ID работы: 13465958

Детеныш Дракона (The Dragon Cub)

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
255
Горячая работа! 138
переводчик
Failed_Sample бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 218 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
255 Нравится 138 Отзывы 91 В сборник Скачать

Глава 10: Бойня

Настройки текста

***

Джейме Зрители были уже на взводе, когда участники рукопашной схватки начали выходить на поле. Джейме сидел рядом с королем, который был на удивление трезв и, казалось, с нетерпением ждал начала рукопашной схватки. Выражение лица его сестры менялось от скучающего до яростного каждый раз, когда ловила его взгляд, но Джейме это не беспокоило, он был рад, что она не пыталась снова соблазнить его. Ее сын был загадкой для Джейме: все черты Ланнистеров, но ни одной черты от Баратеонов. Он сидел со скучающим выражением лица, и Джейме видел в нем все черты его матери. Его брат отлично справился с приготовлениями, стрельба из лука прошла хорошо, короля развлекали, встреча с лордом Арреном прошла так, как он хотел, а Джон и Тирион встретятся с сиром Вилисом позже. Джейме повернулся к дяде, который сегодня оставил Джой дома, — маленькой девочки не место рядом с полем боя. — Дядя, так на кого ты ставишь? — Вероятно, фаворит Клиган, но мне нравится сумасшедший жрец. — Торос? — Да, разве ты не говорил, что он первым прошел через стены в Пайке? — Да, хотя я думаю, что он мог быть пьян, — рассмеялся Джейме. Он наблюдал, как некоторые участники начали спарринг со своими оруженосцами и спутниками — просто легкая тренировка, чтобы прогреть мышцы, и ему захотелось самому оказаться там, внизу. Он улыбнулся, глядя, как Джон и Тирион направляются к местам, и заметил, как Серсея нахмурилась глядя на Тириона или Джона — черт, женщина хмурилась на них обоих, — что это было? задался он вопросом. — Милорд. — Брат, — сказали оба, занимая свои места. — Так на кого ты поставил в этот раз, Джон? — Спросил его дядя, заставив Джейме покачать головой. Все они выиграли хорошие деньги на стрельбе из лука, по совету Джона, но северян в этом бою было немного. — Гора, — ответил Тирион, вызвав гримасу у Джейме и Джона. — А вот Джон считает, что красный жрец — это тот, кого следует остерегаться, не так ли, Джон? — Добавил его брат. — Да, он первым прошел через ворота в Пайке и владеет огненным мечом, даже если его мастерство не столь велико, как у других, это будет большим преимуществом. Джейме кивнул, уловив ухмылку дяди. Они с Джоном стали очень близки во многом благодаря Джой и характеру мальчика, с ним легко можно было подружиться, а победа в ставках заставила Гериона петь ему дифирамбы.

***

Маргери       Маргери сидела вместе с семьей, Гарланом и Лорасом, едва сдерживая волнение по поводу предстоящей схватки, но она не была ей так интересна, как поединки между пажами и оруженосцами. Она обвела взглядом толпу и увидела сидящих там короля и королеву: король выглядел таким же взволнованным, как и ее братья, и начал пить, а королева, как обычно, скучала. Вот каково это — быть королевой, сидеть и скучать, пока твой муж пьет и радуется шуточным сражениям, подумала она про себя.       Она увидела Талли и Арренов, сидящих вместе, видимо, семейные узы все еще что-то значили, лорды Простора были разбросаны рядом с ее семьей, дядя Пакстер сидел с лордами возраста ее деда, а лорд Тарли, как обычно, сидел один. Не считая нескольких северян и отсутствующих дорнийцев, все важные персоны прибыли, чтобы попировать, притворяясь, что они отдают дань уважения старому льву. Ланнистеры сидели на почетном месте рядом с королем, и она знала, что бабушку раздражает, что у них еще не было возможности поближе познакомиться с ним и его сыном, хотя, когда она смотрела на мальчика, ей вспоминалось скучающее выражение лица Серсеи. Четверо Ланнистеров сидели близко друг к другу, хотя она заметила, что старший дядя Киван был более сдержаным, а Джейме, Герион и Тирион казались гораздо счастливее старшего мужчины. Приглядевшись, она заметила Джона, сидящего вместе с ними, — его лицо сияло, он улыбался и шутил вместе со львами, и она невольно улыбнулась: его лицо действительно оживало, когда он был таким. Мальчик был загадкой для ее бабушки, которая не могла понять, почему его отец позволил ему стать оруженосцем лорда Джейме или почему Джейме хотел, чтобы он стал оруженосцем, но, глядя на них четверых, Маргери видела, как им спокойно друг с другом, возможно, это и было причиной. — Олень за твои мысли, сестренка? — Сказал Лорас, шевелясь рядом с ней. — Хм, прости, что? — Неважно, ты, кажется, в другом месте. — Прости, Лорас, ты же знаешь, я не любитель рукопашных схваток. — Ждешь сегодняшнего пира, сестренка? — Не так сильно, как бабушка. — Сказала она, заставив их обоих рассмеяться. Бабушка была в восторге, когда приехал Тирион с приглашением сесть за высокий стол рядом с королем, хотя, когда Тирион сказал, что его брат хотел бы встретиться с ними после схватки, это раззадорило ее бабушку. Тем не менее она с нетерпением ждала возможности надеть одно из многочисленных новых платьев, которые она привезла с собой для такого случая.

***

      Вилис       Сир Вилис стоял в стороне, пока его оруженосец заканчивал приготовления: конь был покрыт ярко-зеленой попоной с узором, на ней выделялась аквамариновая фигура тритона, его доспехи были начищены до блеска, шлем он держал в руке, ожидая, пока оруженосец закончит свою работу. В этом турнире участвовали лучшие воины королевства, и сир Вилис жаждал доказать свою силу. Правила были просты, хотя это был пеший поединок, и желающие могли приехать на лошадях, большинство так и сделало. Он сел на лошадь, и оруженосец подал ему шлем. Молодой человек так же ждал это дня, как и он сам, и несомненно, с нетерпением ждал своего собственного участия в поединках. — Все хорошо, сир. — Да, так и есть, юный Артос. Он поскакал на лошади туда, где собирались остальные рыцари и лорды, с нетерпением ожидая начала процессии и поединков. Его оруженосец шел рядом с ним с гордым выражением лица — парень ему нравился, и он был благодарен жене за то, что она рекомендовала сына своего кузена на эту должность. Парень был послушным и честным, у него был талант к владению мечом, который он стремился развить, а еще он был добродушным и любил пошутить, что очень ценил Вилис. — Сир Джорах, я рад видеть вас в это прекрасное утро. — Да, и я вас тоже, сир Вилис, мне не терпится показать этим южанам, на что способны северяне. — Вот это дух, эти летние мальчики не поймут, что их поразило, когда наступит зима, — рассмеялись они, получив в ответ хмурые взгляды остальных.

***

Сандор       Сандор сидел на лошади и ждал. Ему было все равно, что думают эти дураки о проклятом турнире и как они празднуют победу, даже не сражаясь, у него была одна цель, одна задача, и вот он наконец увидел, как он въезжает. Дестриэ, на котором он сидел, был вдвое больше большинства лошадей, от него требовалось много усилий, чтобы нести большой вес на спине. Его брат огляделся и сердито зыркнул на собравшихся мужчин: это обо мне ты должен беспокоиться, брат, подумал Сандор, когда прибыла процессия новых участников. Лошади понеслись к арене для рукопашного боя, толпа радостно закричала, увидев их. Сандор не сводил глаз с цели, турнир был его лучшим шансом, но случайности случаются, и в отличие от брата у него не было лордов Ланнистеров, защищающих его дествия. — Ваши милости, милорды и леди, мужчины и женщины, я приветствую всех вас на сегодняшнем турнире, 50 человек будут сражаться за право быть провозглашенным чемпионом и приз в 25 000 золотых драконов, — толпа радостно вскрикнула, услышав объявление герольда. — Нам повезло, что среди нас такие известные воины, как сир Лайл Крейкхолл, Бронзовый Джон Ройс, сир Бринден Талли «Черная Рыба», сир Джорах Мормонт, посвященный в рыцари самим королем, — сказал герольд, подбадривая толпу, и некоторые из них замахали руками. — Сир Вилис Мандерли, лорд Джейсон Маллистер, сир Райман Фрей, Торос из Мира, Сандор Клиган и, конечно же сир Грегор Клиган «Гора». Толпа освистала последнее имя, а мужчина лишь нахмурился, заставив некоторых отвернуться. Наконец процессия достигла середины арены, мужчины повернулись, поклонились королю и королеве и начали рассаживаться, их оруженосцы и сопровождающие быстро бросились уводить лошадей с поля, герольд повернулся к толпе и поприветствовал короля и королеву, прежде чем продолжить. — Милорды, добрые сиры, если схватка переходит в поединок, те, кто намеренно нанесет увечья противнику, если он уступит, будут наказаны по всей строгости, когда останутся два участника, будут действовать правила дуэли, если никто из них не уступит, король объявит победителя или ничью, а сейчас я желаю вам всего наилучшего, да начнется рукопашная схватка, — объяснил правила герольд, после чего повернулся, чтобы выйти за пределы поля.

***

Джон       Джон сидел на краю своего кресла, его волнение было ощутимым, он никогда раньше не видел такого скопления готовых к бою людей, а тот факт, что некоторые из них были одними из лучших, кого могло предложить королевства, делал его еще более значительным. Он поискал взглядом знакомых северян: сир Джорах был одет в темно-серый шлем с плоским верхом, его доспехи выглядели крепкими и прочными, а на щите был выбит знакомый черный медведь, которым так гордилась его семья. Но все это померкло для Джона, когда он увидел меч, которым тот владел, он услышал вздохи толпы, когда рыцарь обнажил его, и тоже был ошеломлен: валирийская сталь сверкала, как ни один другой клинок, она блестела и переливалась на свету, и Джон был потрясен, глядя на него. — Это валирийская сталь? — Спросил Тирион, повернувшись к нему. — Да, Длинный Коготь, родовой клинок дома Мормонтов, — Джон заметил, что и Герион, и Джейме оценивающе смотрят на него. Как только клинки были обнажены быстро началась схватка, и внимание Джона быстро вернулось к полю: он наблюдал, как клинок Тороса горит огнем он светился зеленым и потусторонним светом, когда люди уходили с его пути. На поле столкнулись Бронзовый Джон и Черная Рыба, а Лайл Крейкхолл попытал счастья против Горы. Джон застонал от звука соприкосновения когда огромный меч Горы столкнулся с гораздо меньшим мечом силача.

***

Сандор       Сандор быстро продвигался среди людей. Он быстро одолел рыцаря из Речных земель и победил человека из Штормовых земель, пытавшегося застать его врасплох. Он видел, как сражаются его брат и Крейкхолл, и хотел было оттянуть время, когда на его пути появился человек его собственного роста. — Так ты Клиган, чуть меньше Горы, но сойдешь, Ролланд Шторм, бастард Ночной Песни к твоим услугам. Сандор ничего не ответил и просто атаковал. Парень был крупным, но зеленым, и во время боя не разговаривают, а сражаются. Он резко взмахнул мечом, почти застигнув парня врасплох, но тот был быстр и ушел в сторону, подняв меч для парирования. Сандор был готов к этому и быстро отвел меч назад, сбив юношу с толку, и прежде чем тот успел перестроиться, Сандор атаковал его. Первый удар лишь задел его, но второй пришелся в плечо, и пока юноша пытался прийти в себя, Сандор поднял меч и ударил его по шлему, повалив на пол, и быстро приставил меч к шее юноши, заставляя его сдаться. — В следующий раз не разговаривай, черт возьми, — прорычал он и двинулся к брату.

***

Бронзовый Джон       Джон Ройс жил ради этого: сражаться с достойным противником, когда толпа приветствует каждое твое движение, и хотя нет лучшего чувства, чем сражаться с человеком в бою, это чувство было на втором месте. Сир Бринден был жесток как никто другой, и Джон не знал, сможет ли он победить, но от этого бой становился еще приятнее: победа или поражение, ему надолго запомнится поединок с рыцарем Кровавых Врат. — Устал, Черная Рыба. — Нет, Джон, я могу продолжать часами, — рассмеялся мужчина, но тут же посерьезнел. Бринден кивнул и указал ему заспину. Другой человек мог бы подумать, что это ловушка, трюк, но Бринден был слишком благороден для такого, поэтому он оглянулся и увидел проклятого Фрея, подкрадывающегося к нему. Он быстро повернулся, и прежде чем тот успел среагировать, на него напали и он, и Черная Рыба. У Раймана не было ни единого шанса, и он быстро сдался: оба мужчины легко преодолели его и нанесли болезненные удары. Он обернулся к сиру Бриндену и улыбнулся: они снова начали свой танец, и ни один из них не выиграл бы в этой схватке, но они знали, что теперь бой отнимет у них слишком много сил, и поэтому отдавались на полную.

***

      Лорас       Лорас не знал, в какую сторону смотреть, на поле происходило столько интересных сражений. Они с Гарланом смеялись над тем, как был избит сир Райман, а когда он сел, то увидел, что его брат так же увлечен: пока он наблюдал за Бронзовым Джоном и сиром Бринденом, его брат, казалось, больше следил за Торосом, когда тот столкнулся с лордом Маллистером. — Когда-нибудь и я окажусь там, брат, — сказал он, и Гарлан улыбнулся ему. — Надеюсь, Тороса тогда не будет, твое лицо слишком красивое, чтобы сжечь его, — подколол Гарлан его, заставив покраснеть от смущения. Лорас услышал, как толпа задыхается, и повернулся, чтобы посмотреть, чем это вызвано: он увидел, что Гора победил силача и, похоже, хотел покончить с ним, пока не появился его брат и не столкнулся с ним.

***

Сандор — Пора, брат! — Прокричал Сандор, когда два клинка быстро задвигались. Лорас никогда не видел ничего подобного, свирепость двух мужчин была пугающей, мечи сталкивались, звуки разносились по арене, ни один из мужчин не уступал ни дюйма, Гора был явно сильнее из них, но Пес превосходил его в скорости. Он наблюдал за тем, как оба бойца вкладывают все силы в свои удары. Пес заставил толпу взреветь когда внезапно пробил защиту Горы, но, хотя удар был яростным, казалось, он совсем не задел Гору.

***

Черная рыба       Бринден, наконец, одержал верх, чувствуя, как удары Джона теряют силу, а его собственные стали наноситься легче. Он сильно ударил лорда в бок и заметил, как тот вздрогнул, сделал финт влево, а когда Джон перешел к парированию, внезапно изменил направление меча и ударил лорда в шлем. Ошеломленный и растерянный, Джон упал на колени, меч свободно болтался в его руке, и он мог только смотреть, как подносят меч к его горлу. — Ты сдаешься, старый друг? — Да, ты победил, Бринден, это твой день. Бринден помог ему подняться и кивнул, когда тот направился к выходу. С тех пор как он вместе со смельчаками сражался с Мейлисом во время войны девятигрошовых королей, у него не было такого захватывающего боя. Он повернулся, чтобы окинуть взглядом тех, кто покинул схватку, и увидел, как его брат-знаменосец вступает в ожесточенную схватку с Торосом и двумя северянами, а братья Клиганы ведут свою собственную внутреннюю битву, шесть скоро станут тремя, подумал он и ухмыльнулся: небольшой отдых пойдет на пользу его старым костям.

***

Десница короля       Джон Аррен наблюдал за поединком между лордом Джоном и сиром Бринденом с огромной благодарностью. Его переполняла гордость за двух мужчин Долины. Конечно, Талли был жителем Речных земель, но теперь его дом — Долина, и он — семья, поэтому Джон был вдвойне доволен результатом. Он посмотрел на короля, который с нетерпением наблюдал за происходящим. Накануне вечером они поссорились, когда Роберт хотел сам сразиться в рукопашной, но Джон отговорил его, и король всю ночь ворчал, как ребенок, которым он был раньше. Внимание Джона привлекло те места, где сидели Ланнистеры. Встреча, которую они провели, была катастрофой, отказ от финансирования короны привел к большой нехватке средств, к счастью, график выплат, предложенный младшим Ланнистером, был гораздо проще, чем тот, что был при Тайвине. Но почему бы и нет, остались только Тиррелы, и Джон знал, во что это обойдется: он заметил, как непринужденно сын Неда чувствует себя среди Ланнистеров. Его очень удивило, что Нед позволил своему бастарду стать оруженосцем Джейме Ланнистера, но, несомненно, мальчик был принят и оценен лордом Джейме и его семьей. Мальчик казался скорее подопечным, чем пажом или оруженосцем, и это пробудило в Джоне воспоминания о двух мальчиках, которых он воспитывал все эти годы назад, он надеялся, что парень окажется больше похож на своего отца, чем на другого его подопечного.

***

Сандор       Сандор устал, его удары становились все менее эффективными, а брат был неутомим, но и перестал размахивал сильнее, чем раньше. Увидев открывшуюся возможность, Сандор использовал все свои оставшиеся резервы и увеличил скорость. Он высоко замахнулся влево, заставив брата слегка отклониться, парировал ответный удар брата, но сделал это неэффективно, позволив брату предположить, что он открыт. Когда Григор замахнулся, Сандор увернулся и поймал его за колено. Услышав рык брата, он размахнулся с еще большей силой и снова ударил по колену, и едва не вскрикнул от счастья, увидев, как его брат падает на землю. Не уступая, Сандор в мгновение ока начал атаковать. За сильным ударом в грудь последовал удар слева в шлем брата, и прежде чем Григор успел оправиться от него, Сандор со всей силы ударил брата по плечу, заставив его большой меч, похожий на пику, упасть на землю. — Сдавайся, брат, все кончено. Я сказал, сдавайся! — Крикнул Сандор, подталкивая свой клинок к горлу брата. Наконец, спустя, казалось, целую вечность, его брат кивнул. — Я сдаюсь. — Сандор почти улыбнулся, настолько он был счастлив. Он повернулся и пошел прочь, желая встретиться с тем, кто будет следующим, после победы над братом он чувствовал себя готовым встретиться с кем угодно. Однако, повернувшись спиной, он не увидел, как Григор поднялся на ноги и выхватил меч, как тот бросился на него, но услышал крики толпы и, поняв, что происходит, попытался повернуться, точно зная, что опоздал. Но удара так и не последовало, вместо этого длинный меч парировал атаку брата. Сандор с удивлением посмотрел на человека, пришедшего ему на помощь. Несколько раз они с Черной рыбой пересекались, и каждый раз из него всегда вырывалось презрение к этому человеку, но здесь он, скорее всего, спас ему жизнь, и Сандор не мог не почувствовать благодарности, он присоединился к нему и парировал меч брата. — ХВАТИТ, СТРАЖНИКИ, — раздался над ареной голос лорда Джейме. — КЛИГАН, ОСТАНОВИСЬ! — Крикнул Джейме, и стражники быстро вышли на поле и окружили троих мужчин, все еще сцепившихся в смертельной схватке. Григор почувствовал удар в бок от атаки Черной рыбы, за которым последовал удар брата по руке. Он услышал крик своего милорда и увидел, как стражники быстро приближаются к нему — пять, десять, теперь двадцать, все в тяжелых доспехах; он посмотрел на своего брата и человека, который стоил ему победы, опустил меч и встал на колено. — В следующий раз, брат, это будет не только твое лицо, — сказал он, поднимаясь, и его вывели с поля все двадцать пять стражников, успевших прийти на место схватки. Когда стражники вышли за пределы арены, лорд Джейме объявил о возобновлении поединка: сир Бринден стоял лицом к лицу с Сандором, сир Джорах — напротив сира Вилиса, а лорд Джейсон сражался с Торосом, который воспользовался возможностью сменить меч; когда мужчины повернулись друг к другу, на мече Тороса появилось зеленое пламя, и бой начался всерьез.

***

Джон       Джон наблюдал за тем, как уводят Гору, у этого человека не было чести, Джон знал это, но почему он пытался напасть со спины на собственного брата, если бы не Черная Рыба, Сандор Клиган был бы мертв, и Джон содрогнулся при мысли об этом, Джона смущало то, что лорд Джейме мог иметь такого человека у себя на службе. Джейме, которого он знал, был благородным и добрым, но что-то в этом было не так. Он подумал, не стоит ли поговорить с ним позже, но отбросил эту мысль: если Джейме захочет рассказать ему, он расскажет. — Что ж, это было весело, — от не ожиданости Герион подпрыгнул, заставив всех рассмеяться, снимая напряжение. — О чем только думал Клиган, — ворчал Тирион. — Я же говорил тебе не ставить на него, — нахмурился Герион, заставив Тириона гримасничать. — Ну, Джон, у нас еще есть шанс, — Герион подтолкнул его в плечо.

***

Джейме       Джейме не сводил глаз с кронпринца, на лице мальчика было разочарованное выражение, словно он жалел, что Гора был остановлен, и это его очень беспокоило: у Эйериса был такой же взгляд, когда он планировал что-то мерзкое. Король глубоко погрузился в свои кубки, он был практически трезв, когда все началось, а теперь, спустя всего два часа, он почти падал от выпитого. Он заметил, что на лице Джона Аррена было столько же разочарования, сколько и отвращения, когда он смотрел на короля: «Ты прав, сокол, это человек, которого ты воспитал, человек, который, как ты думал, станет хорошим королем. Я не повторю твоей ошибки, мой король уже лучше твоего».

***

Черная рыба       Бринден не собирался побеждать в этой схватке, Пес был моложе и сильнее, и запас энергии у него был больше, но драться он все же собирался, и, возможно, его мастерство сможет сделать то, что не под силу его слабому телу. Два меча столкнулись в воздухе и со звоном скрестились посередине, вибрация от удара прошла по его руке и едва не заставила его расслабить хватку. Он попытался притвориться, но Пес был готов к этому: мужчина быстро опустил меч, зацепив его за запястье, но это было бесполезно: он потерял хватку, меч и бой. — Я сдаюсь, — сказал он, когда меч был приставлен к его груди. — Хорошо сражался, сир, — уважительно сказал Пес. — И ты тоже, желаю тебе удачи в грядущих боях, — кивнул Бринден. Сандор наблюдал за тем, как человек подбирает меч и уходит, а толпа ликует. Он посмотрел на Тороса, который собирался побить лорда Маллистера, и увидел пламя меча безумного жреца. Он не хотел принимать в этом участия и направился туда, где два северянина сцепились в яростной схватке: он выберет победителя и будет надеяться, что Торос вступит в бой, возможно, тогда он и северянин смогут уничтожить красного жрица.

***

Рыцарь Медведь       Сир Джорах был удивлен тем, с какой интенсивностью сражался тритон. Он знал, что сир Вилис опытен, но думал, что тот быстро устанет. Легко расправившись с несколькими бойцами, он оказался напротив своего северянина. Он думал, что все закончится так же быстро, но они сражались уже почти час, включая время на отдых, пока уводили Гору. Вытянув меч вперед, сир Вилис направил его в грудь крупному мужчине, но, когда тот сделал движение, чтобы защитить себя, остановил меч на полпути к нему и коротким взмахом ударил его по руке, отчего по ней пробежала дрожь. Не дав ему возможности отойти, Джорах снова замахнулся и ударил Вилиса по плечу, удар был неожиданным и не оставил времени на то, чтобы прийти в себя. — Вы в порядке, сир Вилис? — Спросил он, направив меч в сердце мужчины. — Да, этот день — ваш, сир Джорах, удачи вам, мой друг. — Сир Вилис улыбнулся, поднял меч и вышел за пределы поля. Джорах даже не успел отдохнуть, как на него набросился Пес: удар меча застал его врасплох, и он едва успел отбить его. Он повернулся лицом к высокому мужчине. — Итак, все начинается, — произнес он, когда клинки столкнулись.

***

Сир Барристан       Красный жрец был неумолим, его меч двигался так, словно был продолжением его руки, тем кто не умел сражаться его удары казались дикими и не скоординированными, но для Барристана это был танец, и Торос был мастером в нем. Пламя на мече лишь придавало ему еще большее сходство с искусством: казалось, оно почти оживало при движении меча. Лорд Джейсон сделал все возможное, чтобы продержаться так долго, но, глядя на его усталость, Барристан начал беспокоиться за него. В рукопашном бою действовали свои правила, и серьезные травмы случались довольно редко, но когда имеешь дело с пылающим мечом, даже одна ошибка может оказаться фатальной. Он наблюдал, как жрец делает низкие и высокие взмахи, широкие дуги и короткие выпады, финты и парирования, и сопротивление лорда Речных земель стало ослабевать. Джейме Ланнистер как-то сказал, что сир Барристан — художник, пишущий только красными красками, и если это так, то он только что нашел того, кому подходит зеленый цвет. Меч направился вниз, пламя разгорелось еще сильнее, лорд Джейсон попытался отойти, но было уже поздно, и сир Барристан вздрогнул, увидев, как пламя приблизилось к лицу мужчины. Однако все закончилось без травм: лорд Джейсон, отступая назад, чтобы избежать пламени, поскользнулся и через несколько секунд сдался, когда Торос направил ему в грудь пылающий меч. — Вот это бой, а, Барристан! — Пьяно произнес король. — Да. Ваша милость, отличный бой, — ответил его собеседник. — Так кто же остался? — Спросил король, и Барристан скривился: он был так чертовски пьян. — Сир Джорах, Пес и Торос, Ваша милость, — ответил он королю, который осушил свой кубок и кивнув оруженосцу, чтобы тот налил еще.       Мейс Тирелл был окружен своими лордами и оживленно разговаривал, несомненно, рассказывая о свом воинском мастерстве, хотя сам он им не обладал. Сир Бринден сидел в кругу своей семьи, его старый друг провел хороший бой, и бой с Бронзовым Джоном пробудил в нем воспоминания о тех временах, когда они были вместе. Подняв глаза, он увидел Джейме Ланнистера, сидящего со своей семьей, все они смеялись и шутили над тем, что говорил молодой парень. Сир Барристан присмотрелся к мальчику: бастард Неда Старка, отданный в оруженосцы Джейме Ланнистеру, вызвал небольшой переполох, и сир Барристан не мог понять его причины. Пока он наблюдал за ним, мальчик повернулся так, что оказался почти лицом к нему, на его темно-серые упал свет, заставивший его моргнуть, прежде чем мальчик моргнул, — он увидел фиолетовые глаза, нет, должно быть, это свет, подумал он, наблюдая, как старшие дяди Ланнистеров подталкивают мальчика, когда тот улыбнулся им в ответ, сердце Барристана почти остановилось.

***

      Сир Джорах и Пес сражались друг с другом, а Торос отбросил меч и перешел к последнему, он сделал большой глоток из своего бурдюка, прохладная жидкость освежила его, и он повернулся и схватил последнюю бутылку дикого огня, бой между двумя мужчинами скоро закончится, и он будет готов к финалу.

***

Сандор       Сандор устал, очень устал, но по сравнению с тем, с кем он сражался, он был в гораздо лучшей форме. Они сражались всего пять минут, но сила, которую оба вложили в свои удары, взяла свое, и осталось недолго, подумал он, снова замахиваясь. Все три удара пришлись в цель, и Сандор знал, что они оставят синяки, но могло быть и хуже: в настоящем бою Джорах потерял бы руку. Он приставил меч к горлу северянина. — Я сдаюсь, — сказал мужчина, кивнув ему. — Хорошо сражался, Клиган. — Сказал Сир Джорах с ноткой уважения в голосе повернулся и покинул арену, обернувшись, чтобы увидеть, как меч Тороса снова засветился — лучше ты, чем я, подумал он, глядя на Пса, прежде чем уйти. Как только бой был окончен, Торос быстро двинулся вперед, зажег меч и приблизился к Псу так быстро, как только мог. Когда он приблизился, Пес повернулся, и Торос увидел в его глазах страх — это будет легко, подумал он, когда двое мужчин столкнулись лицом к лицу. — Держи этот проклятый огонь подальше от меня, жрец. — Боюсь, я не подчиняюсь Клигану, мой господин приказывает мне, а не ты. — Прикоснись ко мне этим проклятым огнем, и ты увидишь своего господина раньше, чем планировал. — Если такова воля Р’глора, то так тому и быть, начнем? — Сказал Торос, когда двинулся, чтобы взмахнуть мечом. Сандор отодвинулся от пылающего меча, все мысли и планы сражения исчезли в тот миг, их заменила одна простая задача — не обжечься, не обжечься. Он едва парировал первый удар, а когда второй задел его руку, сработали инстинкты: он выронил меч из другой руки и быстро поспешил потушить пламя. — Сдаешься? — Да, я сдаюсь, — Сандор с облегчением понял, что пламя не тронуло его. Торос был объявлен победителем, и пламя на его мече наконец погасло, а сам он поклонился и помахал рукой. Джон посмотрел на Гериона и улыбнулся, в то время как Тирион угрюмо смотрел на него, а Джейме просто рассмеялся: на кого же поставил Джон, задался он вопросом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.