ID работы: 8566859

ВРЕМЕНА У ЭКРАНА

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
25
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
24 страницы, 18 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 4. Гарри Поттер.

Настройки текста
Глава 4 Гарри Поттер и Философский Камень 1 сентября 2019, 20:54 На экране Сортировочная Шляпа объявила Гарри Гриффиндорцем. А на неизменном диване перед телевизором проходила своя церемония сортировки. - Я в Хаффлпаффе, - сообщила Джейн. – Куколка тоже. Хаммерхед - в Гриффиндоре, Флит – в Слизерине, Прекрасная Дочь Висельника – в Райвенкло, Чёрная Аннис... Джейн без колебаний рассортировала все свои 64 личности по факультетам Хогвартса, пока остальные обитатели Рокового Дома взирали на неё с недоумением. Наконец, она добралась и до них. - Клифф, естественно, в Гриффиндоре. Ну, или в Райвенкло. - Ладно, - озадаченно проговорил Клифф, не зная, как относиться к этой информации. Вик же уставился на робота. Он не знал своих товарищей по команде настолько хорошо, насколько они изучили друг друга за десятки лет в своём добровольном заключении, и, возможно чего-то не понимал, но... - Не думаю, что Клифф в Райвенкло, уж извини, - сказал Вик Джейн. Клифф со скрежетом повернул голову и поглядел на Вика. - Это, что, сильно хреново? - Да, нет же, послушайте, - запротестовала Джейн. – Клифф может быть Гриффиндорцем, потому что он был гонщиком до того, как стал мозгом в жестянке. А гонщиком не может быть трусливый засранец, ведь там же скорость, аварии и прочая херня. Кроме того, когда Рита устроила в городе погром и текла по улице, именно Клифф не побоялся и сумел её остановить, что как раз отличает его, как Гриффиндорца. Ну, а в Райвенкло он мог бы попасть... - Джейн повернулась к Клиффу. – Потому, что ищет ответы. Ответы о своей дочери. Клифф замер. Вик, до этого внимательно слушавший Джейн, почувствовал, что она ступила на зыбкую почву. - Да, да, это так, - продолжила Джейн, словно ничего не заметив. – А это как раз свойство всех Райвенкловцев – стремление к познанию. Однако, если бы ты ещё ипо-Гриффиндорски мог взять и позвонить ей... - Джейн... Джейн пожала плечами. - А вот, кстати, твоя железная дорога впечатляет. Ты, по ходу, дофига всякой технической херни должен был изучить, чтоб такое построить. Желая переменить тему, Вик повернулся к Ларри: - А как насчёт тебя? Гриффиндор, Хаффлпафф? - Нет, точно не Хаффлпафф, - категорически отрезал Ларри. Вик понял, что снова была затронута неудобная тему. Наверное, ему не стоило предлагать Гарри Поттера для сегодняшнего просмотра. - Конечно же, нет, - поспешно сказала Рита, мягко положив ладонь на забинтованную руку Ларри. – Военный лётчик-испытатель может быть только Гриффиндорцем. Вик благодарно кивнул ей. Актриса гордо вскинула голову и продолжила: - А я была бы в Райвенкло, чему свидетельствует мой острый ум и творчество в кино. - А Вик – в Слизерине, - неожиданно добавил Клифф. Вик вскинулся: - Что? Нет! Я не могу быть отрицательным персонажем! Я супергерой! Джейн закатила глаза. - Быть в Слизерине, не значит быть злым, болван. Это значит – быть прирождённым лидером, который стремится доказать это, в том числе и своему отцу, например. Ты амбициозен. Ты – настоящий Слизеринец. Вик несколько секунд молчал, переваривая информацию. - Вот чёрт, я в Слизерене, - наконец обречённо сказал он. - Не сомневайся.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.