ID работы: 13934368

Кажется, я попала

Гет
NC-17
В процессе
18
автор
Размер:
планируется Макси, написано 802 страницы, 107 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник Скачать

«Так значит, ты так сильно меня ненавидишь?..» или Новые приключения «Юнь Фэя» и «Сяо Сюе»

Настройки текста
      Дождавшись, когда шаги нашей бывшей «хозяйки» смолкнут в отдалении, Ин Кун Ши с улыбкой обернулся в мою сторону и сказал:       — Ну вот всё почти и закончилось, Сяо Сюе… Ой, то есть, я хотел сказать, Лань Шан.       — Закончилось? — хмыкнула я. — Но как же оставшиеся кристаллы?       — Ты про те, что хранились в племенах Медведей и Духов? Думаю, брат с этим и без нас разберётся. Всё равно мы не можем вернуться сейчас к Ляо Цзяню и потребовать, чтобы он отдал нам Кристалл. Король Медведей обязательно спросит, где сейчас принцесса Огня, а мы… В общем, нам и сказать-то ему нечего будет.       — Наверное, ты прав, — немного подумав, кивнула я. — Но что мы будем делать теперь?       — Теперь?.. — С видом фокусника, вынимающего из шляпы кролика, Ши вытащил из рукава Флейту Бамбукового листа… Не Лист, а именно саму Флейту! Интересно, откуда она у него взялась?.. — Думаю, что теперь нам нужно связаться с моим братом и сообщить ему, что порядок в племени Медведей восстановлен и Ляо Цзянь вернул себе трон. Ну, а дальше Ка Со сам разберётся, что ему делать…       Сказав так, он поднёс к губам Флейту и несильно подул в неё. В тот же миг полилась тихая, очень красивая мелодия, похожая на те, что я уже слышала раньше, когда «мой» принц играл на Единственном Листе Бамбука. Но всё-таки эта музыка немного отличалась от той, что я слышала ранее. На этот раз звуки были более чистыми и ясными, похожими на звон капели или журчание весеннего ручейка, сбегавшего вниз с высокого холма. Казалось, что даже унылый предзимний лес с полностью облетевшей листвой, вдруг расцвёл и оживился. Как если бы в конце ноября наступил апрель и откуда-то из-за скучных серых туч выглянуло солнце…       Неожиданно звуки музыки смолкли и я снова очутилась в мрачном и стылом лесу. Возвращение из апреля в ноябрь было таким внезапным, что мне даже захотелось плакать. Как если бы кто-то вдруг отнял у меня веру во что-то хорошее. Как если бы меня лишили доброй и красивой сказки, подменив её каким-нибудь хоррором, насквозь пропитанным страхом и безысходностью…       — …Лань Шан, что-то случилось?! — внезапно услышала я совсем рядом голос «своего» принца и только тогда вдруг осознала, что на самом деле ничего этого не было. Ни той прекрасной весенней сказки, в которой я вдруг оказалась по воле непомерно разыгравшегося воображения. Ни того внезапного погружения в мир тоски и ужаса… — Ты выглядишь не слишком хорошо… Как если бы вдруг собралась упасть в обморок…       Я помотала головой, словно желая прогнать остатки недавнего кошмара, после чего с улыбкой проговорила:       — Нет, со мной всё в порядке… Правда-правда…       — Точно? — с подозрением глядя на меня, спросил Ин Кун Ши. — А мне вот почему-то кажется, что нет.       — Да говорю же тебе: со мной всё хорошо! — фыркнула я. — Просто, звуки мелодии, которую ты сейчас играл… Я не знаю почему, но когда я их слушала, мне вдруг показалось, что тучи развеялись и наступил апрель. А когда они вдруг смолкли, я почувствовала себя так, как если бы вдруг упала в глубокую и тёмную пропасть, из которой не могу выбраться как ни стараюсь… Не знаешь, почему это могло со мной случиться?       — Если честно, не знаю, — покачал головой младший принц Льда. — Хотя… Кажется, брат что-то говорил мне о том, что звуки Флейты Бамбукового листа могут оказывать на представителей некоторых других племён довольно странное воздействие. Ничего страшного не происходит, в общем-то, просто когда начинает звучать мелодия, те люди чувствуют себя так, как если бы в их жизни вдруг случилось что-то очень и очень хорошее. А когда Флейта замолкает… Ну, в общем, они ощущают себя так, как если бы у них внезапно отняли весь свет и радость…       — Понятно, — кивнула я. — Но почему же раньше, когда ты играл на Единственном Листе Бамбука, я ничего подобного не чувствовала?       — Потому, что такой эффект на людей из других племён оказывает сама Флейта, но не Лист… Извини, я совершенно забыл предупредить тебя об этом, чтобы ты не удивлялась и не пугалась, когда это случится…       — Да ничего страшного не произошло, в общем-то, — махнула я рукой. — Кстати… Не скажешь, откуда у тебя взялась Флейта? Ты что же, втайне от меня уже успел встретиться со своим братом и поменялся с ним музыкальными инструментами?       — Именно! — кивнул Ши. — Я виделся с братом через пару дней после того, как мы отправились в племя Медведей. Однажды в полдень, когда ты спала в походной палатке, я ускользнул в лес и там встретился с братом. Ка Со передал мне Флейту Бамбукового листа, которая, вообще-то, моя, а не его, в надежде на то что её возвращение придаст мне сил и веры в будущее. Ведь к тому времени из-за действия «Сжигающего Сердце Фрукта» я чувствовал себя уже совсем неважно и всерьёз боялся, что не успею выполнить свою миссию прежде, чем умру… Брат сказал, чтобы я ни в коем случае не отчаивался и верил в то, что совсем скоро всё закончится и что мы все вместе вернёмся домой…       — Так вот почему с тех пор ты никогда больше не играл на Единственном Листе Бамбука! — многозначительно усмехнулась я. — Принцесса однажды тебя об этом попросила, но ты ей сказал, что где-то по дороге обронил Лист и поэтому не можешь выполнить её просьбу… Я тогда подумала, что ты просто не хочешь для неё играть, а тут, оказывается, вот в чём дело было! У тебя и вправду не было Единственного Листа Бамбука, была вместо него Флейта. Но как раз её-то ты и не мог никому показывать, дабы не навлечь на себя новых подозрений!       — Вот-вот!.. Теперь-то ты понимаешь?       — Да, — кивнула я. — Но что насчёт твоего брата? Тебе удалось сейчас с ним связаться?       — Удалось. Ка Со сказал, что через несколько дней они с Ли Ло будут здесь. И что у них всё хорошо. Правительница Духов, принцесса Чао Я, уже обещала отдать им Кристалл. А ещё сказала, что поговорит с Ляо Цзянем, который, оказывается, является её женихом… В общем, — словно подводя итог всему нашему с ним разговору, сказал Ши. — Думаю, что эти два Кристалла у нас уже, считай, в руках. Осталось самое лёгкое: добыть Шестигранный Ледяной Кристалл, хранящийся в племени Русалок…       — Не думаю, что это будет так легко! — покачала я головой. — Наставница… Ой, то есть, я хотела сказать, Её Святейшество… Сейчас, когда между племенами Льда и Огня возобновились военные действия и, к сожалению, Хо И пока удаётся одерживать верх… В общем, я не думаю, что Богиня Русалок согласится так вот запросто отдать вам Кристалл. Она, ведь, считает себя самой мудрой правительницей в Трёх Королевствах. И всегда старается придерживаться нейтралитета… Вот если племя Льда найдёт способ победить Хо И… Тогда она, может быть, подумает над этим, пока же…       — Уверена? — усмехнулся юноша. — А я вот думаю, что Богиня Русалок с радостью отдаст нам Кристалл, если ты сама её об этом попросишь.       — Даже в этом случае не отдаст! — покачала я головой. — Её Святейшество, конечно, меня очень любит, но как бы сильно я её об этом ни умоляла, она никогда на это не пойдёт.       — Тогда… Что если мы с тобой скажем Её Святейшеству что любим друг друга и собираемся пожениться? Думаешь, она откажется отдать Шестигранный Ледяной Кристалл в качестве твоего приданого?       — Ин Кун Ши, ты!.. Ты что, уже совсем того… с головой поссорился?!. — фыркнула я. — Только посмей это сказать Её Святейшеству, и увидишь, что будет!       Но младший принц Льда в ответ только расхохотался.       — Ой, не могу, Лань Шан! — с трудом вымолвил он сквозь смех. — Жаль, что ты не видела сейчас своего лица! У тебя было такое уморительное выражение… Так значит, ты и вправду поверила в мою шутку?       — В шутку?! — хмыкнула я. — Хочешь сказать, что ты сейчас просто пошутил?!       — Ну, да… А ты что же, и вправду подумала, будто я тебя люблю и делаю тебе сейчас предложение?       — Ничего такого я не подумала! — покачала я головой. — Однако, я бы хотела тебя попросить никогда больше не шутить такими серьёзными вещами, как любовь или брак. Потому, что другие люди могут тебя неправильно понять и из-за этого чёрт-те что может получиться… Сам потом не рад будешь подобным шуткам!       — Ладно, — немного обиженно посмотрев на меня, кивнул Ин Кун Ши. — Обещаю тебе, Лань Шан, что я больше не буду шутить такими вещами. Но ты… Скажи, что ты почувствовала на самом деле, когда я с самым серьёзным видом заявил о том, что хочу попросить у Богини Русалок разрешения на наш брак?       — Что почувствовала? — усмехнулась я. — Почувствовала, что у меня просто руки чешутся прибить тебя на месте… Ну, или как минимум, воткнуть тебе в язык длинную и острую иголку… Чтобы ты не болтал больше в моём присутствии подобного вздора.       — О, так значит, ты так сильно меня ненавидишь, что даже хочешь прибить? А я-то уж надеялся…       В его взгляде проскользнула тень неподдельного разочарования и явной обиды, так, что на какой-то миг мне даже стало стыдно за то, что я сказала ему неправду. Потому, что на самом деле всё, что я почувствовала, когда он пусть даже и в шутку обмолвился о том, что хочет на мне жениться — это чувство невообразимой радости и восторга. То самое чувство, когда кажется, что вокруг распускаются самые прекрасные в мире цветы, а земля словно уходит у тебя из-под ног…       Но разве могла я сейчас в этом ему признаться? Конечно же, нет! Ещё пока не время. Надо, чтобы Ин Кун Ши вперёд меня сделал этот шаг, чтобы он первым заговорил о любви… И чтобы это было уже не в шутку, а всерьёз! Только тогда моя главная цель в этой жизни будет достигнута. Только так мир Трёх Королевств сможет избежать гибели из-за Кроваво-красного лотоса…       *****       Поскольку болтаться по лесу несколько дней в ожидании принца Ка Со и Ли Ло нам вовсе не хотелось, мы решили отправиться в ближайший город и остановиться там в гостинице. Благо, что финансы у нас с «моим» принцем романсы далеко не пели: находясь в племени Медведей я так много плакала, что жемчуга накопилось более чем достаточно.       Место, где мы остановились, было крупным портовым городом, расположенным на берегу моря. Если честно, то даже не думала, что побережье находилось так близко, да и климат там оказался совсем не таким, как в землях племени Медведей.       Холодная погода конца осени снова сменилась на тёплую сентябрьскую, почти летнюю. Высоко в небе раздавались крики чаек, слышались шелест волн и шум людских голосов, доносившийся с расположенного на берегу рынка…       Мы вдвоём шли по узкой, запруженной народом дощатой набережной, направляясь к центру города, где, по нашим расчётам можно было отыскать подходящую гостиницу.       — Держи меня за руку, Сяо Сюе! — говорил «мой» принц. — Тут так легко потеряться!       — Хорошо-хорошо, братик А-Фэй! — с видом глупенькой маленькой девочки, привыкшей во всём и всегда слушаться старших, кивала я. — Как скажешь! Обещаю, что я буду рядом и ни на шаг от тебя не отойду!..       «Юнь Фэй» и «Сяо Сюе»… Если честно, после того, как мы покинули племя Медведей, я и не думала, что когда-нибудь нам с Ин Кун Ши снова придётся так себя называть. Но что поделаешь, если тут, в этом портовом городе, могут быть шпионы из племени Огня, от которых нам двоим до сих пор ещё приходится скрываться!       И в это время мне вдруг послышалось, что кто-то умоляет о помощи.       — Братик А-Фэй, ты слышал? — ткнула я в бок младшего принца Льда.       — Что я должен был услышать, Сяо Сюе? — в недоумении воззрился тот на меня.       — Ну… То, что кто-то просит ему помочь…       — Нет, ничего подобного я не слышал… Должно быть, тебе показалось. Давай лучше пойдём побыстрее: день начинает клониться к вечеру, а мы до сих пор так и не нашли подходящую гостиницу!       — Не-ет, я так не могу! — упрямо покачала я головой. — Пока не увижу, что с тем человеком всё в порядке, я и шагу отсюда не сделаю!       — Ох, ну, вот и что мне с тобой делать! — с некоей обречённостью глядя на меня, вздохнул «Юнь Фэй». — Ладно, идём… Так в какой стороне ты слышала эти крики?       — Вон там! — Я с уверенностью показала ему пальцем на видневшееся в отдалении заведение местного общепита. — Мне кажется, что крики доносились со стороны вон той забегаловки!       Мы подошли поближе и я увидела хозяина заведения, «колдующего» над котелком, в котором варилась пшеничная лапша.       — Вы что-то хотели? — спросил он, не отрываясь от своего дела.       — Ну, не то, чтобы… — начала, было я, но трактирщик прервал меня:       — Да всё в порядке, госпожа! Не стоит стесняться. Хоть вы и выглядите как девушка из знатной семьи, нет ничего зазорного и для аристократки в том, чтобы поесть нормальной человеческой пищи. А то знаю я, как вас, дворян, кормят: порции такие, что и котёнку маловато будет, не то что молодому растущему организму… Так какую лапшу вы и ваш спутник предпочитаете? — Лапшу? — переспросила я. — Ну… Если честно, не знаю. Может быть, куриную… Или грибную…       Я вспомнила о том, какие вкусные супчики с куриными потрошками когда-то готовила моя бабушка и чуть не расплакалась при мысли о том, что никогда больше не смогу их попробовать. Да и вообще…       Я вдруг вспомнила, как Святая Русалка говорила о том, что человеческая пища противопоказана представителям Водного народа, что от неё мы пьянеем и становимся несдержанными и распущенными… Да и богам племени Льда человеческая пища тоже не идёт на пользу: от неё у них может начаться сильнейшая диарея, в то время общественные туалеты на улицах и памперсы для взрослых в этом мире, насколько я понимаю не существуют. То ли их ещё не изобрели, то ли и не собираются изобретать…       Я оглянулась на «братца А-Фэя» и увидела, что он делает мне некие знаки, должно быть, означающие предупреждение… Как будто и и без него не знаю, что мне нельзя есть человеческую пищу! Или, как будто я собиралась насильно впихивать в него в самого эту дурацкую лапшу!..       И в это время…       — Спасите! Спасите! — опять услышала я чьи-то мольбы о помощи, причём, судя по голосам, там были дети. — Вытащите нас отсюда!       — Эй, хозяин! Мне порцию пьяных крабов! — послышался чуть поодаль чей-то голос. — И побыстрей!       Я посмотрела в ту сторону и увидела небольшую рыбную лавку, расположенную за углом… Так вот почему я сразу её не приметила! Мне затмевал обзор тот трактир, возле которого я сейчас находилась!..       — Это там! — схватив за руку «своего» принца, я указала ему в ту сторону, откуда слышала крики о помощи. — Идём туда! Быстрее!       Но когда мы с Ин Кун Ши оказались возле рыбной лавки, то не обнаружили никого, кроме хозяина заведения и парочки посетителей, сидящих за столиками чуть поодаль… Странно! Кто же мог так громко кричать, умоляя о помощи? Неужели мне это только послышалось?..       Я увидела, как лавочник подцепил из корзины живого краба и совсем уж было собрался опустить его в чан с вином. И тут… Краб внезапно заплакал, умоляя меня о помощи:       — Принцесса Русалок, вытащите нас отсюда! Спасите, умоляю!..       Так вот, значит, кто меня звал! Крабы, которые каким-то образом узнали, что я рядом и теперь надеялись, что я помогу им спастись!..       — Стойте! — перехватывая в воздухе руку лавочника, воскликнула я. — Этим крабам нельзя пить вино. Им ещё не исполнилось ста тридцати лет!       Откуда я это взяла? Как узнала про то, что несовершеннолетним крабам нельзя пить алкогольные напитки? Должно быть, это были воспоминания, доставшиеся мне от «настоящей» Лань Шан. Во всяком случае, не припоминаю, чтобы Святая Русалка говорила мне что-то подобное за то время, которое я успела провести в Городе Снегов прежде, чем тот был захвачен племенем Огня и мне пришлось оттуда бежать.       — Не мешайте, барышня! — отмахнулся от меня лавочник. — Я всего лишь делаю свою работу. И мне сейчас, уж поверьте, не до глупых шуток!       — Но я не шучу! — покачала я головой. — То, что вы собираетесь с ним сделать… Это жестоко! Если эти крабы выпьют вина до достижения ста тридцати лет, им станет плохо!       — Сяо Сюе… Мне кажется, твои шутки уже переходят все границы! — взяв меня за руку, шепнул мне Ин Кун Ши. — Простите её, дяденька! — уже громче добавил он, оборачиваясь в сторону лавочника и кланяясь ему в знак извинения. — Моя младшая сестрёнка… Она немного того… со странностями. Любит подшутить над незнакомыми людьми, но ничего плохого, конечно же, не делает…       — Немного того?.. — фыркнула я. — А-Фэй, как только ты посмел говорить обо мне подобные вещи? Тебе что, жить надоело?.. Отойди и не мешай мне, понял? — добавила я, понизив голос до едва слышного шёпота. — Я сама с этим разберусь…       — Сама с этим разберёшься? Но что ты собираешься сделать?..       — Хочу спасти этих несчастных крабов… Не знаю почему, но мне вдруг почему-то стало их жалко до слёз… Я позволила тебе не так давно вытащить из тюрьмы принцессу Огненного племени, так позволь и ты мне сделать то, что я считаю хорошим и правильным…       — Ты собираешься отпустить этих крабов в море? И это, по-твоему, хороший и правильный поступок?!       — Да, именно! — кивнула я. — Хороший и правильный… Если я этого не сделаю, то буду чувствовать себя так, как если бы предала их…       — Но что же торговец? Оставшись без крабов, он понесёт убытки!       — Ничего страшного! — махнула я рукой. — Оставлю ему несколько жемчужин в качестве возмещения ущерба, только и всего…       Сказав так, я начертила в воздухе некий магический знак, память о котором, должно быть, тоже перешла ко мне «по наследству» от «настоящей» Лань Шан. В тот же миг весь шумный рыночный квартал словно замер, погрузившись в тишину и неподвижность. А я поднесла руки к корзине с крабами и несколько раз взмахнула ими в воздухе. И в тот же миг крабы, включая того, которого держал над чаном с вином лавочник, поднялись в воздух как если бы их кто-то тянул вверх за ниточки.       Вот так, неся парящих в воздухе крабов, перед собой, я подошла к краю нависающего над водой причала и отпустила их в море.       — Спасибо вам за наше спасение, принцесса! — На какой-то миг мне вдруг показалось, что крабы, избежавшие участи быть съеденными, даже помахали мне клешнями в знак признательности. — Но вам лучше держаться подальше от солёной воды. Потому, что если она на вас попадёт, вы тут же обратитесь в Русалку! Будет лучше, если вы уйдёте подальше от моря.       — Знаю! — кивнула я. — Не беспокойтесь обо мне, я не собираюсь задерживаться в этой части города и уже ухожу отсюда… Что же касается вас, маленькие крабы… То впредь будьте осторожны. И не попадайтесь больше в сети, расставленные смертными… А то, ведь, в следующий раз рядом может не оказаться никого, кто смог бы услышать ваш зов и прийти на помощь.       — Хорошо, мы будем очень-очень осторожными! — хором загалдели крабы. — Желаем вам доброго пути, принцесса! Пусть за то, что вы сегодня для нас сделали, вам во всём сопутствует удача!..       Я вернулась к рыбной лавке и начертала в воздухе знак, снимающий заклятье неподвижности, которое наложила на смертных, находившихся поблизости от того места. Но прежде, чем это сделать, я положила несколько жемчужин на дно корзины, где некогда были крабы:       — Надеюсь этого достаточно?       — Более чем… А сейчас, уходим!       «Юнь Фэй» схватил меня за руку и потащил куда-то за угол, в ближайший переулок. Но прежде, чем уйти оттуда, я ещё успела услышать, как владелец рыбной лавки удивлённым голосом спросил, должно быть, обращаясь к своим посетителям:       — Где же крабы? Куда делись мои крабы?.. И откуда в корзине, где они были, мог взяться жемчуг? Неужели… Неужели это кто-то из Водного народа сейчас подшутил надо мной?..
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.