ID работы: 6854081

THIRDS: Hell & High Water

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2147
переводчик
Linaaa бета
Schmied бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
290 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2147 Нравится 335 Отзывы 935 В сборник Скачать

Бонус 7

Настройки текста
Декс простудился, и Слоан должен ухаживать за ним. Почти готово. Слоан помешивал кипящий суп, когда низкий стон привлек его внимание. Нахмурившись, он выключил плиту и направился в гостиную, чтобы посмотреть, чем, черт возьми, там занимается его напарник. Он остановился у дивана и с удивлением наблюдал, как Декс вытянув руку к журнальному столику, пристально глядит на пульт телевизора. — Что делаешь? — Использую силу, чтобы достать пульт. — Ты можешь просто наклониться и взять его, — сказал Слоан, изо всех сил стараясь не рассмеяться над тем, как звучит голос Декса. Его щеки и нос покраснели, волосы торчали во все стороны, а один из носков отсутствовал. Как его напарнику удавалось всегда терять носок, пока он спал, было загадкой. Декс опустил руку и застонал. — Но это больно. — Ох, бедный ребенок. — Слоан взмахнул пультом, держа его вне досягаемости. — Это то, что ты хочешь? — Тебе не позволено быть злым ко мне. Я болен. — Декс надулся. По состоянию на вчера его напарник был на больничном, заболев гриппом. Хотя это было больше похоже на то, что Спаркс, едва взглянув на него, и увидев, как он чихает, почти эвакуировала все здание. Их лейтенант была явным гермофобом. Он был удивлен, что не вызвали команду химзащиты, чтобы стерилизовать все здание. При первых признаках заражения агенты Альфа всегда были тотчас же отправлены домой, чтобы не заразить других агентов. Не склонный к сезонным болезням, Слоан решил помочь своему напарнику. Он должен был обдумать это решение тщательнее. Очевидно, что грипп в варианте Декса не был обычным гриппом. Это было целое представление обиженного на все на свете, практически не двигающегося, но глядящего на все большими водянистыми щенячьими глазками Декстера Дж. Дейли, задействовавшего весь свой арсенал очарования на полную катушку. Слоан понятия не имел, когда это произошло, но внезапно обнаружил, что уже исполняет роль няньки. — Если я дам тебе пульт, ты пообещаешь съесть весь суп? Декс осторожно посмотрел на него. — Там нет кукурузы? — Никакой кукурузы, — пообещал Слоан. — Куриный суп с лапшой, морковью и сельдереем. — Хорошо. — Декс кивнул, выглядя совершенно несчастным и очаровательным одновременно. Он сел со стоном, и Слоан протянул ему пульт, наклонился и поцеловал в макушку. — Мне холодно, — пробормотал Декс, скрестив руки на груди. Сдерживая улыбку, Слоан взял теплое флисовое одеяло, скомканное в шар на другом конце кушетки, и обернул его вокруг Декса. — Лучше? — Можно мне съесть суп прямо здесь? — невинно умоляли большие голубые глаза. Он был таким прилипчивым. — Хорошо, — Слоан вздохнул. Он пошел на кухню, чтобы налить суп в одну из мисок с героями Звездных Войн Декса. Поставил ее на поднос рядом со свежим хрустящим хлебом, ложкой и стаканом воды. Отнеся все это в гостиную, он обнаружил, что Декс сидел спиной к подлокотнику, его колени были подтянуты к груди, а одеяло натянуто вокруг него. — Сядь прямо, чтобы я мог поставить это на твои колени. Нет. Он не поддастся этим надутым губам. Просто не должен сдаваться. — Я не буду кормить тебя. Еще более надутое выражение лица. Нет. Не прокатит. Он не собирался кормить с ложечки тридцатитрехлетнего мужчину. — Я думаю, что у меня жар, — сказал Декс с самым жалким кашлем, который когда-либо слышал Слоан. Посмеиваясь со своего напарника, Слоан поставил поднос на кофейный столик, прежде чем поднести руку ко лбу Декса. И пробормотал проклятья себе под нос. Черт возьми, у его напарника действительно была температура, но было еще слишком рано, чтобы снова пить лекарства. Он действительно собирался сделать это? Декс шмыгнул носом и улыбнулся ему. — Все в порядке. Спасибо, что приготовил мне суп. Ты такой хороший парень. Хорошо, что Декс не всегда использовал свое очарование на полную, потому что если он когда-нибудь решит доминировать над миром, они все облажаются. Слоан уже облажался. — Подвинься, — хмыкнул Слоан. Декс улыбнулся ему и подвинулся так, чтобы Слоан мог сесть рядом с ним, до сих пор сам себе не веря, что согласился на это. Он поставил поднос на колени, поднял ложку супа и посмотрел на Декса. Глаза его напарника озорно блестели. — Горячо. Слоан выгнул бровь. — Эта лихорадка явно вызывает у тебя бред, если ты думаешь, что я собираюсь дуть на него вместо тебя. — Но ты же знаешь, как сильно мне нравится, когда ты мне дуешь*, — сказал Декс, извиваясь. (*каламбур, слово «blow» можно перевести еще и как «отсасывать») — Мелкий засранец, — Слоан засмеялся. Успокоившись, он подул на суп, но должен был остановиться, потому что придурковатое выражение лица Декса заставило его засмеятся вновь. — Стоп. — Что? — Не делай такое лицо. — Слоан попытался сдержаться, но в итоге снова засмеялся. — Это мое обычное выражение. — Это смешно. — Молчи и дуй на мой суп, Слоан. — Черт. — Слоан не переставал смеяться. Это было даже не столько смешно, как просто-напросто абсурдно. Решив не быть побежденным этой светловолосой угрозой, Слоан прочистил горло, подул на суп и протянул ложку Дексу. Декс с улыбкой съел свой суп. Застонав, прежде чем сглотнуть. — Это было также хорошо для тебя, как и для меня? — Если ты планируешь получать столько же удовольствия, сколько получает этот суп после того, как поправишься, я советую тебе есть молча. Декс открыл рот и наклонился вперед. Это действительно не должно было занять час и тринадцать минут, просто чтобы человек съел тарелку супа, но Декс как-то справился. Каждая ложка была встречена с каким-то намеком, и выдержка Слоана проверялась без конца. — Я изможден. Это было утомительно. — Слоан переставил поднос на журнальный столик. Он уберет позже. — И немного весело, — подмигнул Декс. Слоан сжал губы и откинулся на спинку дивана. Нет. Дайте ему дюйм, и он обернет тебя вокруг своего мизинца. Он собирался возразить, когда у его напарника начался приступ кашля. Декс прикрыл рот, все лицо покраснело, а глаза слезились. Слоан был рядом с ним, похлопывая его по спине, пока все не закончилось. — Ты в порядке? — спросил он обеспокоенно. Декс кивнул: — Голова снова болит. — Тебе следует немного отдохнуть. — Он встал, но Декс схватил его за руку. — Останешься со мной? Слоан с улыбкой кивнул. Он сбросил ботинки и помог Дексу подняться, чтобы он мог лечь на диван. Декс присоединился к нему, прижавшись вплотную, и издал довольный вздох. Поцеловав Декса в теплый лоб, Слоан обнял его и собрался вздремнуть. — Не могу поверить, что ты кормил меня с ложечки, — сказал Декс с мягким смешком. — Ты такой милый. — Кратковременный приступ помутнения рассудка. Думаю, это из-за твоих лекарств. — Все потому что ты милый. — Клевета. — Слоан почувствовал, как Декс поцеловал его в подбородок. — Какова бы ни была причина, спасибо, что ты здесь. — Не за что. — Еще раз поцеловав Декса в голову, Слоан нежно сжал его в объятьях. Правда в том, что ему нравилось быть здесь с Дексом, заботиться о нем. Никто и никогда не нуждался в его заботе. Это могло стать привычкой.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.