ID работы: 5587743

Альтернатива

Кости, Менталист (кроссовер)
Гет
PG-13
Завершён
31
автор
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Серьезно? Ходжинс, зачем ты меня сюда притащил? Здесь вполне приличное оборудование для съемки, мы могли бы сделать электронную реконструкцию в Вашингтоне. — Бут попросил об услуге, ты же знаешь. Его коллеге нужна помощь в опознании. — Останки уже в Вашингтоне. Зачем я в Сакраменто? — Тебе не нравится работа в поле или работа со мной? — Больше двух тысяч миль! Самолеты, Ходжинс! Человечество придумало самолеты! — Сжигание каждого килограмма авиационного керосина пополняет атмосферу тремя килограммами углекислого газа. Подумай о будущем нашей планеты. *** — Ребята, спасибо вам. Энжела, ваша симуляция, и программа… — Джейн широко улыбается. Они забавные, эти двое. И у него возникает идея: — Как на счет отметить это дело? Давайте соберемся вечером в баре, — он окидывает взглядом коллег и довольно кивает, — отлично. В баре было шумно. Впрочем, вечер пятницы. Команда и специалисты из Вашингтона собрались за общим столом и Патрик бесцеремонно разглядывал их в непринужденной обстановке. А ведь между ними что-то есть. Или было? Энжела ловит его взгляд. Раскрепощенная, открытая, сексуальная. Может быть, в другой жизни. Сейчас же Патрик просто касается своего кольца. И все же эта женщина, показавшаяся ему ветреной и беззаботной собрала портрет жертвы по горсти осколков костей. Да и док молодец — по его данным они смогли определить орудие убийства. Дело тридцатилетней давности было раскрыто. — Ну что? Город засыпает. Просыпается мафия… Пиликнул брелок сигнализации — и их стол покинул Ригсби. — Просыпается шериф. Кого он защитит сегодня? Эй, не подсматривать… Город просыпается, не просыпается… Лисбон! Ну что, коллеги, кто же совершил это вероломное преступление?.. Тереза поднялась, пользуясь возможностью покинуть стол. Неделя выдалась сложная. Она вышла на улицу, колеблясь, вернуться или уйти не прощаясь. Машина Ригсби привлекла ее внимание — она по-прежнему моргала аварийкой, ожидая хозяина. Лисбон подошла ближе, заметила тело около передней двери. Почувствовала боль и потеряла сознание. *** Прошло около четверти часа, прежде чем за столом заметили пропажу коллег. Убиваться и страдать по этому поводу было некогда. На стоянке рядом с баром нашли телефоны Лисбон и Ригсби. Рядом с машиной была кровь, группа совпала с Ригсби. Оба исчезли в неизвестном направлении. Чо отрабатывал связи с предыдущим делом. Грейс и Джейн допрашивали персонал бара. Джек анализировал образцы, собранные на месте преступления. Энжела просматривала записи с камер видеонаблюдения. И раздался звонок. Точнее, звонков было два. И у Грейс, в отличие от Патрика, хватило ума включить запись. — Уэйн Ригсби и Тереза Лисбон у меня. Они похоронены заживо. У них двадцать один час, чтобы выжить. Переведите восемь миллионов долларов на счет, который я укажу и получите GPS-координаты. Если сообщите еще кому-то кроме коллег, которые сейчас рядом — я об этом узнаю и они умрут. Это мое последнее сообщение. — Это… это он. — Ходжинс заметно побледнел и ухватился за край стола. — Кто — он? — Мы называем его Могильщик. *** — Выкладывайте все, что знаете, — самым собранным был Чо. — Здесь все, что у нас есть. Бут выслал дело, — Энжела с тревогой смотрела на Ходжинса. Ходжинс был зол. И напуган. А еще чувствовал вину, словно это они притащили маньяка за собой. Страх иррационален, сказала бы доктор Би. — Это не он, — Энжела чистила запись, прокручивала ее раз за разом. — Не он? — удивленно протянул Ходжинс. — Та же шифровка. Тот же текст. Я не знаю, что изменилось. Пока не понимаю. — Посмотрите, — Грейс поставила на паузу видео с камеры наблюдения. Кадр выхватил руку с шокером и Ригсби, — у него электрошокер. — Это сходится со сценарием Могильщика. — Констатирует Чо. — Энжи, что с пленкой? — Ничего. Такое ощущение, что запись была сделана в тишине. — Сколько прошло времени? Какова вероятность, что они в городе? — Никакой. — Обрезал Ходжинс. Это может быть и город, и парк, и пригородная зона. Слишком много времени прошло от похищения до звонка. — Может, сообщить? Можно попробовать заплатить, — робко предполагает Грейс. — Бюро не поможет, — Джейн, неподвижно сидевший в стороне, подходит к остальным. — Я думал об этом. Оставим этот вариант напоследок. — Ван Пелт, если это он — гарантий никаких, — Энжела с грустью смотрит на Грейс, понимая, что та чувствует. — Энжи права. Нужно попытаться сыграть по своим правилам. *** Тереза разлепила глаза, дернулась, попыталась подняться и приложилась обо что-то затылком. Рядом тяжело застонали. — Ригсби, — позвала Тереза. Она вспомнила, как увидела его, лежащего у машины. А потом почувствовала разряд тока. — Где мы? — спросил Уэйн. — Я не знаю. Но здесь очень низкий потолок. — Лисбон попыталась обшарить свои карманы, найти мобильник. Со скованными руками это оказалось непросто. — Ригсби, у меня пропал телефон. Посмотри, где твой? Мужчина зашуршал, однако вскоре разочарованно протянул: — Моего тоже нет. — Кто это был? — Не знаю. Я дошел до машины — и все. — У тебя есть фонарик или зажигалка? — В машине, — усмехнулся он, — хотя… Босс, у меня брелок на ключах. Только… — Что? — Он в заднем кармане. Тереза вздохнула. — Поднимайся. Только головой аккуратно. Через минуту они оглядывались. — Похоже на коллектор, — протянула Тереза. Бетонная труба, с одной стороны тупик — с другой — забранная решеткой. — Вон там, наверху, — Ригсби направил свет наверх. Там было разветвление. Ригсби поднялся. — Босс, надо посмотреть, что там. Иди, я тебя подсажу. — Ригсби сложил руки в замок, поднимая Терезу. — Шагни мне на плечи. — Наверху тоже решетка. Опусти меня. *** — Шикарный вечер. С шикарной женщиной. — Том поцеловал ее в щеку и помог присесть за стол. — За тебя, Том! — Хизер подняла бокал и улыбнулась. — С днем рожденья! Они выпили, выбрали горячее. — Давно ты в Сакраменто? — Прилетела вчера. Нужно было подготовить подарок. — Да ладно, я знаю тебя. Что привело? — Ты знаешь, я никогда не понимала твоей одержимости местью. Пока сама не столкнулась с этими чокнутыми учеными. Они переиграли меня. И пытаются копать под меня. Двое из них здесь, в Сакраменто. Хочу потрепать им нервы. — Где они? — О, это не они. Хочешь, покажу? Том, тебе понравится. Это мой подарок. Хизер открыла ноутбук. — У них есть фонарик? — Да, я оставила, чтобы их было видно. — Жаль, нет звука. — Зато посмотри, они уже освободились от наручников. — Сколько у них времени? — Достаточно. — Освободишь их, если заплатят? — У них нет такой суммы. Ты бы хотел, чтобы я их освободила? — Я? Слушай, у тебя же есть одноразовый телефон? *** — У них осталось мало времени, — тихо сказала Грейс. — Два часа, если верить Могильщику. — Давайте еще раз, что у нас есть? — Чо устало обвел взглядом коллег. — Если учесть время от исчезновения до звонка — они в городе. — Они не должны вызывать подозрение. — Ремонтные работы в четырех местах города. Строительные работы вот здесь, здесь и здесь, — Грейс указала на карту с отметками. — Карьер на севере. — Слишком много вариантов. — Что с записью? — Ничего. Никаких посторонних шумов. У Джейна зазвонил телефон. — Да. — Ты хочешь меня найти? Патрик поспешно вышел из кабинета. — Да. — А хочешь найти ее? Не ответить слишком быстро. Не дать понять. — Да. Я хочу их найти. — Я назову тебе адрес. Через тридцать минут. За это время реши, чей адрес ты хочешь узнать. Ее или мой. *** — Какого черта! — Тереза почувствовала, как откуда-то полилась вода. — Это здесь, — Ригсби указал на решетку в конце коллектора, — вода прибывает. Сколько у нас времени? — Какая разница? Нужно выбираться. Подними меня. — Что там? — Одна перекладина болтается. — Или ей просто кажется. — Ригсби, попробуй ты. — Я не достану. — У меня есть идея. Снимай пиджак. Она связывает рукава их одежды, перекидывает через перекладину. Воды по колено. От холода судорогами сводит мышцы. Несколько рывков, но толку нет. — Давай вместе. Дергай и висни. Воды по пояс. — Нужно одновременно. Еще. Еще. Воды почти по горло, когда перекладина выскакивает и с бульком уходит в воду. — Давай, — Ригсби легко поднимает Терезу, но поскальзывается и с головой уходит под воду. — Уэйн! Он выныривает, отфыркивается. Воздух остался только в ответвлении, что идет вверх. — Тереза, нужно выбираться. Лисбон с его помощью протискивается в щель между прутьями, с ужасом понимая, что она слишком мала для Ригсби. Тот застревает в районе груди. — Выдохни, я попытаюсь тебя вытащить, — Тереза тянет его наверх, ударяет по перекладине, однако все бесполезно. — Лисбон, не надо. Попытайся выбраться. — Ты издеваешься, да?! — Посмотри, что наверху, — и Лисбон понимает, что он прав. Там перекладина, и еще — на вроде лестницы. Руки плохо слушаются, она оборачивается и видит, что Уэйн почти весь в воде. *** — Джейн, ты принял решение? Я или она? — Они. — Джейн, вопрос стоит иначе. Хочешь, чтобы тебе было легче, я скажу, что он уже мертв? Я или она? — Ублюдок. — Ты теряешь время. Я или она? — Она. — Кэпитол-парк. В южной стороне ремонт коммуникаций. *** Чо и Ходжинс откидывают крышку люка канализации. Чо направляет луч фонаря вниз. Там, почти по пояс в воде стоит Лисбон. — Давай руку. — Ригсби, он застрял, здесь решетка. Джейн на секунду замирает, потом командует Грейс. — Давай за руль. У тебя есть трос? — Да. — Сдавай сюда, попробуем подцепить. Он видит, как Тереза уходит под воду с головой, но потом понимает, что там Уэйн. Тереза поднимается над поверхностью, потом нагибается снова. — Быстрее! *** — Итак, город засыпает!.. — Джейн умеет «завести» толпу. Тереза сидит за барной стойкой, не принимая участия во всеобщем веселье. «Никто не должен этого знать». Пока Грейс целовала мокрого Уэйна. Пока Чо разбирался с патрульными. «Он предложил мне выбор — найти тебя или его. Он может неправильно понять. Решить, что ты для меня много значишь». Вот так. Он может решить, что я для тебя что-то значу. Гудит голова, ноют руки. Нужно выспаться. Она поднимается, чтобы уйти, но на пороге ее догоняет Патрик. — Куда ты? — Хочу выспаться. Развлекайтесь. — Ты собралась садится за руль? Она молчит. — Давай я тебя отвезу. — Нет уж, лучше я возьму такси. — На нее накатывает страх. Вечер похож на тот, когда ее похитили. Он не отпускает ее, довозит до дома, провожает до порога. Он видит, как велик ее страх. Он чувствует, как она злится. — Позволь мне помочь. Тереза молчит, Патрик глядит на ее руки. Раненые запястья спрятаны под повязками. — Мне нужно… — он подносит руку к ее лицу. Тереза кивает. Патрик кладет пальцы на сонную артерию. — Закрой глаза, — он быстро и плавно погружает ее в транс. Дает о себе знать усталость. Соблазн велик. Рука соскальзывает с шеи и он легко целует ее. — Я не позволю никому и никогда причинить тебе вред. Ты будешь крепко спать сегодня и чувствовать себя отдохнувшей. *** — Это было странно. — Скажи, что тебе не понравилось. Они наблюдают за командой КБР, выпивающих в баре. — Ты знаешь, а давно я так не развлекался.  — Мое такси пришло, — Хизер встает, целует его. — До встречи, Том. Прилетай как-нибудь в Вашингтон на выходные.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.