***
Внук, наконец обратив внимание на её сложное настроение, и решил сам распорядиться их пожитками, которые носильщики старательно пытались расположить в карете наиболее эффективно, но Матильда никак не могла заставить себя достаточно сфокусировать взгляд, чтобы оценить, что они делают. Мысли её были где-то далеко, среди родных горных долин и ароматных вечнозелёных сосен. Конечно, братец Альберт пригласил её погостить не по собственной воле, а с подачи окружения нового эсперадора, который искал мира с олларианцами. А если точнее, с Талигом. Конечно, с Талигом. — Ах, — проехавшая мимо телега едва ни сбила с ног худощавого паренька в талигойской одежде и огромной шляпе, слишком большой для его головы. — Подождите… Тонкие конечности, слишком красивое для мальчика лицо, рыжие вихры… Да это же девчонка! И к Альдо подходит так, как девчонки делают. Влюблённые девчонки. — Подождите, — тихо произнесла она. Матильда усмехнулась и сделала вид, что не смотрит в их сторону. В конце концов, Альдо ведь имеет правдо проводить время с девушками. А эта выглядела такой искренней и влюблённой… Принцесса и сама не могла объяснить, почему она так решила, но когда девчонка коснулась локтя её внука, аккуратно, дрожащими пальцами… — Что ты здесь делаешь? — прошептал Альдо скорее удивлённо, чем недовольно. — Вы уезжаете, — голос девчонки дрожал. — Как же я буду здесь без вас? Ну точно… Так говорят только влюблённые. Матильда вспомнила себя в её возрасте и вздохнула. Конечно, Альдо не лучший из вариантов, но сердцу ведь не прикажешь? Матильда понимала — что бы ей не сказали, это будет бессмысленно. — Но как же… — он отвернулся, не в силах выносить жалобного взгляда огромных золотисто-карих глаз. — Матильда! — Что, дорогой? — заботливая бабушка приобняла внука за плечи. — Не можешь справиться с влюблённой девушкой? — Ой, — девчонка прижала руки к груди. — Как же вы… — Тише, малышка, — Матильда аккуратно погладила её по дрожащему плечу. — Я тебя не обижу. Теперь, стоя ближе к девушке, она увидела юное, почти детское лицо, ей было никак не больше шестнадцати… Леворукий, даже юный казар Баата выглядел куда более взрослым. — Дочь моего отца зовут Мэллит, — пролепетала она. — Счастлива наконец встретить царственную… Твою ж кавалерию… И где внук только её отрыл? И чем умудрился впечатлить? У гоганов, кажется, совершенно другие взгляды на красоту… Впрочем какая разница? Все люди влюбляются одинаково. Матильде стало жаль малышку Мэллит. Но если оставить её здесь… Принцесса окинула взглядом тонкие трепетные запястья и влажные оленьи глаза и вздохнула. Нет. Такую оставишь, так она руки на себя наложит и даже сомневаться не будет. — Поедешь с нами, — решила Матильда и посмотрела на внука. — Возражения? Альдо не стал возражать, только довольно рассмеялся. Он всегда смеялся.***
Маленький пушистый воронёнок был готов, и Эми с гордостью провела пальцами вокруг этой вышивки, слишком милой для сурового Первого Маршала Талига. Но в этом и был план. Она специально вышила птенца на мужской рубашке, чтобы Рокэ носил его. Под чёрным маршальским мундиром. — Мадре? — малыш Арно заглянул в комнату, и мать обернулась к нему. — Что такое, милый? — спросила она, надеясь, что он не заметит, как глупо она выглядит в обнимку с рубашкой. Младший сын не ответил. Вместо этого он забрался на родительскую кровать и спрятался под одеялом, завернувшись в него, как в кокон. Эми села рядом и аккуратно запустила пальцы в нежные кудри сына. — Мне страшно, — прошептал он. — Почему, милый? — она легла рядом, глядя в чёрные глазёнки. — Нам здесь ничего не угрожает. — Угу, — Арно зарылся в одеяло с носом, оставляя матери только глаза. — Так в чём дело? — Айрис, — пробурчал сын. — Она же там, в городе… — Ты боишься за неё, — догадалась Эми. — Она хорошая, — Арно нахмурился. — И Рамиро её любит. — Ах, вот оно что… Второй первенец не делился с матерью своими чувствами — и вообще редко навещал — но она слышала о том, что было на балу в честь Излома. Кто бы мог подумать… У Эми не было причин не верить сыну, и всё же это было удивительно. Рамиро как-то сказал ей, что никогда не женится, но это было до того, как он встретил Айрис Окделл. — Не думай о плохом, милый, — Эми поцеловала его в макушку. — Ричард найдёт её, и всё будет хорошо. — Потому что там падре? Когда это сын начал читать её мысли? Она улыбнулась ему и растрепала волосы. Малыш Арно довольно мурлыкнул, почти как кот. — Но падре — всего лишь один человек, — он тяжело вздохнул. — Он не может спасти всех. Эми не стала с ним спорить, только придвинулась ближе и обняла этот маленький комочек тревоги и нежности. И в кого этот маленький мальчик так разумен и вместе с тем пессимистичен? Рокэ ведь никогда таким не был! — Дора Эмильенна? — раздалось за дверью. — Хуан? — она нехотя поднялась в сидячее положение. — Заходи. Он открыл дверь и остановился в дверном проёме. Лицо его было совершенно нечитаемым. Как и всегда. — Я должен сообщить, — на мгновение ей показалось, что его руки дрожат. — У дома собрались люди. — Люди? — Эми встала. — Зачем? — Они требуют отравителей, — Хуан слегка нахмурился. — И их много. Она похлопала себя по щекам, перевоплощаясь из доброй мамы Эми в герцогиню Алва. Плевать на отравителей. Они посмели прийти к её дому и что-то требовать! — Хуан, принеси мне ружьё, — поправив рукава, Эмильенна направилась вниз, туда, где сидели так называемые отравители. Толстый кузен Ричарда тут же вскочил, когда она зашла, но епископ Оноре и его спутники остались сидеть, где сидели. Увидев Эми, главный «отравитель» почтительно кивнул ей: — Герцогиня… — Ваше Преосвященство, — она не собиралась отвечать ему взаимостью. — Я вижу вас впервые, но оруженосец моего мужа считает вас человеком честным. — Я польщен, но к чему вы это? — епископ даже не дрогнул. — Вы ведь ничего не травили, верно? — Да как вы… Кузен Ричарда начал было возмущаться, но Эми хватило одного взгляда на него, чтобы заткнуть его. Не хватало ещё препираться с этим мелким человечком, когда её дому угрожает толпа. — Нет, — спокойно ответил Оноре. — Даю слово, что не травил. — Дора, — раздался из-за спины голос Хуана, спокойный, вечный, как скала. — Ваше ружьё. Она кивнула не то ему, не то епископу — какая, в общем-то, разница? — и быстро вышла во двор. Хуан, конечно, не обманул. За стенами можно было различить множество голосов, громких, бьющих по ушам. Пышущих яростью. Эми повесила ружьё на спину и быстро вскарабкалась по дереву на стену, наконец имея возможность оценить масштабы трагедии. Людей и правда было много, но они все пришли с одной стороны, так что, в случае надобности, могли пройти дальше по улице, оставив её в покое. — Убийцы! — раздалось из толпы. — Казнить! — Еретики! — выкрикнул кто-то ещё. Эми села на стену верхом, чтобы было удобнее, и взяла в руки ружьё. Вот так, под ноги… — А! — молодой парнишка едва ли старше Дамиана отпрыгнул от её выстрела. — Что за… — Вот и у меня тот же вопрос! — в наступившей тишине голос Эми звучал более убедительно. — Что здесь происходит?! Толпа слегка оступила, видя, что у неё ружьё. Наконец, вперёд вышел солидного вида мужчина в богатой одежде и с окладистой бородой. Купец — поняла герцогиня. — С кем имею честь? — спросил удивительно вежливо для того, кто только что кричал о еретиках и их казнях. — Я мать своих детей и жена своего мужа, — Эмильенна не собиралась опускать ружьё. — Герцогиня Алва. По какому праву вы угрожаете моему дому? Бородатый купец не нашёлся, что ответить, но ему помогли из толпы: — У вас прячутся убийцы! — В моём доме нет никаких убийц, — твёрдо возразила она. — Но даже если бы были, кто дал вам право ломиться в чужие дома и искать каких-то убийц? — Создатель! — выкрикнул из первого ряда тот самый юнец. Эми спустила курок прежде, чем успела подумать. Толпа отступила от стен еще на шаг. — Гордыня — смертный грех, — выдала она первое, что вспомнила из Книги Ожидания. — Кто ещё считает себя избранником Создателя? «Правоверные», похоже, поняли, что сами чуть не впали в ересь, и поспешили уйти. Эми опустила ружьё, чувствуя, как болит несчастное плечо. И как сходит с ума слабое сердце. Не для этого она была создана. Не для этого.