить его со всей силы. Рот мгновенно наполнился привкусом крови. Но Рейн будто не заметил этого, продолжая спокойно смотреть на меня.       — И что же мне с тобой делать? Один лишь твой взгляд и выражение этого хорошенького личика делает меня таким твердым, Дешаров…       Он развязал один из ремней, удерживающих мою руку, но лишь затем, чтобы приподнять и посадить к себе на колени — длина ремней на лодыжках это позволяла. Его стояк уперся в мою задницу, но я не успел издать ни звука — большая ладонь накрыла мне рот.       Замычав, я нелепо ухватился за край своих трусов, чтобы удержать их на месте. Глаза против воли наполнились слезами. Теперь-то я прекрасно осознал, что оставаться с Рейном наедине гораздо опаснее, чем находиться в одном помещении с тритоном-демоном. Как я мог быть настолько глуп, что не разглядел его истинную суть раньше?       — Дешаров, ты действительно хочешь знать, кто я на самом деле и какова цель нашего морского путешествия? — прошептал Рейн мне на ухо, больно разжимая мои пальцы, вцепившиеся в резинку нижнего белья.       Я тут же отчаянно замотал головой, пытаясь показать, что меня это не интересует, лишь бы он отпустил меня.       — Ты узнаешь обо всем позже. Ведь скоро ты станешь таким же, как я. Но только после того, как я трахну эту хорошенькую задницу, разумеется, — он шлепнул меня по ягодице и жадно провел свободной рукой по своему члену через ткань брюк. Тяжело дыша мне на ухо, он боролся с пряжкой ремня. Нажим на губах чуть ослаб, и я тут же позвал на помощь.       — Агарес! Агар…       То, что я бессознательно позвал в минуту отчаяния и паники тритона, ошеломило даже меня.       От изумления я поперхнулся. Рейн прекратил возиться с одеждой. И вдруг как-то радостно хмыкнул, словно услышал что-то забавное. Вжавшись членом в мои ягодицы плотнее, он почти мягко с какими-то жалостливыми интонациями произнес:       — О, ты умоляешь этого тритона спасти тебя? Не волнуйся, безмозглый зверь уже заперт в своей банке. Но он все равно не придет тебе на помощь, она нужна ему самому. Как бы он не окочурился в ближайшее время и не всплыл кверху брюхом, как сдохшая рыба.       Что?       Его слова словно бейсбольной битой по голове огрели. В глазах резко потемнело, я почувствовал, как проваливаюсь в черную муть. Я даже перестал сопротивляться, абсолютно опустошенный фразой Рейна. Он с треском сорвал с меня трусы. Горячий член ткнулся в задницу, нетерпеливо елозя по голой коже. Но даже то, что он мог в любой момент запихнуть в меня свой мерзкий отросток, не отрезвило меня.       Я лишь болезненно зажмурился, не испытывая ни желания, ни сил сопротивляться дальше.       Раздался сигнал, оповещавший о том, что дверь с той стороны открывается, и обеспокоенный мужской голос приглушенно спросил:       — Профессор Рейн? Я слышал крики. У вас все в порядке?       — Доктор! Мне нужна помощь! Я умираю! — тут же завопил я, уцепившись за эту возможность, как утопающий за соломинку. Уж лучше пусть меня посчитают сумасшедшим, чем я позволю Рейну изнасиловать меня. Изо всех сил натягивая ремни, как будто от этого зависела моя жизнь, я безрассудно навалился на Рейна. Он резко отпустил меня и встал.       Я поспешно натянул свое порванное нижнее белье одной рукой. Рейн взглянул на меня в последний раз так, словно уже победил и доказал, кто тут главный, прежде чем выйти и оставить дверь приоткрытой.       Я услышал, как он что-то объясняет бортврачу на непонятном мне языке. Но в ответе мужчины прозвучало сомнение. Невольно я испытал облегчение. По крайней мере, здешние врачи не действовали с этим ублюдком заодно. Казалось, что Рейн скрывает свою личность не только от меня, но и от других на корабле.       Может меня развяжут? На всякий случай, лучше не давать врачу повод посчитать меня психом. Я должен оставаться спокойным.       — Мне нужна помощь, доктор, — глубоко вдохнув, сказал я, как только мужчина вошел в комнату. Надеюсь, он говорит по-английски.       Но когда я разглядел вошедшего, то не смог сдержать удивления — а я ведь знаю его! Это же мой давний коллега по цеху — старина Дэвис! Выдающийся в области биологии человек, которого я бесконечно уважал. Мне и в голову не приходило, что я могу повстречаться с ним здесь, за тысячи миль от берега!       — Разве это не Уоллес — юный гений Санкт-Петербургской морской Академии, подающий большие надежды?       Я невольно вернулся к тем старым временам в Москве, когда холодными зимними ночами словно одержимый занимался исследованиями с группой таких же молодых энтузиастов в области биологии. Воспоминания нахлынули ошеломляющей лавиной. Только когда Дэвис похлопал меня по плечу, я очнулся, но от изумления все еще не мог толком ничего сказать.       — Боже мой! Дэвис! Неужели это ты? Как ты здесь… Ах да, прости меня за глупость… — Я почесал в затылке. — На самом деле… То есть, я хотел спросить… Что это за место?       — Ты явно все еще не пришел в себя, приятель, — удивленно хмыкнув, Дэвис принялся освобождать меня от ремней. — Разве ты отправился в Исландию не потому что хотел попасть именно сюда? Это научно-исследовательская база морской биологии имени Дарвина, официально спонсируемая российским правительством. Рейн сказал, что вы получили государственное назначение, чтобы приехать сюда. Какая честь, не так ли?       Затем полилась бесконечная восторженная чепуха, граничившая со вздором. Но я уже сомневался буквально во всем. Это морское исследование должно было стать моим дипломным проектом, разве нет? Когда же это стало связано с правительством? Ложь Рейна просто курам на смех!       Черт возьми, кто же он такой, в конце-то концов?       — Боже, не могу поверить, что вы действительно нашли тритона. Это одно из самых удивительных открытий нашего столетия!       Сердце подпрыгнуло, и я взволнованно схватил Дэвиса за руку.       — Где же тритон? Он… умирает?       — Вздор! — Дэвис посмотрел на меня как на сумасшедшего. — На данный момент мерфолк отлично себя чувствует. Его поместили в искусственный водоем, просто он ведет себя немного агрессивно и отказывается от любой пищи. Непонятно, почему. — Он нахмурился. — Я подозреваю, что это из-за транквилизатора. Рейн явно переборщил. Кажется, мерфолк чем-то обеспокоен…       — Отведи меня к нему, — нетерпеливо перебил его я. — Послушай, Дэвис, пожалуйста, скорее отведи меня к нему! Я должен его увидеть, только я могу общаться с ним. Я его успокою!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.