ID работы: 14651480

Осколки льда

Джен
NC-17
Завершён
1
автор
Размер:
298 страниц, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

ГЛАВА ХV ЧЕРНАЯ СТРЕЛИЦИЯ

Настройки текста
      12 часов ночи. Где-то в темных закоулках Лондона бродило несколько человек. Это были парни до двадцати лет. На лицах надеты черные маски, а но головах капюшоны поверх шапок и кепок. Со стороны они ничем не отличались от молодежи, которая просто гуляла ночью. Стоя между этажными домами, они решили прикурить. Эти трое человек, похоже, кого-то ждали. Наконец, через десять минут, к ним подошел четвертый мужчина, который тоже был куртке с капюшоном.       ​- Эй-эй, опаздываешь! – сказал парень в темно-зеленой куртке.       ​- Хах, ну простите. Сами знаете дел по горло, - ответил парень в черной.       ​- Да ладно вам! Давайте быстрее, а то я уже окоченел, - сказал другой в синей куртке.       ​- Вот, - передал мужчина в черном запечатанный пакет, - Тут как договаривались.       ​- О, вот и хорошо! Держи, - отдал скрученный маленький рулон денег самый высокий парень из той троицы.       ​- Ну тогда покеда. Мы свяжемся с тобой, когда надо будет еще, - сказал парень в темно-зеленой куртке, засовывая черный пакет в карман.       ​- Аха, давай! – махнул рукой парень в черной куртке.       ​Развернувшись в разные стороны, трое парней направились в глубь района. Они были несколько взвинчены.       Периодически поглядывая назад, она проверяли нет ли за ними «хвоста». Завернув за угол дома, они позвонили в домофон. После двух гудков появилась тишина. Кто-то снял трубку на той стороне.       ​- Это мы. Открывай, - сказал парень в темно-зеленой куртке, пока другие двое поглядывали по сторонам.       ​- Сейчас, - ответил голос, после которого открылась дверь подъезда.       ​Зайдя в лифт, мужчина в синей куртке нажал кнопку на шестой этаж. Выйдя в подъезд, они пошли в сторону квартиры, номер которой был 74.       ​- Быстрее входите! – открыл дверь перед ними парень в белой футболке.       ​Все разом забежали в квартиру. Он резко захлопнул дверь, закрыв ее на несколько замков.       ​- Ну так что? Вы достали ее? – спросил парень в белой футболке.       ​- Ага, пока ждали его, лет на десять состарились.       ​- Кори, в следующий раз без меня, ладно? Че-то я очкую, - говорил он, расстегивая свою темно-синею куртку.       ​- Да забей ты, Итан. Нас же не засекли, - сказал высокий.       ​- Аха, это пока нас не засекли, - сделал акцент Итан.       ​- Да заткнитесь вы! – крикнул на них Кори, - Самое главное, что она сейчас у нас в руках.       ​- Если то, что мы о ней слышали – правда, тогда думаю, легавые нас все равно повязать не смогут, - говорил тот, что был в белой футболке.       ​Все четверо сидели на кухне и смотрели на черный пакет перед собой. Все же Кори решил развернуть содержимое. В нем находился контейнер для еды. Медленно открыв крышку, парни увидели содержимое. В нем было восемь цветов, которые были похоже на маленьких птичек. Они поблескивали на свету, который исходил от кухонной лампочки. Оттенок же этих цветов был черным и немного синеватым ближе к основанию лепестков.       ​- О, они и в правду похожи на цветы, которые я гуглил, - сказал высокий юноша.       ​- Не отличишь от настоящих. Вот только, цвет у тех был оранжево-голубой, - согласился Итан.       ​- Хм, как он и обещал: каждому по два, - улыбался Кори.       ​Утром следующего дня троих из этой четверки обнаружили мертвыми рядом с телебашней БТ Тауэр.

***

      ​- Детектив Бейкер, к нам пришли результаты судебно-медицинской экспертизы, - обратился к нему коллега помладше.       ​- Я так полагаю, в крови ничего не обнаружили? – спросил Бейкер.       ​- Да. Также, как у оставшегося и еще трех трупов, - подтвердил он, - Дело принимает дурной оборот, да?       ​- И не говори. За последние два месяца у нас уже семьнадцать трупов. Это уже через чур. Эх, что я должен сказать главному комиссару?       ​- Итан Шортер не вымолвил ни одного слова на допросе. А когда он продлевается до вечера, он начинает агрессивно себя вести. Думаю, это вопрос времени, когда помотала отправят в психиатрическую лечебницу, как это было с его предшественниками.       ​Детектив Бейкер громко вздохнул:       ​- Ладно, Тристан, я схожу покурю. Час от часу нелегче, - сказал он и вышел из своего кабинета, который был для него слишком шумным.       ​Мэтью Бейкер уже в тридцать пять лет имел седоватые волосы. Немного не выспавшийся, с обросшей щетиной, но с хорошо выглаженной рубашкой, рукава которой он подвернул по локоть, с неплохо сложенным телом.       ​Люди, знавшие детектива Бейкера, описывали его как, человека честного и преданного своей работе, но вместе с тем согласного на авантюры, которые касались поимки преступников. Не дающий спуску новичкам, которые благодаря ему проходили через настоящие жизненные учения. Он был спокойным и рассудительным, но также абсолютно раздражителен и нетерпим к ошибкам коллег. Тем не менее, он всегда был готов постоять за них и защитить в самые опасные моменты жизни. За что в отделе по уголовному расследованию его прозвали Кане Корсо, или просто Кане.       ​Сидя в курилке, Бейкер дымил в раздумьях. Он прекрасно осознавал масштаб действий, который разворачивался на Лондонской арене. Вытащив из кармана свой мобильный, Мэтью начал набирать номер телефона:       ​- Ало, это я. Как у тебя дела? Хах, могло быть и лучше. Слушай, у меня тут одно дело назрело. Может вечером встретимся? Что? Не можешь? Тогда, может, я зайду к тебе? Ага, говори адрес. Что?! В больнице?! Эй-эй, с тобой-то хоть все в порядке? Уверен? Хорошо, тогда я зайду к тебе где-то к шести часам вечера. Есть особые пожелания? Хах, уж прости, но стриптизерш и алкоголь ты как-нибудь сам добудь. Да, давай, - положил он трубку. Докурив сигарету, он погасил остаток и выбросил в урну.А уже ​ближе к вечеру детектив Бейкер начал собираться.       ​- Вы уже уходите? – спросил его Тристан.       ​- Ага, с остальным завтра разберусь. А ты доделывай свою работу.       ​- Ха?! Это же нечестно! – жаловался младший детектив.       ​- Честно или нет, но я ухожу по делу, - нахмурив свои густые брови, сказал Бейкер.       ​- Ладно-ладно, я работаю, - испугался Тристан.       ​Когда детектив Бейкер вышел за дверь, кто-то из остальных следователей сказал:       ​- Великий и ужасный Кане Корсо.       ​- Повезло же вам, детектив Булман.       ​- Ага, я прямо умираю от счастья. Кто бы мое тело потом похоронил, - сказал с сарказмом Тристан.       ​Оказавшись в больнице, Бейкер смотрел по сторонам с некоторой растерянностью. Он вспомнил, что не спросил в какой палате лежит его друг. Заметив регистрационный стол, Бейкер направился к нему быстрым шагом, как кто-то его окликнул.       ​- Эй, Мэт, я тут! – махал ему мужчина с гипсом на руке.       ​- Оливер! – подошел Бейкер к нему.       ​- Вроде бы мы относительно недавно виделись, а ты стал выглядеть еще более уставшим, чем раньше, - заметил Оливер.       ​- Молчал бы. Сам-то в больнице что потерял? – пожал он руку Харрисона.       ​- Как видишь, - указал он на свою больную, - Работа из меня все соки выжимает.       ​- Хах, береженного Бог бережет. Поди, сам виноват.       ​- Угадал, - подтвердил он слова детектива, - Ну, так что там? – говорили они по дороге в палату Оливера.       ​- Очень серьезное дело.       ​- Хм, интересно, - сказал Оливер, - Мы пришли. ​      Зайдя в палату, Мэт поставил пакет, который он принес для Оливера, на комод.       ​- Это не похоже на девочек с выпивкой, - подшутил Оливер.       ​- Ха, для тебя мандаринов достаточно! - громко ответил Бейкер.       ​- Не стоило. Я же завтра выписываюсь.       ​- Да? Ну я же все-таки тебя навестил, хоть и в последний день. Лучше поздно, чем никогда.       ​- Наш Кане в действии. Я готов расплакаться, - издевался Оливер над Мэтом.       ​- Кончай шутить, а? – скрестив руки, сказал детектив.       ​- Ага, ну, давай, рассказывай. Что там за дело? – спросил Оливер.       ​- Если вкратце, то вот уже около двух месяцев мы находим трупы в самых разных районах Лондона. Бывает даже в самых людных местах. Благо находит их малое количество людей, так как трупы обнаруживались до начала рабочего дня. Трупов у нас уже семнадцать. Все они подростки или молодежь до 20-25 лет. Предположительно, некоторые падали с высотных зданий, а некоторые были чем-то раздавлены. Иногда бывало, что они падали с высоких деревьев в глубинке леса недалеко от Лондона. Не все из этих смертей смахивают на суицид, да и записок или какого-либо прессинга со стороны мы не нашли. Мы предполагаем, что они все были под наркотой. Вот только никаких следов найти не можем. Ни в составе крови, ни в других биологических жидкостях, ни в их вещах, ни в квартирах ничего нет. Также есть и выжившие. Но все они молчат, как один. На допросе не удается ничего из них выпытать. А к вечеру так настоящее сумасшествие. Они начинают метать стулья и столы. Дерутся они тоже не слабо. Выживших признают невменяемыми и направляют в наркологический диспансер, но лечение им не помогает и далее их отправляют в психиатрическую лечебницу. Улучшение в их поведении не замечено. В крови мы тоже ничего не смогли обнаружить.       ​- Мда, тяжелый случай. Так вы думаете, что это наркотик? Но вот откуда он взялся и какими свойствами он обладает не знаете. А что-нибудь еще узнать получилось?       ​- Единственное, что мы знаем, название наркотика – это «Черная стрелиция». Мы пытались узнать у них о драг-диллере, но, к сожалению, они могут повторять только эти два слова.       ​- Хмм, стрелиция? Цветок, который назвали в честь королевы Великобритании Шарлотты Мекленбург-Стрелицкой, что растет на юге Африки. Ты знал, что они имитируют маленьких птичек?       ​- Ага, мы даже проверяли могли ли из них сделать наркотики.       ​- Ха, это вряд ли. Мне кажется, если вы найдете их, то они не будут иметь ничего общего, кроме внешнего вида.       ​- Фух, даже не знаю что делать дальше, - вздохнул детектив Бейкер.       ​- Поэтому ты решил обратиться к АЗООН.       ​- Да. Не мог бы ты поговорить с главой организации? Может у вас получится что-то узнать от подозреваемого. Хотя бы просто взгляните на него, - попросил Мэтью.       ​- Хорошо. Я поговорю с боссом по этому поводу.       ​- Ага, и желательно, быстрее это сделать. У нас не так много времени до того, как его отправят в лечебницу, - встал со стула детектив.       ​- Не волнуйся об этом, - тоже вставая с места, говорил Оливер, - Кстати, как там дела у Клариссы и твоих девочек?       ​- Все хорошо. С твоего последнего визита мелкая до сих пор кричит о том, что хочет за тебя замуж. Это сильно ранит мое сердце, - идя по больничному коридору, говорил Бейкер.       ​- Ахах, да ладно тебе. Девочки в ее возрасте часто говорят такие вещи.       ​- Знаешь ли, мне вообще-то неприятно слышать это, как отцу.       ​- Рано или поздно тебе придется выдать замуж своих дочерей, - ухмылялся Оливер.       ​- Когда станешь отцом, тогда и поймешь мое беспокойство. Ты лучше скажи, когда сам собираешься жениться? Скоро тридцать, а сам холост.       ​- Я бы, возможно, женился бы, если не был на такой службе. Не хочу, чтобы что-то связывало меня.       ​- Ха, ладно. Не стану уверять тебя в обратном. Всякое в жизни может случиться, - пожал плечами детектив, остановившись у входа в госпиталь.       ​- Ладно, я свяжусь с тобой, когда поговорю с Алом. До встречи, Мэт, - сказал он, протянув руку.       ​- Ага, в любое время. Выздоравливай, Оливер, - крепко пожал его Мэтью.

***

      ​- Эх, вот он и ушел, - вздохнула девушка.       ​- Не говори. Какой мужчина… - вздыхала другая.       ​- Но он же может приходить еще на реабилитационные курсы       ​- Аха, вот только мы не всегда сможем его там застать. У нас как бы тоже работа есть.       ​- Может, тогда спросите про него у доктора Наби когда она вернется? – вылезла третья между этими двумя.       ​- Майя?! – вскрикнули оба.       ​- Что ты имеешь ввиду? – спросила одна из медсестер.       ​- Ничего. Вроде как он ее знакомый, - предположила Майя.       ​- О, так значит, она с тем блондинчиком тоже знакома? – спросила ее другая медсестра.       ​- Ага, было похоже на то, - ответила Майя.       ​В 10:30 утра Оливер уже был в ассоциации. Люди вокруг были рады его видеть. Все они, как один, спрашивали о его самочувствии и желали ему скорейшего выздоровления. Пробираясь сквозь толпу, перед ним появилась недовольная Кавендиш.       ​- О! Харриет, давно не виделись, - помахал он ей здоровой рукой.       ​- Тебя уже выписали или ты из больницы сбежал? – спросила она.       ​- Второй вариант. Мне даже пришлось избить врача, чтобы меня отпустили.       ​- Ага, как же, - не поверила она ему, - Ты к Алу направлялся?       ​- Да, как раз к нему. Он сейчас у себя? ​      - Мхм, весь в работе. В прочем, как всегда, -сказала она,- Ты мог бы отлежаться дома еще пару дней. ​      - Ох, не говори мне об этом. У меня скоро пролежни появятся, - жаловался Оливер.       ​- Что ж, тогда встретимся позже. Мне нужно тебе кое-что отдать, - пошла дальше по коридору блондинка.       ​- Неужели презентик из Уэльса? – догадался Харрисон.       ​- Оно самое, - громко сказала, уходящая в даль, Харриет. ​      Оливер вошел в кабинет главы АЗООН. Он весь пропах сигаретным дымом. Уже не в первый раз, Оливер был счастлив воздушной вытяжке, которая находилась во всех помещения организации. ​      - Уж не знаю от чего ты скорее сдохнешь: от сигарет или от своей работы, - иронизировал охотник с темными волосами.       ​- Олли? – узнал его Алистер, - Сам-то быстро сюда прибежал. ​      Взглянув на пепельницу, Харрисон нахмурился:       ​- Ну, и что я вижу? Две выкуренные пачки, а то и три даже.       ​- Ах, ты об этом. Это еще со вчерашнего дня, - оправдался сероглазый мужчина.       ​- «Сигарета — это бикфордов шнур, на одном конце которого огонь, а на другом — дурак».* Хочешь сказать, ты со вчерашнего дня здесь? - спросил Оливер, прекрасно зная, что Алистер позволяет прибраться уборщице перед своим уходом.       ​- Прости, но «я отдыхаю, когда работаю, и устаю, когда бездельничаю или принимаю гостей».*       ​После короткой паузы, оба мужчин рассмеялись:       ​- Рад тебя снова видеть в строю, Оливер, - сказал ему Крофтон.       ​- Я тоже рад, что вернулся сюда, - сказал он, садясь в кресло.       ​- Ну, что за важный разговор о котором ты говорил вчера? – спросил его глава.       ​- В общем, ко мне вчера Мэт заходил. Говорит, что ему нужна помощь в одном деле. Я бы сразу отказался, если бы это дело не показалось бы мне странным. Да и он не станет дергать меня по пустякам.       ​- Хм, рассказывай, - сказал блондин.       ​В это время Харриет уже сидела в кабинете у Рандольфа. Ее брови были нахмурены еще сильнее, чем, когда она встретила Оливера.       ​- Я, конечно, сделала вам некоторую поблажку, но это не значит, что вам можно задерживаться с отчетами!       ​- Ну, не сердись ты так, Харриет. Подумаешь, задержались один раз, - жалобно говорил Рандольф.       ​- Вообще-то, это уже третий раз за последние две недели. Я уже два раза высылала тебе предупреждение, - постукивала Кавендиш своим указательным пальцем по столу Уэйнрайта.       ​- Да ладно тебе, - улыбался он.       ​- Ох, ничего не ладно. Придется урезать тебе зарплату за этот месяц, - сев на диван, сказала она.       ​- Что? Жестокая же ты, - чесав голову, говорил мужчина.       ​- Уж прости, но у нас все, как у людей. Законы для всех одинаковы.       ​- Вы звали меня, командир Рандольф? – помешала им девушка.       ​- А-а, Илинн, входи-входи! – позвал ее Уэйнрайт.       ​- Как раз вовремя. Лейтенант, вам бы лучше помогать своему начальству. Иначе, урежем зарплату за два месяца, - строго говорила секретарша.       ​- Я же говорила, что она рассердится, - сказала девушка командиру.       ​- Да знаю я, - сказал Рандольф.       ​- Госпожа Кавендиш, пожалуйста, простите нас в последний раз. Обещаю, это больше не повторится. Мы будем работать еще усерднее, - просила она за своего безответственного начальника.       ​- Ты же знаешь, что это вне моей власти. Все, что вам остается – это хорошо работать, - успокоившись, говорила строгая голубоглазая блондинка, - Повезло же тебе с подчиненными, Рандольф.       ​- Согласен, - улыбаясь, говорил он.       ​- Вот, держите, - подала Илинн чашку чая для Харриет.       ​- Спасибо, дорогая, - поблагодарила ее Кавендиш.       ​- А мне ничего не надо, - отказался Рандольф, - Нам придется урезать расходы отряда на этот месяц.       ​- Эх, после этого члены нашего отряда начнут жаждать вашей крови еще больше, - вздохнула Илинн.       ​- Ха, пусть! Им как раз требовалась дополнительная тренировка. Га-ха-хах! – подобно грому смеялся он.       ​- Шутите? Им еще в тот раз хватило, - ругалась лейтенант.       ​- Эх, пойду-ка я, - допив свой чай, встала с места голубоглазая женщина.       ​- Осталась бы. За одно, проверила эффективность тренировок Медведицы, - сказал Рандольф. ​      - Ты прости, но дел еще по горло. Да и, не особо хочется смотреть на ваши спартанские тренировки, - ответила ему Харриет. ​      - Ладно. Не заставляю, - сказал командир Медведицы, - Лейтенант Уокер, проводите госпожу Кавендиш
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.