ID работы: 14168029

ПУТЬ ТАНЦА — Легенда о Баладжи. Том первый.

Слэш
NC-17
Завершён
161
Горячая работа! 207
автор
Ninetale бета
Айсидо бета
Размер:
454 страницы, 100 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
161 Нравится 207 Отзывы 39 В сборник Скачать

Глава 87. Любовь, как наркотик.

Настройки текста
Ребятам дали время для адаптации. Еще несколько дней без уроков. Ученики отдыхали, общались с друзьями, ходили в купальни и на море. А так же пили чай в чайном домике у моря и обсуждали пережитый опыт. Говорящий Сервант впитывал новые невероятные истории, как губка, его коллекция активно пополнялась. Натараджа все дни не мог оторваться от Баладжи, у них было время практиковать Дао Любви и, наконец-то, стало получаться задерживать семя чаще. Натараджа лежит позади Баладжи и массирует его точку промежности через шёлковую ткань халата. Баладжи только что кончил без эякуляции и такая процедура после была рекомендована в трактате. В эти дни у них было столько секса, будто они снова только что поженились. Натараджа доводил Баладжи до изнеможения. Дао Любви позволяло наслаждаться любовью часами. Баладжи весь залюбленный, зацелованный всюду, со следами страсти на теле, переставал понимать кто он и где находится. Казалось, вся жизнь превратилась в бесконечное наслаждение с периодическими переживаниями пиков. Однако, Натараджа умудрялся всё-таки вытаскивать Баладжи то на море, поплавать на просторе в ласковых волнах и посмотреть великолепный закат, то нырнуть в ванну в купальне. Они шли в самую дальнюю ванну и долго целовались прямо там. Атмосфера купальни так располагала к сексу, что Натараджа однажды чуть не потерял бдительность и не вошёл в тело Баладжи прямо там, уложив его на скале и уже упираясь в его вход. Из соседней купальни вдруг донеслись голоса и смех, кто-то приближался к ним. Натараджа отпрянул, быстро запахнув тканью прелести Баладжи и сжал его руку, накрытую тканью, поглаживая его пальчики, утешая таким способом. Они переглянулись, молча поднялись и отправились к себе в комнату. До комнаты они почти бежали. Переглядываясь и посмеиваясь. Баладжи бросал на Натараджу сладкие взоры. Едва они вбежали в комнату, Натараджа набросился на Баладжи со страстными поцелуями, прижав к двери. Тот тихо застонал ему в рот. Натараджа подхватывает Баладжи на руки, опираясь на дверь и продолжает целовать, потом, не отрываясь от поцелуев, и не видя куда идёт, относит его на кровать. Для Баладжи всегда было загадкой, как Натараджа так ориентируется в пространстве, но мозг опять отключается, он не в состоянии больше думать. Баладжи весь погружается в чувствование. Натараджа страстно приникает, целует снизу и готовит его. Баладжи пробирает дрожь, стоны наслаждения срываются с его губ. Натараджа наконец входит. Баладжи шумно выдыхает, ощущая плавное вторжение. Натараджа заглядывает ему в глаза, опускаясь на него, и входит полностью. Баладжи обнимает дорогого мужа руками и ногами. Натараджа зацеловывает его шею и начинает совершать легкие любовные толчки. Баладжи закрывает глаза, растворяясь в ощущениях… Ночью Натараджа совсем перестал выходить из него. Так и засыпает, оставаясь внутри, иногда просыпаясь и совершая несколько толчков, а иногда делая это прямо во сне. Они чувствуют себя одним существом, частями целого, не способного существовать отдельно. Они упиваются своей любовью, как вином и пьют его, как одержимые. *** В последний день перед началом учебы Натараджа опомнился и отправился искать Мастера Иллюзии, чтобы попросить защиты. Отыскать его было не просто, но Мастер Иллюзии всё-таки позволил Натарадже себя найти. Натараджа уговорил Мастера прийти к ним в комнату, чтобы наложить защиту на них обоих. Появляться в обществе с доведенным до изнеможения Баладжи, Натараджа не решался, и правильно. По комнате валялась разбросанная одежда, которую срывали на ходу, к ним добавилось пара смятых шелковых простыней. Всюду стояли цветы в горшках и в вазах, лепестки роз были рассыпаны по полу в перемешку с салфетками. Кровать и Баладжи на ней тоже усыпаны лепестками цветов. Кровать Натараджи была не застелена, плед валялся на полу под ней, одеяло сбито в ногах. На столике у кроватей, на тумбочках, на письменном столе и на подоконнике стояли бокалы с недопитыми напитками. А так же на всех горизонтальных поверхностях стояли баночки со смазками и благовонными маслами. Всюду множество лампадок и свечей, которые сейчас не горели. На туалетном столике красовалось изобилие открытой косметики. Тени для век, подводка для глаз, заколки, шпильки и украшения с драгоценными камнями частично попадали на пол. В воздухе стоял стойкий аромат с привкусом мускуса. Дымилась курильница для благовоний. Удивленно оглядев хаос, творящийся в комнате, Мастер переводит взгляд на размазанного по кровати Баладжи. Тот лежит с закрытыми глазами, слегка прикрытый полупрозрачной тканью, полуобнаженный, с множеством украшений на теле, с браслетами на руках и ногах, с массивным ожерельем на тонкой шее и бусинами вплетенными в растрепанные волосы. Мастер Иллюзии качает головой, усмехаясь. — Вы просто не знаете меры. — Простите нас, Мастер. Вы и так всё знаете, мы подумали, что можем от Вас ничего не скрывать. Я до завтра приведу здесь всё в порядок, — уверяет Натараджа. Мастер подходит к кровати Баладжи и садится на край. Баладжи открывает глаза, взирая на Мастера полусонным взглядом: — Мастер, приветствую, Вы пришли? Простите, я не могу встать. Мастер Иллюзии кивает: —Пришел. Лежи. Как ты себя чувствуешь, Баладжи? — Как ни странно, но мне как никогда хорошо-о, — растягивая слова, Баладжи невменяемо улыбается, опьяненный бесконечными любовными оргиями с Натараджей. Мастер Иллюзии смотрит на Натараджу и кивает на Баладжи. — До завтра приведи в порядок его, Натараджа. Нельзя появляться на уроках в таком виде. Я могу защитить вас от чего угодно, но не от самих себя. Он как под наркотиком, что ты ему дал? — Любовь единственный наркотик, который я ему давал, — уверяет Натараджа. — Ещё мы пили сурью, рецепт которой привезли боги от славян с Земли. Они раздавали его в чайном домике и давали пробовать напиток. И я применял немного афродизиаки, хотя Баладжи для меня сам по себе наркотик, но я захотел поэкспериментировать. О них было сказано в Дао Любви, которое мы практикуем. — Дао Любви? — заинтересовался Мастер. — Да, этот трактат о техниках любви передал нам Мастер Лао Цзы. — Интересно, а мне не дал. — Мастер Лао Цзы видит будущее, возможно он предвидел эту ситуацию. — Возможно, — усмехается Мастер Иллюзии. — Я возьму его переписать? — Конечно, — кивает Натараджа. Он сворачивает разложенный на письменном столе свиток трактата, складывает его в тубус из бамбука и протягивает Мастеру. — Благодарю, — Мастер убирает его за пазуху. — Я скоро верну. — Не торопитесь, Мастер, я уже запомнил его полностью, — говорит Натараджа невозмутимо. — Хорошо. Что ж, приступим. — Мастер Иллюзии, потирает ладони и переводит взгляд на Баладжи. — Я создам для вас такую защиту, как ты просил. Иллюзорная завеса десятого уровня, будет защищать вас от взгляда любого бога, будь то директор Школы или любой из Старейшин нашего Мира. Все Учителя само собой ничего не увидят, даже проникнув в вашу память. Сама память при этом не пострадает. — Хорошо, спасибо, — кивает Натараджа. Мастер Иллюзии касается большим пальцем точки межбровья Баладжи. Тот не открывая глаз чуть приподнимает голову и упирается носом в ладонь Мастера, чуть потираясь о неё. — Кажется, он плохо понимает, кто сейчас до него дотрагивается, — качает головой Мастер. Натарадже от этих слов Мастера становится немного не по себе. До него доходит, что он и правда немного перебрал с любовными игрищами. Мастер Иллюзии наклоняется над ухом Баладжи и тихо произносит: — Баладжи, это Мастер Иллюзии. Я поставлю тебе защиту, ты не против? — Я согласен, Мастер, делайте всё что нужно, — с блаженной улыбкой отвечает Баладжи. Мастер выпускает голубоватый поток энергии из большого пальца в точку межбровья Баладжи. Затем накладывает ему руку на голову. Поток из руки светло-голубого света накрывает голову, а потом распространяется по всему телу Баладжи, тот только улыбается от приятного ощущения и чувства безопасности. Вскоре голубоватое свечение исчезает. — Готово, он под защитой, — резюмирует лучший Иллюзионист в Мире. — Спасибо, Мастер! — кланяется Натараджа. Следом Мастер Иллюзии накладывает защиту и на Натараджу. После тот склоняется в поклоне. — Примите благодарность, Мастер, от нас обоих. Вы точно нас спасли, мы теперь перед Вами в долгу. — Не надо никаких долгов, — отмахивается Мастер. — Я помог, потому что хотел. Ещё раз повторю, я могу защитить вас от кого угодно, но опасайтесь самих себя. Если вас застигнут врасплох вместе, например, в купальне, я ничем не смогу помочь. — Да, Мастер, я понял. Я больше не допущу такой оплошности, и никакой другой не допущу, — быстро добавляет Натараджа. — Ладно, будьте счастливы. Я пошёл, — улыбается Мастер и не оборачиваясь выходит из комнаты. Натараджа провожает Мастера поклоном с почтительным жестом, затем переводит взгляд на Баладжи, тот спит с блаженной улыбкой на лице, тихо посапывая. Натараджа оглядывает комнату и начинает наводить порядок. Баладжи просыпается через несколько часов с такой же блаженной улыбкой, как и засыпал. — Я всё понял, Натараджа, — говорит Баладжи, ещё не открывая глаз. Натараджа, ложится рядом, обнимая свою драгоценность, и касается губ любимого. — Что ты понял, дорогой? Баладжи распахивает глаза и выдаёт: — Любовь — самая большая сила во Вселенной!
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.