ID работы: 13934368

Кажется, я попала

Гет
NC-17
В процессе
18
автор
Размер:
планируется Макси, написано 802 страницы, 107 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник Скачать

«Откуда это у тебя?!.» или «Ну, и кто это был на сей раз?..»

Настройки текста
      Проснувшись на следующее утро ещё на рассвете, я сонно зевнула и потянулась, разминая затёкшие во время сна мышцы. И только теперь вдруг поняла, что на мне почему-то нет ни нитки. Как так?! Ведь наставница с самого детства твердила мне о том, что спать совсем без одежды — неприлично и потому строго следила за тем, чтобы я, ложась в постель, всегда надевала что-то вроде пижамы. Которая у Русалок, как правило, представляла собой корсет и расширяющуюся от колен узкую юбку. Так почему же теперь…       Шорох, донёсшийся с другой половины кровати, привлёк моё внимание. Я посмотрела туда и… чуть не завопила во всё горло, увидев, что я, оказывается, нахожусь в постели не одна. И что тем, кто сейчас спал, повернувшись в мою сторону и почти полностью сбросив в себя одеяло был…       — Ли Тянь Цзинь?.. — невольно ахнула я, зажимая руками рот.       Только этого мне для полного счастья ещё и не хватало: того, чтобы я, не знаю уж почему, согласилась переспать с тем, кого и знала без году неделю!.. Как, вообще, это могло получиться? Он что же, меня соблазнил, или…       В моей памяти услужливо всплыли воспоминания о вчерашнем вечере. О том, как я опьянела, наевшись до отвала куриного супчику. Как устроила импровизированное выступление. И то, как Ли Тянь Цзинь стаскивал меня с импровизированной сцены. Далее, мы, кажется, с ним о чём-то немного поговорили. А потом… потом…       — Что же было после этого? — в недоумении глядя на продолжавшего спать Ли Тянь Цзиня, шёпотом проговорила я. — Кажется… Он притащил меня в гостиницу. И уже там, воспользовавшись тем, что я была немного не в себе из-за воздействия человеческой еды… заставил меня ему отдаться! Ну, точно, всё так и было! Вот же, негодяй! А я, ведь, почти поверила ему! И даже считала кем-то вроде своего приятеля… Эх, права была наставница, говоря о том, что я до сих пор ещё слишком наивна и доверчива. Потому, что если бы это было не так… Разве оказалась бы я сейчас в столь ужасной ситуации?..       — О чём это ты, Лань Шан? — услышала я немного сонный голос, донёсшийся до меня с противоположной стороны кровати. — О какой это ещё ужасной ситуации ты сейчас говоришь?       При звуках голоса того, кого я теперь уже совершенно точно считала извращенцем, я невольно вздрогнула и с ненавистью во взгляде обернулась в сторону Ли Тянь Цзиня.       — Ты! — только и выпалила я, помимо своей воли при этом любуясь его стройной фигурой, словно выточенной из драгоценного мрамора. — Как только ты посмел меня обесчестить?! Ты что же, забыл, что я — королева-мать племени Льда? И что стоит мне только захотеть, как с тебя заживо сдерут кожу!       — Ого! — криво усмехнувшись, присвистнул Ли Тянь Цзинь. — Вот уж не думал, что в племени Льда настолько жестокие порядки! И что за одну-единственную ночь, проведённую с женщиной, которая сама же меня и соблазнила… Ладно, скажем прямо, чуть не изнасиловала…       — Что-о?! Это я-то тебя чуть не изнасиловала?! — от возмущения я даже начала заикаться. — Думай, что ты говоришь, мерзавец! И не смей возводить на меня клевету, иначе…       — А что мне думать прежде, чем говорить? — усмехнулся Ли Тянь Цзинь, поднимаясь с кровати и наклоняясь, чтобы подобрать с пола разбросанную там вчера в порыве страсти одежду. — Я сказал правду. Это не я тебя соблазнил, Лань Шан. А ты меня. И если бы я в последний момент не перехватил у тебя инициативу…       — Подожди… — хватаясь рукой за отчего-то начавшую немилосердно болеть голову, с трудом выговорила я. — Ты что же, хочешь сказать… Что это я сама заставила тебя провести со мной эту ночь?!       — Именно! — кивнул он. — Всё так и было.       — Что было? Ты можешь мне рассказать о том, что произошло между нами вчера вечером? — взмолилась я. — Только, пожалуйста, прежде, чем ты начнёшь об этом говорить, поклянись, что ты не станешь меня обманывать… Хотя бы на этот раз…       — Хорошо. Клянусь, что я не стану тебя обманывать, Лань Шан, — с какой-то подозрительной покорностью кивнул Ли Тянь Цзинь. — Что же касается того, что было между нами вчера вечером… Думаю, лучше начать издалека. С того момента, когда я увидел тебя стоявшей возле уличного ресторанчика и распевающей на потеху толпе какие-то странные песни, которых никто в мире Трёх Королевств и отродясь не слышал. Там было что-то про девушку со странным именем «Мурка», потом про какую-то Таганку, которая тебя сгубила, но непонятно по какой причине… Про этот… как его? кейптаунский порт… В общем, постояв немного и послушав, как ты орала на всю улицу эти песни, то и дело при этом сбиваясь, я решил прекратить это бесплатное представление. И силой увёл тебя оттуда.       — Ладно, — вздохнула я. — Кажется, теперь я припоминаю, что именно так всё и было. Я объелась куриной лапши и, опьянев из-за человеческой еды, начала распевать блатные песни. А после этого… Что случилось после?       — После этого? — переспросил Ли Тянь Цзинь. — После этого ты мне сказала, что понятия не имеешь, отчего это тебя так сильно развезло. Я объяснил, что это случилось из-за человеческой еды, противопоказанной Русалкам. Но ты принялась допытываться, откуда я об этом узнал и в конце концов заявила, что, на самом деле я — вовсе не тот за кого себя выдаю. А или твой умерший возлюбленный, явившийся с того света, или прежний король Льда, скрывающий свою личность по неведомым тебе причинам…       — И ты?.. — многозначительно воззрилась я на него. — Ты, кажется, принялся это отрицать?       — Нет, — глядя на меня с какой-то странной, немного грустной усмешкой, покачал головой Ли Тянь Цзинь. — Я сказал тебе, что, на самом деле я — Юнь Фэй, которого боги подземного мира отпустили немного погулять по Трём Королевствам за хорошее поведение.       — Ты же мне тогда соврал, правда?! — смерив его взглядом, полным неприязни, фыркнула я. — На самом деле ты не можешь быть Юнь Фэем… Скажи, для чего ты это вчера сделал? Почему назвался его именем?       — Для чего? — переспросил он. — Ну, я просто выбирал из двух зол меньшее. Пытаться тебе доказать, что я — не Юнь Фэй и не Ин Кун Ши было вчера бесполезно, ты пребывала в таком состоянии, что просто не стала бы меня слушать. Признаться же в том, что я, якобы, являюсь прежним королём Льда, было бы чревато слишком серьёзными последствиями. Ты бы тут же принялась вопить, что прежний правитель Города Снегов и всех Трёх Королевств вернулся, чем неизбежно привлекла бы к нам обоим ненужное внимание. Вот я и сказал тебе, что я — это твой умерший возлюбленный. Не ожидал, если честно, что ты и вправду мне поверишь. И уж тем более, не ожидал, что ты после этого моего, так сказать, признания, устроишь такое…       Только сейчас я в деталях вспомнила все подробности вчерашнего вечера и почувствовала, что готова сквозь землю провалиться от стыда…       Зря, очень зря обвинила я Ли Тянь Цзиня в безнравственном и бесчестном поведении. В том, что он совратил меня, воспользовавшись моим почти невменяемым состоянием. Потому, что, на самом деле, это не он, а я сама была той, кто склонил его к близости в то время, как он безуспешно пытался меня образумить и остановить…       — …Блин, и что же мне теперь делать? — невольно вырвалось у меня. — Если наставница узнает о том, что между нами вчера случилось… Она точно убьёт меня без всякой жалости и сожалений!       — Тогда, просто не говори ей об этом! — пожал плечами Ли Тянь Цзинь. — И я тоже не скажу…       *****       В тот же миг, когда он это произнёс, в моей голове словно опять взорвалась сверхновая — настолько ярким и чётким был обрывок ещё одного воспоминания, промелькнувшего в моей памяти.       «Тогда… Мы просто не будем ей об этом говорить, ладно?»       Едва заметно усмехаясь произносит лежащий рядом со мной и обнимавший меня Юнь Фэй, а уже в следующую секунду вокруг его обнажённого тела начинает клубиться светло-голубая дымка и я вдруг вижу, как он превращается в Ин Кун Ши…       …Так это что же: выходит, что Ка Со сказал мне правду?! И что настоящим отцом моего ребёнка был вовсе не Юнь Фэй, а тот, кого я считала всего лишь своим другом?..       *****       — Но… как?! — невольно вырвалось у меня. — Как это мог быть он?!.       — Что — как? — резко оборачиваясь в мою сторону, спросил Ли Тянь Цзинь, на котором сейчас не было ничего кроме сапог и бриджей. — И о ком это ты сейчас, вообще, говоришь?       И только теперь я заметила на его теле шрам: длинный, довольно тонкий, но при этом извилистый рубец, тянущийся вниз от солнечного сплетения.       — Откуда это у тебя?! — с подозрением глядя на Ли Тянь Цзиня, ткнула я пальцем в самый центр его шрама.       — А? Ты об этом? — слегка поморщившись, спросил он, как если бы прикосновения к рубцу до сих пор причиняли ему боль.       — Да, именно! — кивнула я. — Где ты заполучил этот шрам?       — В одной из драк, — хмыкнул он. — Знаешь, когда вся твоя жизнь — одно бесконечное путешествие, ты рано или поздно сталкиваешься с теми, кто хочет тебе или кому-то ещё навредить. Этот шрам я получил в одной придорожной гостинице, когда вступился за девушку, к которой приставали какие-то пьяные бандиты. Меня тогда ударили ножом, ну и…       — Что — «Ну, и…»? — не поверила я ему. — Вот не надо держать меня за дурочку, ладно? Я же прекрасно вижу, что этот шрам остался у тебя явно не от того, что тебя ткнули ножиком в живот… Больше похоже на след, оставшийся от широкого меча, скорее всего, ещё и с волнистым лезвием!       — Так я и не говорил, что меня ножиком в живот тогда ткнули! — пожал плечами Ли Тянь Цзинь. — Удар был скользящим, поэтому и шрам получился таким… не похожим на след от ножевого ранения.       — Ладно, притворюсь, что я тебе поверила, — вздохнула я, поняв, что правду он мне всё равно не скажет. — В то, что ты и вправду получил этот шрам после поножовщины в придорожном трактире…       А сама подумала о том, что этот шрам может быть очень похожим на тот, что остался бы после удара Мечом, Убивающим Богов. Всё-таки, у проклятого оружия был широкий клинок с волнистыми краями и рельефным лезвием, которое вполне могло оставить точно такой же рубец, как и тот, что был у Ли Тянь Цзиня.       В моей памяти тут же промелькнуло воспоминание том, что примерно с год тому назад случилось на Холме Увядающих Цветов, когда Ин Кун Ши, дабы спасти брата, пронзил себя Мечом. И что лезвие проклятого оружия вошло тогда чётко в то же самое место, где у Ли Тянь Цзиня был шрам… Что это? Всего лишь совпадение или?.. «Это совпадение! — упрямо твердил мой внутренний голос. — Если бы Ли Тянь Цзинь на самом деле был прежним королём Льда… То он, конечно же, не стал бы скрывать от всех свою личность, а сразу пришёл в Город Снегов, чтобы вернуть себе свой трон…»       — Ладно, раз мы с этим уже разобрались, — между тем произнёс Ли Тянь Цзинь, который в отличие от меня был уже почти полностью одет, если только не считать чёрного плаща, одиноко лежавшего на кресле. — То, может быть, самое время вернуться во дворец? Обещаю, что я ничего не стану говорить Богине Русалок о том, как весело ты провела вчерашний вечер и ночь. Так что, если ты сама ей об этом не проболтаешься, она вряд ли о чём-то догадается.       — Если бы всё было так просто! — вздохнула я. — Даже если мы оба ничего не расскажем наставнице… Она всё равно узнает. По крайней мере, о том, что я вчера вечером наелась человеческой еды и устроила бесплатное представление для всего города. Об этом ей наверняка кто-нибудь, да доложит… Представляю, как же сильно она на меня разозлится!..       Говоря так, я попыталась подняться с постели, но Ли Тянь Цзинь не позволил мне этого сделать.       — Прежде, чем вставать с кровати… Тебе не мешало бы одеться, — проговорил он, протягивая мне мою одежду. — Не то, боюсь, мы отсюда не скоро ещё сможем уйти…       — Не скоро сможем уйти? — не поняла я. — Это ещё почему?       — А потому… Что я могу и не сдержаться, если увижу тебя в твоём, так сказать, первозданном виде при свете дня… Догадываешься же, что тогда случится?       — А, ты об этом?.. — протянула я. — Извини, совсем забыла, что на мне сейчас и вправду нет ни нитки… Впрочем, с той проблемой, о которой ты сейчас сказал, будет нетрудно справиться. Что, если тебе отвернуться, а то и вовсе выйти на несколько минут из комнаты?       Пожав плечами, он молча вышел в коридор и закрыл за собой дверь. А я, поднявшись с кровати, принялась поспешно одеваться…       *****       Наивным с моей стороны было бы думать, что наставница не заметит мой вчерашний загул и то, что я не вернулась ночевать в свои покои. Однако, Святая Русалка была в те дни очень занята вопросами, связанными с подготовкой к торжественной церемонии заключения союза между народами Трёх Королевств и недавно присоединившихся к ним племенами со Священной Снежной Горы. А потому она даже не стала устраивать мне того грандиозного разноса, которого я от неё ожидала.       Наставница только напомнила о том, что я теперь — королева-мать племени Льда и потому статус обязывает меня безупречно себя вести и быть примером для всех своих подданных. А какой пример подала я им вчера, когда, объевшись человеческой еды, устроила бесплатное представление для доброй половины города?.. Я же в ответ только покивала ей, состроив перед этим виноватое выражение лица и пообещала, что впредь такого никогда больше не повторится.       На этом весь наш малоприятный разговор с Её Святейшеством был закончен и я вернулась в свои покои, радуясь, что так легко отделалась. Ну, это, конечно же, я сама думала, что все мои неприятности, связанные со вчерашним загулом, так вот легко закончились, тогда как на самом деле… Впрочем, ладно, не будем забегать вперёд.       В тот же день я встретилась с Ка Со и извинилась перед ним за то, что заподозрила его в обмане, а то и в желании поиздеваться надо мной.       — Знаешь, — сказала я. — Твои слова о том, что отцом моего ребёнка был не Юнь Фэй, а твой брат, больше не кажутся мне настолько абсурдными. Скорее, наоборот… Я уже почти готова поверить в то, что именно так всё и было…       — Так значит, ты всё вспомнила, Лань Шан? — обрадовался принц Льда.       — Ну, не всё, конечно же! — всё ещё виновато глядя на него, покачала я головой. — Однако… Кое-какие воспоминания и вправду начинают понемногу ко мне возвращаться. Так, что теперь я уже вовсе не уверена в том, что и вправду считала Ин Кун Ши всего лишь своим другом. Однако, понять, какие отношения на самом деле нас с ним связывали, я всё ещё не могу…       — Я рад, что воспоминания начинают к тебе возвращаться, Лань Шан, — кивнул Ка Со. — И очень надеюсь, что к возвращению Ши ты сможешь вспомнить всё. Пока же… То, что ты хоть что-то вспомнила — это уже хорошо. Значит, проклятье Юань Цзи начинает понемногу ослабевать. И очень может быть, что совсем скоро настанет день, когда оно совсем исчезнет…       — Да, будем надеяться, что именно так всё и будет! — улыбнулась я ему.       А про себя подумала, что если проклятье Юань Цзи когда-нибудь и исчезнет, то вряд ли это случится в обозримом будущем…       *****       Прошло ещё несколько дней и уже совсем скоро должно было состояться грандиозное празднество в честь объединения всех племён. Кроме того, как я уже знала, Ка Со готовил к тому дню ещё и какой-то невероятный сюрприз для Ли Ло. Мне он как-то раз обмолвился об этом, но предпочёл воздержаться от любых подробностей дабы я случайно не проболталась об этом Королевской стражнице. А потому я с особым нетерпением ждала, когда наступит эта важная для всех нас дата.       Но как раз накануне этого события произошло то, чего я не смогла бы себе представить, наверное, в самом страшном сне.       — …Господи, ну, когда это уже закончится? — чуть не плача, вымолвила я, снова склоняясь над тазиком, заботливо подставленном наставницей.       Которая сейчас смотрела на меня, как-то странно усмехаясь и качая головой. И очень уж эта её улыбка мне не понравилась.       — Лань Шан, — нарочито-ласковым тоном протянула Святая Русалка. — Ну, и кто это был на сей раз?       — Кто это был на сей раз?! — с трудом подавляя очередной рвотный позыв, переспросила я. — О чём это вы, наставница?       — Ты знаешь, о чём… — протягивая мне смоченное водой полотенце, проговорила Её Святейшество. — Может быть, Лань Шан, ты, наконец-то признаешься, с кем это ты умудрилась переспать?       — Ни с кем! — с негодованием фыркнула я. — Вот уж, право, понять не могу, с чего это вы решили, будто я…       — О, Небеса! — только и выдохнула наставница. — Лань Шан, у тебя же уже есть ребёнок! Как же ты могла не понять, что ожидаешь ещё одного?       — Ещё одного?! — глядя на неё полным отчаяния взглядом, взвизгнула я. — Быть того не может!       — Может! — явно теряя терпение, хмыкнула наставница. — Ещё как может! Вот я и спрашиваю: кто на сей раз успел испечь пирог в твоей печи? В тот раз это был Ин Кун Ши. А в этот?..       — Никто! — всё ещё пытаясь отрицать уже случившееся, покачала я головой. — Совсем никто, наставница!       — А-а, ну, тогда, значит, это тебе ветром надуло! — многозначительно покачала головой Святая Русалка. — Только вот… Хотела бы я знать: откуда он дул, этот ветер? Со стороны Города Снегов? Или, может быть, ещё откуда-то?       — Подозреваете, что я соблазнила принца Ка Со? — фыркнула я. — Вы что же, считаете меня какой-то злодейкой, наставница? Чтобы я посмела соблазнить мужа своей лучшей подруги?! Никогда и ни при каких обстоятельствах!       — Тогда… Если не Ка Со, то кто же ещё мог сделать это с тобой? — продолжала допытываться наставница.       И тут я, наконец, сдалась, мысленно признав тем самым не только свою вину но и всю неизбежность случившегося.       — Это был Ли Тянь Цзинь, — отводя взгляд в сторону, с трудом выговорила я. — Наставница, я так виновата перед вами за то, что снова вас подвела и обманула ваши ожидания!       — Ладно, можешь не извиняться! — с каким-то обречённым видом махнула рукой Святая Русалка. — Просто скажи, когда и как это случилось?       — В тот же день, когда я наелась человеческой еды, — чуть не плача, сказала я. — Ли Тянь Цзинь был тем, кто прервал моё уличное выступление. Но он побоялся вести меня во дворец пока я была в невменяемом состоянии и вместо этого отвёл в гостиницу. А там… Я не знаю, что со мной случилось, но это я, а вовсе не он, был тем, кто всё это начал… Ли Тянь Цзинь не только не пытался меня обесчестить, наоборот, хотел меня остановить и заставить образумиться. Но… Я была слишком упряма и ни за что не захотела ему уступать. В общем, получилось то, что получилось. И я… Я просто не знаю, что мне с этим делать, наставница!       — Не знаешь, что тебе делать? — хмыкнула Её Святейшество. — Ну, а я, зато, знаю. Теперь, когда это случилось… Я не думаю, что Ли Тянь Цзинь посмеет заявить, будто он тут совершенно не при чём и откажется от своего ребёнка… Лань Шан, скажи, он уже сделал тебе предложение?       — Конечно же, нет! — покачала я головой. — Да и как бы Ли Тянь Цзинь смог это сделать, если я ещё не говорила с ним об этом?       — Не говорила? — покачала головой наставница. — А должна была бы поговорить сразу, как только между вами кое-что да случилось! Почему ты сразу не подумала о том, что ночь, которую вы провели вместе, могла не остаться без последствий?       — Потому, что… — начала, было, я.       Но замолчала, поняв, что мне, на самом деле, просто нечего сейчас и сказать.       К тому же, чувствовала я себя тогда просто ужасно, из-за чего не могла нормально рассуждать. Голова немилосердно болела и кружилась, а к горлу уже подступал очередной приступ тошноты.       — Ваше Святейшество… Я, честное слово, больше так делать не буду! — с трудом вымолвила я, снова склоняясь над тазиком. — То, что случилось… Разве я сама этого хотела?..       Наставница только покачала головой, смерив меня при этом сочувственным взглядом. После чего, дождавшись, пока я выпрямлюсь, влажным полотенцем вытерла моё лицо, и, немного помолчав, сказала:       — Что было — то было. И хоть ты сама виновата в том, что случилось, я не смею осуждать тебя за это, Лань Шан. Потому, что, на самом деле, тут есть и моя доля вины. Я плохо присматривала за тобой и позволила тебе явно больше того, чем следовало бы… Как бы там ни было, теперь-то с этим уже ничего не поделать. И всё, что остаётся — это смириться с тем, что уже случилось и чего не изменить… Но, знаешь, что я тебе скажу? — добавила Святая Русалка. — На твоём месте я бы как можно скорее поговорила с Ли Тянь Цзинем и объяснила ему всю ситуацию. Если он честный человек… то есть, конечно, бог, то он сам сделает тебе предложение. Если же этого не случится… То у меня есть способы надавить на него и заставить жениться на тебе пусть даже и против своей воли. В любом случае мы не можем оставлять этот твой грех неприкрытым, а потому всё, что ты можешь сделать — это поскорее выйти замуж…       — Но я вовсе не хочу выходить замуж за Ли Тянь Цзиня! — всхлипнула я. — Наставница, я бы предпочла остаться одна с двумя детьми, чем выходить замуж за того, кого почти не знаю!       — Но тебе придётся это сделать! — покачала головой Святая Русалка. — Знаешь, Лань Шан, почему я закрыла глаза на твою предыдущую беременность? Потому, что отцом твоего первого ребёнка был король Льда, пусть ещё и некоронованный. Ин Кун Ши, может быть, и вёл себя далеко не всегда безупречно, однако ему хватило совести и такта не отказываться от тебя и своего будущего чада. И даже если бы он просто признал твоего сына, не делая тебе предложения… Даже в этом случае твоя честь была бы спасена… Что же касается Ли Тянь Цзиня, то он, в отличие от Ин Кун Ши — всего лишь странствующий бог, не знающий собственного родства. Если ты выйдешь за него замуж, проблема пусть и не лучшим образом, но будет решена. Если же нет… То тогда по всем Трём Королевствам пойдут гулять слухи о твоей распущенности и несдержанности… Сама подумай: как я могу такое допустить? Нет, конечно же: ты выйдешь замуж за отца своего второго ребёнка. Или же… Если не за него, то, вообще, за первого встречного, кто пожелает взять тебя в жёны! Так что, выбирай: будет ли твоим мужем Ли Тянь Цзинь или… кто-нибудь другой?       Я хотела, было, сказать, что вообще не собираюсь выходить ни за кого замуж, что мне и одной не так уж и плохо живётся, как вдруг дверь открылась и на пороге комнаты появилась служанка, которая почему-то выглядела страшно испуганной.       — Ваше С-святейшество… — слегка запинаясь, с трудом вымолвила она. — Первый Регент собирает глав всех племён в Большом зале. Потому, что случилось кое-что… необычное…       — Кое-что необычное? — в недоумении глядя на неё, переспросила наставница. — Ну и что же именно произошло?       — Там… — на всякий случай оглядываясь по сторонам, как если бы опасаясь, что тот, о ком она говорит, может услышать и прийти сюда, проговорила служанка. — Там изволил пожаловать Огненный король со всей своей свитой…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.