ID работы: 14168029

ПУТЬ ТАНЦА — Легенда о Баладжи. Том первый.

Слэш
NC-17
Завершён
161
Горячая работа! 207
автор
Ninetale бета
Айсидо бета
Размер:
454 страницы, 100 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
161 Нравится 207 Отзывы 39 В сборник Скачать

Глава 66. Лао Ван и Лао Сяо — Мастера Кунг-фу

Настройки текста
Примечания:
Со следующего утра начались тренировки. Все двадцать восемь Учеников Небесной Школы участвовали в обучении императорских солдат. Их поделили на группы. Самых способных солдат отобрал сам император для обучения у Лао Вана и Лао Сяо. А так же он пожелал обучаться индивидуально сам. Занятия решено было проводить во внутреннем дворе покоев императора, там, где их никто не мог видеть. Лао Ван и Лао Сяо делают приветственный поклон. Император произносит: — Небесные Мастера, Лао Сяо и Лао Ван, на ваших уроках этот достопочтенный не может называться Сыном Неба*. Я знаю, что настоящие Сыны Неба это вы. Называйте меня просто вашим учеником — туди. — Как пожелает хуаншанг**, — отвечают с поклоном Лао Ван и Лао Сяо. — Не иначе, как Небеса послали вас ко мне и моему шифу***, когда я уже отчаялся. — Мы рады служить Вам, император, — кланяются Лао Сяо и Лао Ван. — Уважаемый Лао Ван, ваша фамилия... кажется это сама судьба. Этот достопочтенный из династии Чжоу наречен титулом Ван****. А Вы — Лао Ван! Какое совпадение! Позвольте называть Вас Ван лаоши *****. — Как пожелает достопочтенный император, — с поклоном отвечает Лао Ван. — Вы случайно не один из моих дальних родственников? Лао Ван открывает рот, чтоб ответить, но оказывается в затруднительном положении, так как врать, даже понимая, что это нужно по игре, претит его природе. На помощь приходит Лао Сяо, он отвечает за Лао Ван с поклоном императору. — Достопочтенный, мы не предаем значения родственным связям. Мы принимаем отречение от мира, поступая в Небесную Школу. Можно сказать, что мы монахи в миру. Но к Вам это не относится, хуаншанг. Для Вас мы сделаем исключение. Вы можете обучаться у нас, сохраняя все Ваши титулы и социальные обязанности. Вас выбрал Наставник нашего Мастера и мы пришли помочь династии Чжоу. — Хорошо, хорошо. Тогда у меня больше нет вопросов. Давайте начнём тренировку. Император делает небольшой поклон своему лаоши. Лао Ван делает более глубокий поклон. — Сначала немного теории для Вашего понимания. Это не просто боевая подготовка. Наше боевое искусство — это в первую очередь самосовершенствование и дисциплина, что подразумевает регулярные тренировки. В систему включены техники управления умом и жизненной энергией Ци. Обучение так же включает в себя духовное знание и философию. И по сути это становится образом жизни и духовным путем практикующего. Вы понимаете всё это? — Да, Ван лаоши. Я понимаю о чём Вы. Мой шифу обучает меня духовному пути практически с рождения. Но он больше сосредоточен на внутреннем созерцании, чем на боевых техниках. Плюс сейчас у него уже возраст. Я не успел застать его молодым. Мне всего сорок, а ему сто пятьдесят.. Он достиг этого возраста здоровым и так хорошо сохранившимся благодаря системе совершенствования, которую он сам разработал. Это практики для тела и духа, как он называет их, техники пестования жизни. Система, которой он нас обучил, состоит из энергетической гимнастики Ци-гун, медитации, особой диеты и применения препаратов из трав для сохранения здоровья и продления жизни. А так же его учение содержит секретный раздел о сексуальных техниках парного совершенствования. Вы вероятно с ним тоже знакомы, судя по вашему юному облику. — Мгм... — неопределенно кивает головой Натараджа, у него краснеют кончики ушей. — Конечно, — уверенно кивает Лао Сяо. — Если не секрет, сколько же вам на самом деле лет, уважаемые? Лао Сяо быстро кланяется. — Простите, хуаншанг, мы не говорим об этом, это секрет Школы. Император, вздохнув, продолжает: — Но вы явно выглядите моложе своих лет.. Иначе не могли бы быть такими выдающимися Мастерами в столь юном возрасте. — Нам ещё не присвоили титул Мастеров, — говорит Лао Сяо с поклоном. — Мы пока ученики на практике. — Удивительно! У Школы такие высокие требования.. Ладно.. Можно ещё вопрос? — Конечно, задавайте, хуаншанг, — говорит Лао Ван. — Мастер Лао Цзы не является мастером меча, но Ваш Мастер утверждает, что является его учеником. Как такое возможно? — Мастер Лао Цзы его Духовный Наставник шифу. Учителей может быть много, а Наставник всего один. Предыдущий Мастер Меча, Учитель нашего Мастера, уже вознёсся. — Ах.. Я понял, сожалею о своём бестактном вопросе.. По секрету скажу, шифу мечтает создать препарат дарующий бессмертие.. Он целыми днями экспериментирует в своей лаборатории. В том числе поэтому нас преследует этот клан Цинь. До них дошли слухи о том, что якобы Лао Цзы уже стал бессмертным с помощью алхимии. С тех пор всех, кто практикует систему дао называют бессмертными даосами. Это только разжигает страсти. В общем земля слухами полнится. Цинь становятся всё более агрессивными. Они мечтают захватить Лао Цзы, заставить работать на себя и открыть им все секреты бессмертия. Хотя я не слишком-то верю в успех экспериментов моего шифу. Думаю, бессмертие доступно только богам. Но его техники определённо работают. Он сам тому живой пример. Так что я безусловно готов следовать всему, что вы скажете, Ван лаоши. — Хорошо, я всё понял. У Вас уже есть база и духовная основа. Мы разработаем план и общую систему Ваших занятий вместе с Мастером Лао Цзы и представим Вам в ближайшее время. — Хорошо, благодарю Лао Ван. До сих пор династии Чжоу удавалось удерживать своё положение благодаря дипломатии, искусству переговоров. Но сейчас для защиты государства нам нужны больше всего ваши непревзойдённые боевые навыки. Я невероятно счастлив, что вы пришли к нам и можете передать ваше искусство мне и моим воинам. — Да, мы готовы передать. Но для этого потребуется время и упорные тренировки. — Этот достопочтенный и всё его царство готовы прилагать все усилия. Есть ли название у вашего искусства? — Мы называем каждое искусство отдельно в соответствии с видом боя. Искусство владения Мечом, Искусство боевого танца, Искусство управления энергией и Искусство управления умом. В целом это всё части единого Боевого Искусства. — Тогда можно я назову ваше искусство, как мне нравится? — Конечно, если Вам угодно. Я назову это искусство У-и или У-шу. Или.. Кунг-фу! Да! Больше всего подходит это название. Именно Кунг-фу! Лао Ван, Лао Сяо, ссегодняшнего дня дарую вам звание Мастеров Кунг-фу*! — Благодарим, император! — Лао Ван и Лао Сяо кланяются с благодарностью. Понимая, что прямо сейчас они стали основоположниками новой эпохи — эпохи боевых искусств на Земле! Они впервые чувствуют, что приблизились к цели своей Миссии. Обоих пробирает до мурашек. Они испытывают чувство счастья, удовлетворенности и благодарности Высшим Богам за такую возможность. Лао Ван говорит, обращаясь к императору. — Начнём практику, туди. Мы будем изучать приёмы и стили рукопашного боя, без применения оружия, из раздела Искусство Боевого Танца. Начнём с разминки. Базовая стойка ноги на ширине плеч. Стопы параллельно друг другу. Колени прямо над стопами, чуть присогнуты. Копчик чуть подбираем, убираем прогиб в пояснице. Макушка тянется вверх. Чувствуем энергию проходящую сквозь вверх позвоночник. Именно эту энергию мы направляем в каждый удар. Лао Ван показывает правильную стойку и начинает плавно в ней двигаться. — Так.. хорошо... Начинайте двигаться. Чувствуем ногами энергию Земли. Поворачиваем корпус, поднимаем стопу, переносим вес, другую... Прилипаем стопами к земле. Двигаемся корпусом. Хорошо. Теперь добавляем руки. Ставим перед собой блок. Сгибаем руки в локтях и почти сводим их перед грудью. Плечи расслаблены. Ребро ладони наше оружие для защиты или нападения. Но кисть двигается по кругу мягко. Вращайте кистями. Лао Ван показывает правильные движения. Император повторяет. — Хорошо. Одна рука всегда наверху, другая внизу. Двигаем руками по кругу, вращаем локти в суставах, меняем положение рук. Хорошо. Для начала научитесь защищаться. Не стоим к противнику прямо, так ему проще нас достать. Двигаемся корпусом, поворот влево, вправо. Ногами стоим крепко. В правильной стойке Вас невозможно сдвинуть с места. Давай покажем. Лао Сяо сыграй роль моего противника. Начни медленно. — Хорошо, — Лао Сяо подходит и соединяет руки с руками Лао Вана, прилипая к его рукам запястьями и ставя блоки ладонями. — Почувствуйте противника. Вы одно целое. Ваши руки продолжение его рук. Чувствуйте тонко, куда он сейчас двигается. Предугадывайте его, обтекайте его движения. Найдите баланс между мягкостью и твердостью. Противник метит Вам в шею, огибайте рукой мягко вокруг его кисти, ставьте блок твердо, отводите его руку в сторону. Он уже метит Вам под ребро, второй рукой перехватывайте удар, обтекая вокруг руки, блок, отводим удар. Уклоняемся от удара. Используем силу и направление удара противника против него самого же. Пусть летит по инерции вперёд, захватываем его руку, заводим ему за спину. Лао Ван красиво захватывает и мягко выкручивает руку Лао Сяо. И мягко опускает его на землю. Вот и всё, Вы победили. Император хлопает в ладоши и восклицает с восторгом: — Потрясающе! Это так красиво, словно завораживающий танец. — Поединок — это и есть танец энергий. На самом деле у Вас нет врагов. Ваш враг является врагом лишь по игре. По настоящему он ваш партнёр по бою, помогающий Вам осознать свои слабые места и совершенствовать навыки. — Да... было бы всё так, если бы он не пытался меня убить, — усмехается император. — Лучший бой тот, который так и не начался. Между великими Мастерами бои происходят телепатически. Это выглядит так. Два Мастера встречаются, кланяются друг другу. Молча смотрят друг другу в глаза какое-то время. Потом кланяются и расходятся. — Вот как?.. Однако! — поражённо говорит император. — Однако, защищайтесь, достопочтенный император Чжоу! — Лао Ван с улыбкой подталкивает Лао Сяо к императору. — Сыграй роль его противника, Лао Сяо. Лао Сяо кивает и встаёт в стойку. Они отрабатывают удары защиты. — А теперь, Лао Сяо, покажи, как из защиты перейти в нападение. Как из локтевого блока выйти в удар. Метим в сонную артерию... Хорошо. Теперь Вы, хуаншанг. Нападайте.. Отлично... *** После личной тренировки с императором, Лао Ван и Лао Сяо тренируют его лучших воинов. Так как Мастер Меча и Мастер Лао Цзы стали при этом свободны, они прогуливаются по тренировочному полю, между группами обучающихся и мирно беседуют. Иногда подходя ближе, иногда удаляясь от всех и останавливаясь на краю поля. В такой момент Мастер Меча все-таки не удерживается и задаёт волнующий его вопрос: — Наставник, простите, что я спрашиваю, но что значил Ваш вопрос вчера, во время чайной церемонии? Вы спросили у Лао Вана и Лао Сяо давно ли они вместе.. Что вы имели ввиду? — Взглянув на них, я сразу понял что между ними происходит, Мастер. Если вы ещё не поняли, то да, они вместе, как пара. — Ах.. Но просто, если Вы запамятовали, в нашей Школе не принято говорить о таком, тем более об однополых отношениях. А Вы задали им такой вопрос прямо в лоб. — Мы не в Школе, Фуцунуши, слава богам, — похохатывает Лао Цзы, похлопывая Мастера Меча по плечу. — Мы в Китае. Здесь с этим всё проще. И здесь моя Школа. — Конечно, Мастер. Но всё-таки?.. — Я их испытывал. Насколько они готовы к таким вопросам. Натараджа растерялся и чуть не попал в просак. А Баладжи быстро соображает, он вырулил. — Я понял, Наставник. Да. Всё так. От Мастера ничего не скроешь. Я давно понял, что они пара. Более того, перед отправкой сюда они пытались совершить тайно свадебный обряд. Но мы с Мастерами их раскусили. Я предпочёл не вмешиваться. Мастер Иллюзии меня поддержал. А с Мастером Знания мы чуть не подрались из-за них. — Я смотрю у вас там весело, — шутит Лао Цзы. — Ах.. и не говорите, Наставник... — Мастер Меча вспоминает Мастера Иллюзии... — Однако... я хотел сказать о другом. Я смотрел ауру ребят на первом занятии в Школе. Я был удивлен, увидев, что они едины на тонком плане, ведь тогда они точно не могли состоять в интимной связи. Я сразу отбросил эту мысль. А сейчас они уже точно в ней состоят. Я посмотрел их ауру вчера, она ничем не отличается от того, что я увидел при поступлении. Как такое возможно, Наставник? — У меня нет ответа на твой вопрос, Фуцунуши. Даже я не знаю всего в этом мире. Впервые встречаю такой феномен. Видимо это изначальная любовь... — Мастер, у меня есть предположение, не знаю насколько оно верное.. Может ли сей феномен быть знаком того, что они аватары Высших?.. — Кхе-кхе.. Это очень смелое предположение. Интересная гипотеза. Я так скажу, Лилы Высших неисповедимы. Может быть всё, что угодно.. Но не говори об этом своём предположении больше никому. Даже Кузнецу... Если б они пили чай, Мастер Меча сейчас бы точно закашлялся.. — Наставник... — обескураженно восклицает он, запинаясь. — Думал, я не знаю? — усмехается Лао Цзы. Мастер Меча смущённо краснеет и молчит. — Фуцунуши, ты мой любимый ученик. Я помог тебе осознать себя. Неужели ты думал, я не поинтересуюсь твоей судьбой? Я рад за тебя, правда рад! Встретить родную душу, это очень ценно. Редкий дар. Но встретить мало, нужно ещё суметь с ней остаться. А это уже искусство отношений. Цени то, что у тебя есть. Будь благодарен. Не претендуй на большее и будешь жить счастливо. — Благодарю, за наставления, Учитель.. Вы так тонко читаете в моём сердце.. __________________________ * Сын Неба — традиционное обращение к императору в Древнем Китае. Традиция идёт от первого мифического Жёлтого Императора, считается, что он на самом деле прибыл с Небес. ** Хуаншанг — традиционное обращение к императору в Древнем Китае означающее "Ваше Сияющее Высочество". *** Шифу — император имеет ввиду своего наставника Лао Цзы. Здесь второй вариант написания «шифу» — 师父. Эти иероглифы буквально переводятся как «отец-учитель» , «отец-наставник» . Так к учителю могут обращаться только личные ученики (внутренние ученики), официально принятые в семью и включённые в линию передачи традиции стиля. Такие ученики называются ученики «внутренних покоев», или «нэйши туди» (内室徒弟), или же «дицзы» (嫡子). **** Ван — означает король. Лао Ван можно перевести как учитель короля. Фамилия Ван произошла от титула древних императоров Китая. ***** Лаоши — учитель. Лао — старший, старый, почтенный, уважаемый, Ши — учитель. Традиционное обращение к учителю. ****** Кунг-фу — мастерство или достижение, приобретённое с помощью упорных тренировок и самодисциплины, за длительный промежуток времени. В том числе в искусстве владения своим телом, разумом и энергией, с целью самосовершенствования и получения превосходства в рукопашном бою.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.