ID работы: 12312185

Моя жена зомби №1

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
472
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 1 238 страниц, 280 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
472 Нравится 380 Отзывы 285 В сборник Скачать

191. Это твоя невестка

Настройки текста
Едва он переступил порог комнаты, как его взгляду предстал Чжань Бэйтянь: сунув руки в карманы, мужчина изящно опирался на подоконник по левую сторону. Освещенное солнечными лучами, его лицо казалось высеченным из камня — прекрасным, холодным и непоколебимым. Совершенно невозможно устоять пред таким видом. Ринувшись к мужчине, он подпрыгнул и оказался в его объятиях. Десятки поцелуев тут же осыпались на его лицо. — Десять дней разлуки хуже смерти! Чжань Бэйтянь ловко подхватил повисшего на нем парня. От его слов губы сами собой расползлись в ослепительной улыбке. Пригладив его потрепанную гриву, он нахмурил свои темные брови и тихонько спросил: — Что случилось с твоими волосами? Когда его известили, что Му Ифань заперт в карантинной зоне на въезде в город, он поехал за ним. Еще тогда ему показалось, что парень сильно укоротил прическу или сделал химическую завивку. — Товарищ по команде не знал о своей взрывной способности, так что мои волосы превратились в это, — в перерыве между поцелуями пояснил Му Ифань. Ведя пальчиком по груди Чжань Бэйтяня и вырисовывая лишь ему известные узоры, он многозначительно прошептал: — Оппа, ты скучал по мне? Улыбка мелькнула в глазах мужчины, прежде чем он быстро перехватил своевольную ладошку, движущуюся в определенном направлении. — Наньтянь здесь. — А? Му Ифань заторможенно обернулся, только сейчас заметив Чжань Наньтяня, прислонившегося к стене напротив и с шоком взирающего на разворачивающуюся перед ним картину. Парень не знал, что тут происходило до его прихода, но почему-то почувствовал вину. Спрыгнув с мужчины, он улыбнулся Чжань Наньтяню. — Второй молодой господин Чжань, так ты тут. Только что ты мог наблюдать, как мы с Бэйтянем дурачимся. Не принимай близко к сердцу. Предвкушая встречу с любимым мужчиной, он даже не заметил раздававшиеся в коридоре голоса, а войдя в кабинет — не увидел постороннего человека. К счастью, он не успел стянуть с Чжань Бэйтяня штаны, иначе не знал бы куда деть глаза от смущения. — … Чжань Наньтянь отчаянно пытался скрыть свое изумление, однако несколько попыток спустя его лицо приобрело шокированное выражение. Его сердце неприятно сжалось, будто он не мог поверить в увиденное. Даже если все было так, как сказал Му Ифань, почему губы Чжань Бэйтяня растянулись в снисходительной улыбке? Их отношения были слишком очевидны. Но как они… Чжань Бэйтянь поправил одежду на Му Ифане и перевел взгляд на двоюродного брата. — Это твоя невестка, — он кратко представил парня. — … Чжань Наньтянь уставился на них в немом шоке. Долгое время он молчал, не в силах заговорить. Заметив его ступор, Му Ифань повернулся к своему мужчине. — Ты напугал его, — с укором прошептал он. — Не сходи с ума. Поскольку это не Чжань Госюн, которого от подобных новостей может хватит сердечный приступ, не родители Чжань Бэйтяня или старшие, чье мнение имело для него значение, у него не было намерения скрывать правду от двоюродного брата. — Но я мужчина, — негодующе отозвался Му Ифань. — Как можно называть мужчину невесткой? Чжань Бэйтянь поджал губы и, не удержавшись, подразнил его: — И женой не хочешь быть? Так как же мне тебя называть? Матерью моего ребенка? — Что ж, если ты осмелишься на это, я не побоюсь признать, что сам выносил малыша. Чем больше они перешептывались, тем громче становились, совершенно не беспокоясь о наличии в комнате постороннего человека. Их разговор каждый раз пронзал Чжань Наньтяня, словно молния. При взгляде на своего брата, который изо всех сил старался подавить шок и злость, Чжань Бэйтянь ощутимо нахмурился. — Может, позовем кого-нибудь? Пусть шарлатан осмотрит его, — тихо предложил Му Ифань, поглядывая на замершего на месте мужчину. Чжань Бэйтянь притянул парня к себе и обнял за талию. — Наньтянь? — позвал он. Чжань Наньтянь попытался сфокусироваться на своих собеседниках. Внезапно ему показалось, что солнечный свет, льющийся из окна за их спинами, настолько яркий, что способен выжечь его глаза. — Брат! — выдохнул он. — У меня еще много дел. Заскочу к тебе в другой раз. Мужчина быстро направился к выходу, по пути едва не споткнувшись на ровном месте и врезавшись правым плечом в косяк из-за своей рассеянности. Завернув за угол, он пропал из виду. — Разве выход в той стороне? — спросил Му Ифань, подняв голову. Они выглянули в окно — Чжань Наньтянь прыгнул с третьего этажа и плавно приземлился у машины Му Ифаня. Нашарив в кармане ключи, он попытался открыть дверь. Лишь десять секунд спустя до него дошло, что машина не его. С мрачным выражением он нашел свою, забрался внутрь и завел мотор. К счастью, он ловко выкрутил руль, иначе мог бы врубаться в дерево. — Кажется, он переволновался, — произнес Му Ифань, повернувшись к Чжань Бэйтяню. — Вообще не похоже, чтобы он принял нас. А если он вернется к твоему дедушке и расскажет о наших отношениях? Насупившись, мужчина посмотрел вслед уехавшей машине. Согласно его пониманию характера Чжань Наньтяня, тот никогда бы не отмахнулся от чужого счастья, даже если бы был против однополой любви. Он бы точно благословил своего двоюродного брата, независимо от того, принимал его выбор или нет. И не стал бы кривиться, будто неприятно поражен данным фактом. — Раньше я был уверен, что он так не поступит. Теперь не знаю. Ты правда никогда не виделся с ним? — Конечно. Кстати, почему Чжань Наньтянь здесь? — Пришел по просьбе дедушки. — Он все еще не сознался, почему подрался с Му Иханем? — Нет, — Чжань Бэйтянь помотал головой. — Не ухудшилась ли обстановка меж двумя семьями за те дни, пока я отсутствовал? — поинтересовался парень. — Пара человек пытались устроить беспорядки, однако после их наказания больше никто не стремится нарушать правила. Кроме того, твой дядя нашел доктора для моего отца и позволил допросить своих подчиненных касательно произошедшего в тот день. Они видели вспышку света, которая возникла за спиной отца и ранила его. Люди из нашего лагеря дали те же показания, добавив, что особо не задумались об этом в тот момент. Им казалось, что это работа солдатов семьи Му. Если обобщить, то вполне вероятно, что кто-то другой напал на моего отца. — Как он себя чувствует? — Уже очнулся, скоро пойдет на поправку. — Хорошие новости, — выдохнул Му Ифань, но тут же вспомнил о другом важном деле. — Бэйтянь, я видел Жун Сюэ. — Жун Сюэ? — мужчина прищурился. — Она не мертва? — Мы повстречали ее в карантинной зоне. Просила передать тебе, что пришла в город Би. Что между вами произошло после того инцидента в городе Кей? А, забыл сказать, у нее отросли волосы и стали еще длиннее прежних. Чжань Бэйтянь коротко поведал ему о событиях того дня. — Ее утащило старое ротанговое дерево? — от удивления он непроизвольно приподнял бровь. — И она не умерла после такого? Возможно ли, что Жун Сюэ слилась со старым ротангом и превратилась в мутанта? — Неужели тем чудиком была она? — Чудиком? — переспросил Чжань Бэйтянь. — Помнишь, когда мы навещали лагерь семьи Шэнь, Шэнь Циньян упомянул странного человека? Я подозреваю, что им была Жун Сюэ. Точно, ты же не знаешь о существовании мутантов. Му Ифань припомнил, что в предыдущей жизни мужчина умер до их появления. — Что за мутанты? Парень тотчас взялся за объяснения. — Должно быть, это она. Будь осторожен, если встретишь ее в будущем. Возможно, она уже думает о мести. Му Ифань кивнул. Чжань Бэйтянь перевел взгляд на часы — маленькая стрелка указывала на одиннадцать. — Давай сперва поедим. Припомнив, что провел на карантине почти два дня без еды, парень тут же кивнул и покинул кабинет вместе с Чжань Бэйтянем. Пока они шли в столовую, то неоднократно ловили на себе чужие взгляды. — Теперь весь лагерь в курсе наших отношений? — спросил Му Ифань. — Рано или поздно они бы догадались, — мужчина кивком поздоровался с парой человек. — Готов рассказать о нас своей семье? — Думаю, мне даже не придется ничего делать. Му Ифань не сдержался и захохотал. — Что насчет тебя? — Чжань Бэйтянь повернулся к нему. — По возвращении я намекну отцу об этом, — с улыбкой сказал парень. — Готовься взять мою фамилию. Мужчина поджал губы. — Позже ты можешь сменить имя на Му-Чжань Бэйтянь, ха-ха, — рассмеялся Му Ифань, хлопая его по плечу. — Му-Чжань Бэйтянь, улыбнись своему парню! — Лично я считаю, что тебе бы больше пошла фамилия Чжань-Му, — произнес мужчина. — Бэйтянь, скажи, ты все еще не в силах принять имя Му Ифань?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.