ID работы: 14168029

ПУТЬ ТАНЦА — Легенда о Баладжи. Том первый.

Слэш
NC-17
Завершён
161
Горячая работа! 207
автор
Ninetale бета
Айсидо бета
Размер:
454 страницы, 100 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
161 Нравится 207 Отзывы 39 В сборник Скачать

Глава 76. Сражение за династию Чжоу.

Настройки текста
Примечания:
Император, наконец прислушался к Мастеру Лао Цзы и сделал всё, как тот советовал. Все жители ушли за стену, пока он вёл переговоры. Затем император вернулся во дворец, повелев пограничникам в назначенный час открыть ворота в город и впустить врага. Ничего не понимая неприятелю ничего не оставалось, как войти в Королевство Чу, где они не нашли жителей. Лишь оставленные ими дома, которые захватчики с радостью принялись занимать и грабить. Они нашли всё что угодно, но только не еду. Все запасы продуктов люди забрали с собой. Правитель Цинь Хуанди ожидал лёгкой победы, поэтому не озаботился большим запасом продовольствия. Его должно было хватить ещё на два дня. Сражение на стене столицы началось с рассветом. Баладжи и Натараджа ждали в саду подле Лао Цзы. Они знали, что сейчас на стене уже гибнут люди, а может быть даже боги. Лао Цзы вел себя так, как будто сегодня был обычный день. После утренней медитации он заварил чай и пригласил ребят составить ему компанию в чайной церемонии. Мастера Иллюзии и Мастера Меча нигде не было видно. Лао Цзы предложил ребятам сосредоточить своё внимание на чаинках в прозрачном стеклянном чайнике. Которые то всплывали, то оседали, постепенно раскрываясь, танцуя свой завораживающий танец. Будто внутри чайника был целый свой мир, маленькая вселенная внутри большой. От созерцания этого процесса умы всех присутствующих приходят в состояние умиротворения. Расслабленное и в то же время максимально сосредоточенное. В пустоте ума случается новый объём восприятия. Лао Цзы одобрительно кивает. — Да! — удовлетворенно выдаёт он и разливает чай по чашкам. *** К полудню враги прорвались через стену, несмотря на все усилия людей и богов. Единственное, что волнует правителя Цинь Хуанди, это предвкушение воплощения своей мечты. — Захватить Лао Цзы! — взревел он, когда прорвали ворота. — Библиотеку не трогать. Там самое ценное. Я сам с ней разберусь! *** Мастер Иллюзии и Мастер Меча сидят за столиком и пьют чай в личных покоях Мастера Иллюзии. Мастер Меча спрашивает немного обеспокоенно. — Мы не слишком долго отдыхаем здесь? Что там творится сейчас? — Ничего страшного. Всего лишь Империя пала, — шутя произносит Мастер Иллюзии. — Посидим ещё. — А если серьёзно? — Враги прорвали стену и наводнили город, — с лёгкой улыбкой и всё таким же вкрадчивым голосом отвечает Мастер Иллюзии. Глаза Мастера Меча расширяются, он приоткрывает рот от изумления: — И нам всё ещё не стоит вмешиваться? — Пока нет. Ребята справляются. — Дай-ка я сам посмотрю, — Мастер Меча закрывает глаза. Мастер Иллюзии мягко касается его ладони, накрывая своей. — Не стоит Вам, Фуцунуши, на это смотреть. — Почему? Я же всё-таки Бог Меча, значит бог войны, а не бог любви и страсти, как этот Баладжи, — восклицает Мастер Меча, слегка краснея.. — Ха! Зрите в корень. Даже Старейшины не нарекли его так. Но, пожалуй, Вы ближе всех к истине. Бог любви и страсти! Но всё-таки не смотрите туда, Мастер. Неужели Вам не на что больше взглянуть? — сладко улыбается Мастер Иллюзии, глядя прямо в глаза Мастера Меча. Тот пытается сделать невозмутимый вид, но его хватает ровно на три секунды, после чего начинает потряхивать и распирать от смеха. Оба Мастера прыскают со смеху, уже больше не сдерживаясь, заражая этим состоянием друг друга. Успокоившись, Мастер Меча спрашивает серьёзно: — Ты хочешь, чтобы они приобрели опыт в боях, верно я понял?! Чтобы практика в полях оправдала себя? Чтоб ребята раскрыли свой потенциал. — Всё верно, — удовлетворённо кивает Мастер Иллюзии. — Лучшие условия для этого, специально не придумаешь. Лучше разве что война с демонами, но это слишком радикально. — Понятно. Это подготовка. Война с демонами рано или поздно случится. Они должны быть готовы. — Да, правильно, Фуцунуши. Мастера ещё раз смотрят несколько секунд в глаза друг другу, понимая друг друга без слов. Мастер Иллюзии улыбается и наливает Мастеру Меча чай в чашечку. *** Баладжи и Натараджа заняли боевые позиции около ворот ведущих в сад. По правую руку от Баладжи ожидает нападающих Хотэй. Снаружи от ворот уже сражается с врагами Баларама. То и дело слышатся их вопли. Баларама никого не убивает, но достаётся им от него изрядно. Лучше, чем мечом, он орудует булавой и силой обладает недюжинной, даже без применения божественных сил. Так что несмотря на численность, воины неприятеля разлетаются от Баларамы во все стороны крепко побитые. Балараму бой только веселит и пьянит, наконец-то представившейся возможностью применить свою силу по назначению. Ещё несколько секунд и ворота с треском разваливаются. Через них в сад начинают проникать захватчики. — Простите ребята, их слишком много, подсобите! — кричит Баларама, улыбаясь. Его заводит бой и он откровенно наслаждается им. Натараджа и Баладжи отражают первые удары. Они замечают, что способны двигаться очень быстро. Точнее, движения противника кажутся им чуть замедленными. В уме тишина и пустота, каждый звук слышится объёмно. "Полная концентрация и большая скорость мысли" — понимает Натараджа, наблюдая, как из столкнувшихся мечей высекаются искры. Он совершает манёвр Мечом, отражает удар противника и вонзает свой Меч в его плоть, в точку акупунктуры, поражение которой вызывает временный паралич. Натараджа замечает, что у него отключились все эмоции. Он полностью невовлечен внутренне в ситуацию. Он никак не относится к происходящему и нападающим. Он ничего не чувствует, глядя на хлынувшую кровь врага, просто действует, как сейчас до́лжно. Он отталкивает оседающее тело противника, готовясь к следующей атаке, которая не заставляет себя ждать. Однако, между отражением ударов, он успевает наблюдать за Баладжи. Это его самая важная задача, следить, чтоб с ним все было хорошо. Натараджа знает, что Хотэй здесь для этого же, чтобы защищать Баладжи. Пока всё нормально. Они справляются. В следующую секунду Натарадж замечает, как к Баладжи сбоку приближается ещё один воин. Мыслей больше не остаётся в голове Натараджи, только мгновенные реакции. Он отражает удар своего противника, мгновенно перемешается, принимает на себя удар напавшего на Баладжи воина, успевая отбить его меч в двух сантиметрах от тела Баладжи. Тот быстро оборачивается, выставляя меч перед собой, сражаясь с другим парнем. Натараджа слегка кивает и встаёт спиной к спине с любимым. Он больше не отойдёт от него ни на шаг. Он не допустит, чтоб его коснулось оружие врага, кто бы он ни был. Следующим движением Меча Натараджа перерезает сухожилие руки, пытавшейся дотянуться до Баладжи. Солдат с воплем отдергивает руку, меч выпадает из его руки, в его глазах пробегает ужас смерти, но как ни странно его никто не убивает, Натараджа просто смотрит ледяным взглядом. Солдат в страхе сбегает, за ворота, но там ему ещё поддает Баларама. И он скуля и истекая кровью забивается в кусты у ограды. Ему на смену приходят новые солдаты. Теперь боги сражаются каждый с тремя. — Их слишком много! — кричит Баларама, — держитесь ребята! Натараджу, Баладжи и Хотэя окружают около дюжины солдат. Натараджа не испытывает страха, он разит их безжалостно, но ровно так, как предписано по уставу. Пятнадцать человек! Пятеро на каждого.. Один попытался сбежать из круга и тайком пробраться с сад, где скрывается Лао Цзы. Натараджа понимает, что у солдат приказ захватить Лао Цзы. Натараджа метает дротик. Достаточно, чтоб повалить, но не убить неудачливого лазутчика. Дротик вонзается ему в спину, и он валится на землю. Они с Хотэем принимают на себя по пятеро, Оставляя на Баладжи четверых. — Где в конце концов Мастера?! — с отчаянием в голосе восклицает Хотей. — Не жди помощи, сосредоточиться, Хотей, — говорит без эмоций Натараджа, отбрасывая на два метра от себя пятерых и следующим движением отводя очередной удар нападающего от Баладжи. У Натараджи в голове пусто. Он знает лишь одно, что он готов защитить Баладжи даже ценой собственной жизни, он с радостью умрет за него. Если только это спасёт возлюбленного. В критический момент ему приходит светлая идея, призвать Балараму, чтобы он встал рядом. — Баларама, иди к нам! — кричит Натараджа. — Отступай сюда. Вместе будет легче! — Баларама никогда не отступает, но раз Натараджа просит помощи, я не могу отказать! — Баларама колотит нескольких нападающих палицей и кричит двум ближайшим к нему богам. — Замените меня здесь! Те встают на входе у ворот. Баларама присоединяется к ребятам за оградой. Становится немного легче. Баладжи никого не ранит за весь бой. Он не хочет причинять людям боль, не хочет пронзать чье-то тело и видеть хлынувшую кровь. Он чувствует чужую боль, как свою. И сейчас её очень много в пространстве вокруг них. Он держится изо всех сил, пытаясь не вовлекаться эмоционально Он старается ни о чем не думать, воспринимать всё, как обычную тренировку. Он до конца не верит в реальность всего происходящего. "Это просто тренировочный бой". Убеждает он себя. Когда он начинает в это верить, к нему возвращается задор и даже улыбка появляется на лице. Особенно после того, как он переглядывается с Натараджей. Тот ловит его настрой. — Баладжи, как тебе такое свадебное путешествие?! — выкрикивает на лету Натараджа, отбивая очередной удар и всаживая свой Меч в плоть врага. — Не соскучишься, да? — Да уж! — усмехается Баладжи. — Пожалуй, для романтического путешествия это перебор! К ним приближается Баларама. — Сдается мне тут кто-то говорил о свадьбе? — задорно ухмыляется он. — Тебе показалось, Баларама! — парирует Натараджа, невозмутимо улыбаясь. Баладжи умолкает, делая вид, что ничего не слышал. Хотэй только молча улыбается, прикрывая рот рукой, пытаясь скрыть свои эмоции и продолжая сражаться. Из ворот снова начинают валить воины. — Откуда только они берутся? — сокрушается Хотэй. На них набрасывается новый отряд неприятеля. На каждого приходится по шесть солдат. Эффект замедленного действия продолжается у Натараджи, он видит, что на Баладжи нацелились ещё двое воинов и тот уже не справляется. Один из них нацелился на Баладжи сбоку, пока другие отвлекают спереди. Меч воина стремительно приближается к сердцу Баладжи... "Не успеет отбиться..." — Натараджа подаётся вперед, забыв о своей безопасности и недолго думая отсекает воину руку. Тот с воплем, в ужасе глядя на нее, хватает отпавшую конечность и бежит без оглядки, но вскоре падает без сознания. Натараджа пропускает удар, в то время когда он отвлёкся на воина, пытавшегося убить Баладжи, в левое плечо Натараджи вонзается чужой меч! Натараджа почти не чувствует боли. Сказывается изменённое состояние сознания и состояние аффекта. Он быстро наносит ответный удар прокалывая внутренности солдата. Хоть Натараджа и пострадал, удача явно не на стороне противника. — Натараджа! — в ужасе вскрикивает Баладжи. — Не отвлекайся, Баладжи, — спокойно произносит Натараджа. — Все нормально. Его рукав уже полностью окровавлен, кровь стекает с пальцев. Продолжая сражаться, Натараджа нажимает на особые точки акупунктуры, останавливая кровотечение. Тут Хотэй замечает краем глаза новую опасность. Тёмная фигура лучника появляется на стене ограждающей сад, в следующую секунду в Баладжи летит стрела.. *** — Выпьем, — произносит Мастер Иллюзии, поднимая свою чашечку. — Выпьем, — улыбается Мастер Меча. — Хотя сейчас это просто чай. — Не так важно, какой напиток мы пьём, важно кто наливает. Вы ведь пьяны? — улыбается одной половинкой рта Мастер Иллюзии, подливая чай и поглядывая на Мастера Меча. — Ха-ха, от скромности, Вы точно не умрёте, дорогой Мастер, — заливается смехом Мастер Меча, а потом вдруг заливается румянцем, а потому умолкает наклоняет голову и выпивает чашечку, пряча смущение. — Нам пора Мастер. Ребятам приходится тяжко. Ах, Хотэй! — восклицает Мастер Иллюзии. — Идёмте скорее! Они быстро ставят чашечки на чабань и поднимаются. Мастер Меча хватается за Меч. — Что Вы собираетесь делать? — спрашивает Мастер Меча. — Погнали, там решим, — с хитрой улыбкой восклицает Мастер Иллюзии, приобнимая Мастера Меча за талию. Мастера направляются к выходу. — Насладимся драмой. *** — Баладжи, осторожней!, — кричит Хотэй, бросается вперед и успевает закрыть Баладжи своей грудью. Стрела вонзается Хотэю прямо в сердце.. Дальше Хотэй видит всё будто в замедленной съёмке. И слышит всё, словно сквозь вату. Острая жгучая боль затмевает все другие ощущения. С края губ Хотэя стекает струйка крови. Отправив в нокаут четверых разом, Баларама взлетает на стену с помощью левитации. Завидев палицу и дикое выражение лица Баларамы, непутевый лучник сам прыгает со стены, подворачивая ногу, но не дожидаясь пока его собьёт этот кипящий яростью даос, обладающий невероятной силой. Прихрамывая, лучник пытается бежать. Баларама кидает ему в спину дротик. Лучник с воплем падает на землю. — Хотэй! — в ужасе вскрикивает Баладжи, отбивая удары троих солдат и успевая подхватить тело Хотэя, так что он не бьётся головой о землю, а мягко приземляется на нее в объятиях Баладжи. Баларама уже вернулся и отшвыривает от них чужаков палицей. — Натараджа! — кричит Баладжи в отчаянии. — Сделай что-нибудь! Натараджа оборачивается, его длинные волосы рассыпаются по плечам. Его выражение лица меняется с бесстрастного до выражающего несколько эмоций одновременно. Мгновенно он принимает решение. Он подлетает выставив меч вверх и в следующее мгновение вонзает его в землю. Слышится звук подобный взрыву. Волна проходит от эпицентра во все стороны. Воины врага в радиусе пятидесяти метров падают бездыханными. Все оглушены взрывом и несколько секунд уходит чтоб осознать что случилось. Все двигаются замедленно, звуки становятся вязкими, всё будто во сне. Натараджа держится за рукоять меча одной рукой, вторая безвольно свисает. Он тяжело дышит не сводя глаз с Баладжи. Тот сидит на земле приняв Хотэя в объятия и со слезами на глазах пытается зажимать рану на его груди. — Хотэй, Хотэюшка, только не умирай.. — шепчет Баладжи. Это последнее, что слышит Хотэй, его зрение мутнеет, и остается только темнота и тишина. Потом возникает ощущение, что его куда-то засасывает или откуда-то выталкивает. Пошатываясь, Хотэй обнаруживает себя стоящим рядом с плачущим Баладжи, держащим его тело на руках. Хотэй протягивает руку и кладет на голову Баладжи. Тот ощущает лёгкую прохладу в области макушки и поворачивает голову. Рядом с ним стоит и грустно улыбается Хотэй. Его тело выглядит полупрозрачным. — Кажется, я выбыл из игры... — печально произносит Хотэй. А затем добавляет бесстрастно, — Это тело умерло, не держи его больше. — Хотэй! — восклицает Баладжи протягивая к нему руку, но рука проходит насквозь. Натараджа оказывается рядом. — Баладжи, скорее помоги Хотэю найти Мастера Меча. Хотэй должен срочно вернуться на Базу. У нас мало времени. Я не убил всех этих солдат, просто вырубил их. Они скоро очнутся. К ним подходит Баларама. — Натараджа, ты использовал запрещённый приём. — Не было другого выхода, — произносит Натараджа не сводя глаз с Баладжи. И добавляет с болью в голосе. — Идите скорее. Возвращайся, как только найдёшь его. — Хорошо, — Баладжи наконец оставляет тело Хотэя и вместе с настоящим Хотэем выходит из ворот. Его ужасает представшая картина... В отличие от богов, обычные воины врагов убивали. Так что в поединках полегли и те и другие. Уцелевшие с всё еще сражались между гор трупов и стенаний раненных. Баладжи видит умерших. Люди в своих полупрозрачных телах растерянно и недоуменно озираются. Потом в ужасе видят у себя под ногами собственное искалеченное тело. За душами умерших приходят проводники, открывают порталы и исчезают вместе с ними. Это происходит время от времени по всей территории крепости. Обходя погибших, Баладжи и Хотэй пробираются ко дворцу. Баладжи по дороге отбивает случайные удары мечей. Они достигают здания дворца, из левого крыла дворца появляются Мастера. — Мастер, — подбегает к ним Баладжи. — Помогите нам. Хотэй, он.. Баладжи осекается, не понимая как правильно подобрать слова, что случилось с Хотэем. "Он умер?!...У меня на глазах? Умер за меня? Вместо меня?!.." Мастер Меча сочувственно кивает. — Мы узнали и пришли. Хотэй, иди за мной. Я открою портал. Баладжи со слезами на глазах бросается обнимать Хотэя. Хотя это было больше похоже на попытку обнять облако. — Прости меня, Хотэй, и.. спасибо друг. — Ладно тебе. Мне не за что тебя прощать, Баладжи. Я рад, что сделал это. До скорой встречи. — Да! До встречи. Мы скоро придём! — успевает крикнуть Баладжи в догонку удаляющейся фигуре Хотэя. Тот ещё раз оборачивается, одаривая Баладжи улыбкой и машет рукой. Баладжи понимает, что Хотэй жив, но ему всё равно невыносимо горько.. По его щекам текут слезы. Он поворачивает обратно. Баладжи ужасается горам трупов, которые теперь повсюду. Не понимая что из этого ужаснее, трупы или крики раненых. Баладжи ощущает боль в их искалеченных телах. В нос бьёт металлический запах крови. Слышится лязг мечей. Бой продолжается. У Баладжи кружится голова. Он стоит пошатываясь. К нему подходит Мастер Иллюзии и придерживает его рукой за плечо, чтоб не упал. — Тяжко? — спрашивает Мастер Иллюзии. — Да. — Так лучше? — Мастер направляет поток энергии из двух пальцев в его точку межбровья от прикосновения Мастера Баладжи чувствует себя лучше. — Да, спасибо, Мастер, Баладжи благодарен, — он вдруг вскидывает глаза на Мастера Иллюзии и произносит с надеждой смешанной с отчаянием. — Мастер, пожалуйста, сделайте что-нибудь! Баладжи отбивает очередной удар, подбежавшего к ним воина. Мастер Иллюзии вырубает ещё одного голыми руками, ударив быстро по сонной артерии. — Да, Баладжи. Довольно этой бойни на сегодня. Мастер Иллюзии сгибает руку и просто щёлкает пальцами. Все захватчики разом падают на землю. — Вот это да! — восклицает изумлённо Баладжи. — Что Вы с ними сделали? — Отправил к Морфею. — А?! — не понимает Баладжи. — Они погрузились в иллюзорный сон. Морфей займётся ими. — Не слышал о таком боге. Он из наших? — Не совсем. Его не признали в Небесном Мире и сослали жить на Землю. — Почему? — Его способности не соответствуют Миру Чистого Света. Он управляет снами. Может наслать, как сладкие грёзы, так и страшные кошмары. Чем он сейчас и займётся с большой радостью, — ухмыляется Мастер Иллюзии. — Хах! Интересный бог! Но?.. Значит Вы могли это сделать и раньше?.. Тогда все эти люди бы не погибли! — Мог. Но не было смысла. — Я Вас не понимаю, Мастер. — Скоро поймёшь. Мы не имеем право менять ход истории. Если люди воюют, значит такова воля Высших. Мы не можем предотвратить войну, ее можно лишь отсрочить. А на войне невозможно избежать жертв. К тому же, вы приобрели бесценный опыт. — Но.. — Баладжи хотел что-то сказать о сострадании, но Мастер его перебил. — Успокойся, уже всё кончено, — Мастер Иллюзии похлопал Баладжи по плечу, и направился в сторону дворца. Навстречу ему движется Мастер Меча. — Вы воспользовались запрещенным приёмом, Мастер, — с восхищенной улыбкой произносит Мастер Меча, приблизившись. — А у Вас были идеи получше, дорогой Фуцунуши? — Боюсь, что нет. Ха, Вы сделали всё так быстро, я даже Меча не успел обнажить. — Нечего марать его об этих смертных. Пойдём раздавать распоряжения, — ухмыляется Мастер Иллюзии, мягко подталкивая Фуцунуши вперед. Баладжи направляется к саду. Из ворот появляется Натараджа. Отыскав Баладжи взглядом и видя, что с ним всё в порядке он облегчённо выдыхает и идёт к нему быстрым шагом. Баладжи со слезами на глазах обнимает Натараджу. Тот прижимает его к себе одной рукой. — Все, всё, уже всё, любимый, — шепчет Натараджа ему на ушко. Баладжи замечает, что у Натараджи не двигается одна рука. Баладжи с болью во взгляде осматривает руку любимого и поглаживает онемевшую ладонь Натараджи. — Пойдем скорее домой, дорогой, я тебя исцелю. *** Очнувшись командир войска Цинь дал приказ отступать. Волосы у него стоят дыбом от галлюцинаций, которых он насмотрелся в иллюзорном сне. Поняв, что с даосами шутки плохи, он принял единственно верное решени — отступать. Даосы их даже не преследовали, молча стояли и смотрели. Солдаты Императора держали оружие наготове, но напасть на них больше никто не пытался. *** Вечером за ворота дворца ученики Небесной Школы выносят всех раненых армии Цинь. Всем им была оказана первая помощь. Они оставляют носилки с ранеными и разворачиваются, чтоб уйти. Им вслед полетели стрелы. Они на другое и не рассчитывали. Так что просто применяют защитный барьер. Стрелы начали падать и осыпаться в метре от них. Такое явление вселяет ужас в лучников. *** Военокомандующий отчитывается перед главой Цинь. Он не знает, как объяснить их поражение, недоумевая, как их могли так обдурить. Как доблестные воины могли посреди боя просто уснуть?... — Это всё эти даосы! Простите, глава. Все оказалось сложнее чем мы думали. Лао Цзы захватить не удалось. Его защищали самые отборные даосы. И сколько бы я не посылал солдат, они от всех отбивались, умудряясь ни одного не убить, но всех вырубить или покалечить. При том сами они за целый день битвы даже не утомились. — Потрясающе! Нам просто необходимо узнать секреты их практик и вырастить себе таких воинов. Даосов больше не убивать. Ни одного. Мастеров боевых искусств тоже не трогать. Только вырубать так же как делают даосы, и брать в плен. Это мой приказ. Мы должны захватить их всех живыми и заставить обучать нашу армию. Это моя стратегия для процветания царства в будущем. — А тактика? Что нам делать завтра? Эти даосы победили нас с помощью какой-то неведомой магии. — Тактика следующая. Будем осаждать их. Устроим блокаду. Посмотрим могут ли они жить ещё и без еды и воды. У них скоро закончатся припасы. Они сдадутся, не вечно же им там сидеть. Наладь снабжение нашей армии. Эти засранцы не оставили никакой еды в домах во всей стране. А со столицей можете делать что хотите. Но помните что возможно нам придется здесь жить довольно долго. Они ведь упёртые. — Есть, глава Цинь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.