ID работы: 13934368

Кажется, я попала

Гет
NC-17
В процессе
18
автор
Размер:
планируется Макси, написано 802 страницы, 107 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник Скачать

Разговор о сложностях любви или «Это — всё, на что вы можете рассчитывать...»

Настройки текста
      Той ночью я снова видела во сне бабушку, причём, как ни странно, на этот раз наша «встреча» происходила не на скале Лянь Цю, не в лесу Снега и Тумана, да и вообще не в мире Трёх Королевств. Мы вдвоём сидели за столом в бабушкиной квартире на её уютной светлой кухоньке, обставленной немного в старомодном, но при этом бесконечно милом моему сердцу стиле: мебель из красивого натурального дерева, уютный диванчик возле стены оклеенной красивыми обоями, кружевные салфетки и шторки на окнах, за которыми сыпал лёгкий снежок.       На столе пыхтел старинный самовар, который бабушка доставала только в случае прихода особо важных гостей или на семейные торжества. В красивых фарфоровых чашках дымился ароматный чай, а лежащие на нарядном блюде румяные домашние булочки словно сами говорили: «съешьте нас поскорее, пока мы ещё не остыли». Слышалось мерное тиканье ходиков, а за стенкой у соседей работал телевизор…       Это была такая милая с детства картина, наполненная знакомым оттенками, запахами и звуками, что мне невольно хотелось заплакать от умиления. И только бабушка, выглядевшая сейчас как королева-мать Ледяного племени и смотревшая на меня неожиданно строго, выглядела на этой кухне как некий чужеродный элемент. Тем, чему там не было и не могло быть места.       — Знаешь, почему я пригласила тебя сюда, принцесса Лань Шан? — спросила она, не сводя с меня пристального, почти изучающего взгляда.       — Не знаю, — покачала я головой, только сейчас заметив, что одета не в привычный для моего родного мира свитер и джинсы, а в многослойное светло-бирюзовое платье из полупрозрачного шёлка, которое часто носила «настоящая» Лань Шан. — Но догадываюсь. Должно быть, я сделала что-то недопустимое? То, из-за чего история мира Трёх Королевств теперь пойдёт каким-то другим, возможно, совсем неправильным путём?       — Нет, — покачала головой бабушка. — Ты не сделала ничего недопустимого или неправильного. Однако то, что случилось этим вечером между тобой и моим младшим внуком… Принц Ши всё-таки сделал тебе признание, которое ты так долго от него ждала. Но… Что же будет дальше?       — Это ты у меня спрашиваешь? — усмехнулась я. — Если честно, то понятия об этом не имею.       — Ин Кун Ши вчера говорил, что как только всё закончится, он сделает тебе официальное предложение, — напомнила бабушка. — Во всяком случае, его слова о том, что вы будете вместе и никогда не расстанетесь лично я понимаю именно так.       — Может быть, — с нарочитым равнодушием пожала я плечами. — Если честно, то я просто понять не могу, что у этого мальчишки в голове творится и о чём он думает, говоря при этом, возможно, совсем другие вещи…       — Не в этом случае! — покачала головой бабушка. — На этот раз он тебе сказал чистую правду. Ты и вправду ему очень сильно нравишься, хоть он пока и не уверен, что любит тебя. Но то, что он это поймёт, всего лишь вопрос времени, причём, времени уже недалёкого… Что же касается тебя… Скажи, а ты-то сама что чувствуешь по отношению к нему? И готова ли ответить ему взаимностью?       — Если честно… то не знаю! — хмыкнула я. — То есть он мне, конечно, нравится внешне, да и не может не нравиться. Но… Я не уверена, что люблю именно его.       — Не его? — удивилась бабушка. — А кого же тогда?       — Ну-у… — протянула я. — На самом деле тут всё очень сложно. Я люблю его и в то же время не его, а «Юнь Фэя»… Если, конечно, ты, бабушка, понимаешь, о ком это я сейчас говорю и что хочу сказать.       — Юнь Фэя? — недоверчиво посмотрела на меня бабушка. — Но разве «Юнь Фэй» — не вторая часть личности Ин Кун Ши? Как же, в таком случае, ты можешь любить одного из них и не любить другого? Ведь это — почти то же самое, что полюбить тень, а не человека, который её отбрасывает!       — Вот-вот, в том-то и дело! — кивнула я. — Теперь-то ты, бабушка, понимаешь, насколько сильно я запуталась в своих чувствах по отношению к «ним» обоим?       — Понимаю, — вздохнула бабушка. — И как раз поэтому я тебя сюда сегодня и пригласила… Говоришь, запуталась в своих чувствах? Ну, что же, давай вместе в них разбираться… Смотри!       Бабушка начертила в воздухе какой-то магический знак и я увидела, что-то вроде портала, слегка подёрнутого туманной дымкой, за которой разглядела сад во дворце Богини Русалок и младшего принца Льда в его истинном облике, сидящего на скамейке и играющего на флейте Бамбукового листа.       — Кто это? — спросила у меня бабушка, кивком указывая на портал.       — Это? — переспросила я. — Это Ин Кун Ши.       — Так, ладно, — кивнула бабушка, снова делая в воздухе какой-то знак, от которого изображение внутри портала подёрнулось рябью и исчезло, а вместо него возникло другое.       На этот раз я увидела походную палатку в военном лагере племени Огня и сидевшего возле неё хорошо знакомого мне темноволосого юношу в светло-голубом камзоле.       — А это, тогда, кто? — спросила у меня бабушка.       — Это? — хмыкнула я. — Это Юнь Фэй.       — Ответ неверный! — голосом строгой учительницы, произнесла бабушка, покачав при этом головой. — Давай-ка попробуем ещё раз… Кого ты видишь перед собой?       — Говорю же, это — Юнь Фэй! — фыркнула я. — Ты что, решила меня сегодня разыграть, да, бабушка?       — Разыграть? — усмехнулась та. — Ничуть ни бывало! Я просто хочу, чтобы ты раз и навсегда расставила для себя все точки над «i» и больше не делала ошибочных выводов… Итак, я снова вынуждена тебя спросить: кто это такой? Только, пожалуйста, прежде, чем ответить, вспомни, о чём мы только что с тобой говорили.       — Ладно, — кивнула я, решив, что спорить с ней — себе дороже. — Ты спрашиваешь меня, кто это? Я же тебе уже два раза говорила, что это Юнь… Так, стоп! — внезапно до меня дошло то, что, на самом деле, пыталась сейчас донести до меня бабушка. — Это — никакой не Юнь Фэй, а тоже Ин Кун Ши, верно?       — На этот раз ты ответила правильно, — с улыбкой кивнула бабушка. — Что же… Пусть и с третьей попытки, но экзамен ты сдала. А теперь, пожалуйста, запомни это на всю жизнь и никогда не забывай.       — Не забывать о том, что какой бы облик не принял принц Ши, он всё равно останется самим собой? — усмехнулась я. — Хорошо, бабушка. Я постараюсь как следует это запомнить… А теперь, позволь, я тоже кое о чём тебя спрошу.       — Спрашивай, — милостиво кивнула бабушка.       — Скажи, тебе известен способ, который помог бы понять люблю я кого-то на самом деле или нет?       — Да, — кивнула бабушка. — Такой способ существует и он не один. Только вот… За достоверность результатов я, пожалуй, не поручусь.       — Не поручишься? — усмехнулась я. — Ну и ладно. Всё равно назови мне хоть один из этих способов.       — Назвать хоть один? — хмыкнула бабушка. — Ладно, назову тебе даже не один, а три. Итак, слушай. Одни люди говорят, что ты по-настоящему любишь человека если больше всего на свете боишься его потерять. Другие — что когда хочешь завести детей от него и только от него. Ну, а третьи… Третьи утверждают, что ты по-настоящему любишь того, чьи поцелуи тебе наиболее приятны и вызывают самые сильные эмоции… Скажи, что-нибудь подобное ты к кому-нибудь уже чувствовала?       — Возможно, — уклончиво ответила я. — Если говорить о страхе потери, то это больше относится не к «настоящему» Ин Кун Ши, а к «Юнь Фэю». Я и вправду безумно боялась его потерять когда он был отравлен «Сжигающим Сердце Фруктом» и во время одного приступа даже чуть не умер… Насчёт поцелуев… Трудно судить, поскольку я ни с кем кроме Ин Кун Ши и «Юнь Фэя» никогда не целовалась, но поскольку второй является частью личности первого, то, наверное, и сравнивать их будет бессмысленно. Ну, а что касается детей… Если честно, я об этом как-то никогда и не задумывалась…       — Не задумывалась? — переспросила бабушка. — А стоило бы задуматься, учитывая, что ты однажды собираешься стать женой «своего короля»!       — Зачем? — пожала я плечами. — Брак вполне может быть и фиктивным…       — Не в этом случае! Правитель Трёх Королевств, кем бы он ни был, не сможет обойтись без наследника. И если только ты не хочешь, чтобы у тебя появилась соперница в лице младшей жены или наложницы «твоего короля», то тебе придётся самой об этом позаботиться. Родить ему, как минимум, двух сыновей и одну дочь…       — Так много? — удивилась я.       — Да, и это, поверь, совсем немного! — усмехнулась бабушка. — В королевских семьях сыновья — это гарантия того, что правящая династия продолжится и потому чем их больше — тем лучше. Ну, а дочери — это возможность заключать выгодные политические и военные союзы с соседями, а потому без них тоже будет не обойтись… К тому же… Вспомни о том, что у нынешнего короля Льда было много детей, и чем всё это закончилось? Все они кроме двух младших, оказались убиты во время нападения племени Огня на Город Снегов!       На какое-то мгновение лицо бабушки омрачилось, должно быть, воспоминания о погибших внуках всё ещё причиняли ей боль.       — Бабушка, не надо, не вспоминай! — покачала я головой. — Это было ужасно, но теперь всё в прошлом… Не нужно больше говорить об этом.       — Я и не говорю, — невесело усмехнулась она. — Тем более, что, если честно, то я никогда и не испытывала особой привязанности к погибшим принцам и принцессам Льда. Знала об участи, которая их постигнет и потому… Возможно, уделяла своим старшим внукам меньше заботы и любви, чем они заслуживали. Теперь, когда я об этом вспоминаю, мне становится стыдно и грустно. Стыдно — от того, что никогда не была для них ласковой и заботливой бабушкой. И грустно — по той причине, что этого уже не исправить… Пообещай мне, Лань Шан, что вне зависимости от того, какую судьбу твоим детям и внукам предскажут Семь Святых, ты всё равно будешь относиться к ним с одинаковой теплотой и любовью. Хотя бы для того, чтобы когда-нибудь однажды не пожалеть о том, что ты недодала им той ласки и заботы, которых они заслуживали…       — Хорошо, бабушка, я тебе это обещаю! — с уверенностью закивала я, только чтобы не расстраивать её ещё больше.       А про себя подумала, что никаких детей или, тем более, внуков, у меня уж точно не будет. В конце концов передо мной стоит великая и благая цель по спасению мира Трёх Королевств. Где тут найти время на вынашивание потомства, роды, а также пелёнки, укачивания и прочие «радости» материнства, которых я всячески хотела избежать?.. Нет, нет и ещё раз нет! Детей я любила, но… На такие вещи я совершенно точно не подписывалась, так что, даже не уговаривайте меня!..       *****       Прошло несколько дней и во дворец Богини Русалок прибыл, наконец, Хуан То. Встретившись с наставницей за закрытыми от посторонних глаз дверями тронного зала, он с ней долго что-то обсуждал и как я ни пыталась подслушать их разговор, всё оказалось безуспешным. Её Святейшество была настоящим мастером по установке барьеров, блокирующих звуки, а потому сколько я ни стояла под дверями тронного зала, мне не удалось расслышать ни слова.       После встречи с наставницей, новый глава племени Целителей занялся тем, ради чего, собственно, и приехал. Он осмотрел принца Ка Со и объявил, что сделает всё возможное ради его спасения. О том же, чтобы помочь старшему принцу Льда восстановить духовные силы, утраченные им в Огненном Шаре Отчаяния, как я поняла, даже говорить не приходилось.       Хуан То объявил, что ему потребуется специальное лекарство, для приготовления которого нужны человеческая кровь и чешуя русалки.       — Я дам кровь! — воскликнула Ли Ло.       — А я — чешую! — пообещала я, ещё не догадываясь о том, насколько же это будет больно: заживо срезать со своей кожи несколько чешуек.       Впрочем, даже если бы и знала, то всё равно согласилась помочь. Не только потому, что мне было по-настоящему жаль Ка Со, так жестоко пострадавшего из-за своего благородства и стремления всех защитить. Но и по той причине, что знала: если со старшим принцем Льда что-то случится, то для его брата это станет серьёзным, возможно, смертельным ударом, от которого он никогда не сможет оправиться.       Операция продолжалась несколько часов и всё это время мы с Ли Ло провели перед дверями гостевых покоев, которые наставница выделила для Ка Со. Ин Кун Ши на правах близкого родственника находился рядом с постелью брата, возможно, они что-то обсуждали в это время с Хуан То, но мы с королевским стражем ничего не слышали.       И вот, наконец, двери открылись на на пороге комнаты показался новый глава Целителей.       — Всё прошло успешно, — объявил он. — Жизнь Его Высочества принца Ка Со отныне в безопасности, но вот что касается его духовных сил… Боюсь, что вернуть их ему мне не под силу.       — А если снова приготовить это же лекарство? — спросила Ли Ло. — Я могу дать ещё больше крови…       — И я тоже могу дать ещё больше чешуи, — поддержала её я. — Только скажи, что нужно будет сделать — и мы это сделаем!       — Ничего не выйдет! — с грустной улыбкой покачал головой Хуан То. — Сколько бы крови и чешуи я ни использовал, духовные силы не вернуть… Со временем принц Ка Со поправится, но его жизнь будет не длиннее, чем у обычного смертного. А ещё… Боюсь, он никогда больше не сможет пользоваться магией… Давайте радоваться хотя бы тому, что он выжил, несмотря на то, что Хо И разрушил в его теле шесть главных акупунктурных точек. Что же касается духовных сил… То, может быть, позже мне удастся найти способ как-нибудь их восстановить…       Прошла ещё пара дней и Ка Со, окончательно придя в себя, потребовал принести ему немного воды. Я с готовностью бросилась в соседнюю комнату, принесла оттуда морскую раковину, наполненную водой и протянула ему:       — Вот, выпей!       Но старший принц Льда пить эту воду не стал. Вместо этого он попытался заморозить её и, разумеется, у него ничего не получилось.       — Почему вода не замерзает? — обеспокоенно глядя на нас, спросил Ка Со. — Это что же… Я и вправду никогда больше не смогу пользоваться магией?       — Нет, я так не думаю, брат! — слегка натянуто улыбаясь, проговорил Ин Кун Ши. — Наверное, ты не можешь сейчас заморозить воду потому, что твои силы ещё не восстановились. Вот увидишь, через несколько дней всё наладится!       — Что наладится? — покачал головой его брат. — Я вспомнил… В Огненном Шаре Отчаяния Хо И уничтожил мои духовные силы. Так что теперь я стал слабее любого смертного. И вряд ли смогу прожить долго даже по человеческим меркам…       — Это всё моя вина! — вмешалась я в их разговор. — Если бы я не привела вас во дворец Русалок, вы не попали бы в ловушку Огненного короля. И тогда ничего этого не случилось бы.       — О чём это ты говоришь, Лань Шан? — покачал головой Ши. — Если кто и виноват в том, что случилось с моим братом — так это Хо И и никто больше… Когда-нибудь я точно его убью за то, что он сделал!       — В таком случае, я помогу тебе! — поддержала его Ли Ло.       — И я тоже помогу тебе его убить! — решила я не оставаться в стороне.       — Вы собираетесь убить Хо И?! — внезапно послышался голос наставницы, неожиданно для всех нас показавшейся на пороге комнаты. — Да кто вы, вообще, такие, чтобы подобное говорить? Ведёте себя как кучка неразумных детишек, вздумавших поиграть в привидения и решивших напугать взрослых криками «У-у! У-у!»… Мой вам совет: не переоценивайте себя. Если даже Ка Со не смог победить Хо И… То куда вам-то с ним тягаться?       — Не вам судить о том, сможем ли мы тягаться с королём Огня или нет, — с усмешкой глядя на ней, сказал Ин Кун Ши. — Если я говорю, что справлюсь с ним, значит, так и будет!       — Ты с ним справишься?! — фыркнула Святая Русалка. — Вот уж, правду говорят: маленькая собака лает громче всех! Только поглядите на него! Ещё молоко на губах не обсохло, а туда же!.. Победит он Хо И, видите ли!.. Нет уж, дорогуша: если хочешь умереть, то воля твоя, останавливать не стану. Но и втягивать племя Русалок во всё это тоже не позволю!.. Спрошу вас всех только об одном: Шестигранные Ледяные Кристаллы и вправду были уничтожены?       — Да, — кивнул Ка Со. — За исключением Кристалла племени Льда, пять остальных были уничтожены Хо И. Я не смог их защитить, а потому мне нет и не может быть за это прощения…       — Просто замечательно! — покачала головой Святая Русалка. — Ледяные Кристаллы все кроме одного уничтожены, да к тому же ещё и старший принц Льда потерял духовные силы и превратился в обычного смертного!.. Чудесно, лучше просто быть не может!       — А я всё же думаю, что ещё не всё потеряно, — едва заметно усмехаясь, сказал Ин Кун Ши. — Мы и вправду проиграли это сражение. Но у нас есть шансы чтобы выиграть войну. Если только… Если только мы всё правильно сможем рассчитать и составим верный план стратегии…       — Ой, тоже мне, великий стратег нашёлся! — фыркнула наставница. — Прежде, чем разрабатывать стратегические планы, не мешает хотя бы выяснить слабые и сильные стороны противника, а ты этого сделать не можешь… В общем, так, — добавила она, словно подводя итог всему, что уже успела сказать. — Поскольку принц Ка Со был тяжело ранен, я, так уж и быть, позволю вам двоим и королевскому стражу остаться здесь, пока он не восстановит силы. Но это — всё, на что вы можете рассчитывать. Больше я ничем вам помогать не буду, так и запомните!..       Сказав так, Её Святейшество развернулась и направилась к выходу… Что же, стоило признать, что несмотря на ту грубость, с которой наставница разговаривала с Ин Кун Ши, она была кое в чём права. Тысячелетиями племя Русалок придерживалось нейтралитета, и то, что она сейчас делала для двух принцев Льда… Это было самым большим, что Святая Русалка могла для них сделать, не обратив против себя гнев Огненного короля.       Пока же главным было то, что Её Святейшество хотя бы не выставила незваных и не особенно желанных гостей за дверь и не сдала их людям Хо И. Так у нас всех, по крайней мере, будет передышка, которая позволит восстановить силы, а заодно разработать план, который помог бы разгромить племя Огня если и не в честном поединке, то хотя бы с помощью хитрости…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.