* * *
Существование «Джека Потрошителя» прекратилось чуть меньше трёх месяцев назад. На первый взгляд, всё обошлось и теперь жизнь возвращалась на круги своя, но Уильям всё чаще чувствовал… нет, уже не злость, не досаду, не раздражение — а холодную, неотвратимую пустоту. Сатклифф не мог забыть ту женщину — Уильям это видел даже безо всяких слов и объяснений. Совершенно безрассудная, глупая, опасная игра, в которую тот ввязался, вдруг обернулась чем-то куда более серьёзным. За десятилетия, что они провели бок о бок, Грелль совершал много сумасшедших, опрометчивых поступков, но теперь он зашёл слишком далеко. «Я люблю тебя, а это совсем другое», — говорил Сатклифф. «Разве ты не слышишь сам, как это абсурдно?» — хотелось ему ответить, но Уильям не желал лезть в это глубже и вытаскивать на свет ещё более отталкивающие подробности. Достаточно того, что он уже знал. Уильям отказывался понимать подобное. Ровно до тех пор, пока в злополучном цирке рок снова не столкнул его с тем демоном. Мерзкое создание, скрывающее свою насквозь чёрную сущность за мягкой, лукавой улыбкой. Уильям ненавидел его до дрожи, до жгучего, застилающего глаза отвращения. Но в тот раз он — дьявольски идеальный, образцово-элегантный, безупречно вежливый и насмешливо-спокойный — оказался чересчур близко, и Уильям упустил тот момент, когда выдержка, не изменяющая ему годами, дала сбой и эта тьма неслышно подобралась и плавно вонзила коготки в его душу. Ненависть незаметно начала граничить с извращённым любопытством и бесконтрольным желанием подойти ещё ближе, прикоснуться, позволить хоть на секунду искушению одержать верх. Где-то глубоко в нём зашевелилась тяга — такая человеческая! — к чему-то постыдному, грязному, непристойному, которая оказывается сильнее отвращения. Работа под прикрытием в цирке с самого начала не была приятной, но после появления Фантомхайва с его слугой превратилась в изощрённую пытку. Уильям ужасался тому, что с ним творится, и яростно сопротивлялся собственным мыслям и чувствам. Должно быть, он выглядел глупо, пытаясь разделить территорию палатки до дюйма и не подпустить демона к себе, но он не знал, что ещё сделать, чтобы адский монстр не учуял его слабость, а сам он не совершил того, о чём будет жалеть всё своё посмертие. Однако все усилия пошли прахом в одну ночь, которая стала его самой позорной и омерзительной тайной. Пронизывающий февральский воздух проникает в палатку, которая плохо защищает от ночной стылости, но оцепеневший Уильям не чувствует ничего, кроме опасной близости демона. Он, кажется, даже забывает, зачем держит в руках косу, и склонившемуся над ним Себастьяну ничего не стоит мягко и ненавязчиво забрать её и положить на пол. В темноте его глаза горят неестественно алым холодным огнём. — Мне прелесть сна, увы, недоступна, а тебе, как я вижу, не спится, — раздаётся вкрадчивый шёпот почти у самого уха. — Так эта ночь будет тянуться слишком долго. Давай поможем друг другу её скоротать… Уильям исступлённо бормочет что-то о ненависти, скверне и о том, что ни за что ему не поддастся, но в ответ слышит только тихий смешок: — Ты уже поддался, — и понимает, что проиграл. У Себастьяна мраморно-холодные пальцы, и тело Уильяма прошивает ледяная дрожь, когда тот расстёгивает пижаму и невесомо проводит по груди и животу, вырисовывая на коже невидимые узоры. С губ лёгким облачком пара срывается резкий выдох. — Расслабься… — не перестаёт шептать он. — Нет ничего дурного в том, чтобы ненадолго отдаться наслаждению. И Уильям начинает верить. Из глубин его существа поднимается грубое, примитивное, развратное желание. В конце концов, это только единственный раз. В конце концов, он не позволяет себе таких убийственных безумств, как Сатклифф. — Тогда не разочаруй меня, демон, — еле слышно отзывается он. Себастьян улыбается и устраивается у его ног, и скоро Уильям не думает ни о чём вообще, кроме ласкающих его прохладных рук. Осторожных касаний уже не хватает. И он подаётся вперёд, желая большего, изгибается на старой застиранной простыне, комкает колючее одеяло. Уильям не просит, но тело делает это за него, и он бесстыдно разводит ноги, позволяя демону делать что угодно, лишь бы это не заканчивалось как можно дольше. Острое удовольствие захлёстывает с головой. Перед глазами пляшут разноцветные круги, мёрзлый воздух царапает горло, и Уильям, кончая, прикусывает собственную ладонь, чтобы не сорваться на крик. Себастьян не перестаёт улыбаться. С инспекции в цирке Уильям вернулся измученным, разбитым и издёрганным, словно всё это время работал на износ. Меньше всего ему хотелось сталкиваться с Сатклиффом, но тот, возбуждённый долгожданным возвращением к работе, обрушил на него всё своё внимание и, как назло, оказался обо всём осведомлённым. — Уилли, я слышал, что Себастьянчик тоже был в цирке и вы с ним делили на двоих одну палатку. Какая жалость, что там не было меня! «Тебе бы точно не понравилось увиденное», — мрачно пронеслось в голове. Сказать же вслух на это было решительно нечего, и Уильям огрызнулся гораздо грубее и резче обычного и прервал разговор, оставив Грелля в отчаянном недоумении. Мимолётное сладострастие обернулось разрушительным ядом, намертво въевшимся под кожу, — не отмыть, не избавиться, как ни старайся. Он чувствовал себя униженным, грязным, опустошённым и совершенно беспомощным, потому что понимал: тяжесть произошедшего разделить невозможно ни с кем. Эта тайна леденящим свинцовым комом застыла внутри.* * *
На потолке покачивались тени от ветвей деревьев, и Уильям следил за ними бессмысленным взглядом. Сон не шёл, как он ни старался, хотя чувствовал себя вымотанно и паршиво. Сатклифф лежал рядом, отвернувшись и укрывшись одеялом, но Уильям знал, что он тоже не спит. Губы тронула горькая улыбка. Теперь, кажется, он его понимал. Ведь по своей сути его связь с демоном мало чем отличалась от истории Грелля с баронессой Барнетт. Та же тёмная, порочная страсть, то же наваждение, поначалу обманчиво выглядевшее дерзкой, но безобидной игрой, а оказавшееся чёрным затягивающим омутом. Главный минус вечного посмертия — однообразие, и рано или поздно становится слишком велик соблазн добавить риска в это серое существование. В угнетающей рутине смерти так легко оступиться и сорваться в пропасть... Видимо, они оба «просто немного увлеклись». Жалеет ли Грелль в глубине души о случившемся или же это совсем не мешает ему жить, далёкому от рамок, условностей и правил? А впрочем... это даже не важно. Всё-таки у посмертия есть и один огромный плюс — встреча с Сатклиффом и возможность делить с ним вечность, и сейчас Уильям осознавал это с отчаянной ясностью. Он нужен ему, очень нужен. «Ты — совершенное безумие. А ещё — моё спасение в этой бесконечной жизни, знай это». Уильям поддался всколыхнувшемуся в душе порыву нежности и обнял его со спины, уткнулся носом в алые волосы, вдохнул едва уловимый аромат духов. Грелль, явно не ожидавший этого, чуть вздрогнул и повернул к нему голову. — Уилл… Что это с тобой? — Нет, ничего… — пару секунд он помедлил, а потом добавил: — Я люблю тебя, Грелль. В глазах Сатклиффа отразилось счастливое удивление, словно эти слова были сказаны в первый раз. — Как же я скучал по тебе такому, Уилли… Он расплылся в улыбке и потянулся за поцелуем, и Уильям с лёгким вздохом коснулся тёплых губ, чтобы уже через несколько мгновений целовать ещё безудержнее, прижимать его к себе ещё крепче и не отпускать, растворяться в страсти — горячей, яркой, свободной, после которой ощущаешь себя не разбитым, а собранным воедино и по-настоящему живым, — и знать, что он чувствует то же.* * *
Когда утром Грелль просыпается в обнимку с Уиллом и с замиранием сердца ловит каждую крупицу своего огромного невыразимого счастья, он далеко не сразу вспоминает, что хотел сделать что-то важное. И только перед выходом из дома он комком засовывает плащ мадам Рэд подальше в шкаф и под удивлённым взглядом Уильяма надевает алый тренч. — Леди стоит немного освежить свой образ, как ты думаешь? — улыбается Грелль. То, что умерло, должно умереть окончательно — вместе с уже не имеющими никакой силы тайнами.