ID работы: 11324439

Ложь во благо

Слэш
NC-17
В процессе
232
Горячая работа! 314
автор
_А_Н_Я_ бета
_channge_ гамма
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 159 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
232 Нравится 314 Отзывы 129 В сборник Скачать

Часть 33

Настройки текста
      

***

      Сев в машину, Клод завёл двигатель и, потянувшись, чтобы отрегулировать зеркало заднего вида, заметил оставленную на сиденье куртку.       Луи уже был в доме. За оказанную в прошлый раз услугу Клод заплатил сполна и в будущем решил больше не обращаться к тому с какими-либо просьбами — неясно было, что ещё Миллер мог попросить взамен.       Невольно подумав о том, что на ткани мог остаться посторонний запах, Клод потянулся и взял куртку, чтобы проверить. С первого раза определить не получилось, однако со второго, вдохнув поглубже, запах почувствовался. Едва уловимо, правда, но Билл наверняка мог учуять.       Срезая путь везде, где только можно, Клод добрался до школы и, глядя на свой мотоцикл, стоявший со вчерашнего дня на парковке, задумался, надеть куртку или нет. В итоге решив, что если покажется без неё, то вызовет больше подозрений, чем с ней, он оделся, пару раз побрызгался духами из бардачка и вышел.       В коридорах и на улице, ровно как и в момент их отъезда, царила относительная тишина — многие ученики ещё были на занятиях. Но только он поднялся на третий этаж, как зазвенел громкий, настойчивый звонок, возвещающий об окончании уроков, и толпы учеников с гомоном высыпали из аудиторий.       Пытаясь найти среди них Билла или Джейсона, он начал всматриваться в лица каждого, особенно тех, кто был одет в знакомые оттенки чёрного и белого. Но глаз не цеплялся. Вероятно, они ещё были в помещении.       — …Кевином. Спросим у него.       Переступив порог кабинета, Клод нашёл их сидящими на своих местах и по услышанному отрывку понял, что речь идёт о нём. Оба выглядели крайне сосредоточенно и напряжённо.       — Вот же он, — раздалось совсем рядом, и Мийо обернулся — сзади него стоял Филипп. — Где ты был?       Джейсон с Биллом вскинули головы и поднялись.       Глядя, как они приближаются к нему, Клод ответил:       — Ездил домой.       — У тебя, что, телефон украли? — немного раздражённо спросил первый.       — Почему ты не предупредил? — следом добавил и второй, глядя ему прямо в глаза. Билл явно был взволнован случившимся. Это было слышно даже по его голосу. — Ничего серьёзного?       — Нет, просто пришлось… Отлучиться на время, — отмахнулся Клод, не придумав ничего стоящего и положившись на то, что Джейсон найдёт в этой нелепой отговорке двойное дно, чтобы связать её с надуманными отношениями.       Он старался спокойно выдержать пристальный взгляд друга и сохранить невозмутимость, поскольку за шесть лет дружбы Билл научился читать его как открытую книгу. Но мысли, занятые тем, что духи, вероятно, не перекрыли запах Миллера, делали эту задачу непосильной.       — Думаю, его похитили! — с шумом вбежал в класс Райан, чуть не снеся дверь с петель. Однако обнаружив пропавшего Мийо, выдал: — О.       — Вернули. — Джейсон подпёр бока руками.       — Такую панику подняли, — хмыкнул Клод.       — Ещё бы. — Филипп вдруг нахмурился и протянул к нему руку. — Ты никогда раньше так не исчезал с радаров.       Повернув голову, Клод наблюдал, как тот снимает с его плеча выпавший волос и, с секунду осмотрев его, отбрасывает в сторону.

***

      — Слушай, чувак, мне не нужны проблемы, — в сотый раз пробормотал Ноа, неспокойно расхаживая по гостиной и заламывая длинные худые пальцы.       С тех пор, как они виделись в последний раз, Кэнкэм сильно изменился — Луи заметил это, даже будучи в таком ужасном состоянии. Лицо его, и раньше худое, теперь ещё больше осунулось, выглядело значительно постаревшим и вытянутым. Скулы, заросшие чёрной щетиною, заострились, придавая лицу сходство со скелетом. На запястьях проступили острые, обтянутые бледной, желтушным оттенком кожей, костяшки, а взгляд — блуждающий и дикий, как у загнанного в угол зверя. Если бы Луи встретил его на улице, он бы его не узнал — настолько наркотики исказили внешний облик Ноа.       «Со мной такого не случится», — пообещал себе Луи, наблюдая, как тот нервно ковыряет свежие болячки на шее и теребит край потрёпанной, слишком большой для него толстовки.       Своё беспокойство Кэнкэм передавал и ему. Дрожащими, словно у больного паркинсонизмом, руками Луи пытался отделить себе первую дорожку кокса и не отвлекаться на парня, в которого хотелось запустить чем-нибудь, чтобы он перестал наконец маячить перед глазами.       — Ты же говорил, что отец застукал тебя раньше. Если он сейчас заявится, мне крышка, он упечёт меня в тюрьму. А я ведь ещё колледж не окончил.       — Хватит скулить. — Отложив банковскую карточку Дэвида, Луи ближе наклонился к журнальному столику и, зажав одну ноздрю пальцем, нетерпеливо снюхал всю первую дорожку. В носу защипало, и он крепко зажмурился. Вдохнув сразу и вторую, упёрся спиной в диван, принялся мысленно считать секунды до начала эффекта.       Боль уже начала постепенно отступать.       — Ну всё, ты проверил, теперь дай мне мои деньги. Мне не нужны проблемы.       — Чёртова… заезженная пластинка, — промямлил Луи и спустя минуту — заторможенными движениями — достал из кармана куртки деньги.       Едва он вытянул руку, как Ноа выхватил купюры, накинул капюшон и, даже не попрощавшись, вылетел на улицу.       Луи не обижался. По правде сказать, он был шокирован тем, что Ноа в принципе удалось заманить в дом. После его лишних откровений насчёт Дэвида, как он нашёл у него наркотики, Кэнкэм начал активно избегать его, пресекать любые попытки встретиться.       «Но сто долларов — это сто долларов, так, трусливая ты крыса?»       Взгляд устремился вверх, на белый, как этот кокаин, потолок — знакомое чувство отрешённости от реальности. Тело будто было готово вот-вот взлететь. Волны тепла и приятного озноба поднимались по коже, а в области живота отдавалось некое покалывание. Все выглядело очень ярким, насыщенным, контрастным. Хотелось выбежать на улицу и обнять каждого, да хоть того же Ноа. Догнать и заключить в крепкие объятия. Сообщить, как он ему благодарен за протянутую руку помощи.       Внезапно сквозь вспышку эйфории продрался посторонний звук. Звук, напоминавший вибрации от входящего вызова. Лежащий рядом телефон дрожал от звонка, но Луи завалился на бок и не ответил — было слишком хорошо, чтобы думать о постороннем. Полное отсутствие контроля и ощущение свободы. Момент, когда все земные проблемы исчезают.

***

      Войдя в спортзал, Клод нашёл тренирующегося на баскетбольной площадке Уолтера и подозвал его.       Тот обернулся, забросил мяч прямо в кольцо, прежде чем подойти.       — Чё как? — Положив руки на пояс, он кивнул в знак приветствия и выжидающе уставился на него.       — У нас завтра игра, ты знаешь? — сказал Клод.       Уолтер хмыкнул.       — Знаю.       — Так почему ты вчера был в библиотеке, а не на тренировке с командой? Забыл, что ты не на скамейке запасных?       — Эта чёртова директриса заставила…       — «Заставила»? — прервал Клод, прежде чем он успел распалиться. — Тебя, на хрен, наказали. В который раз.       — Не по моей вине.       — По чьей же?       — Этого грёбаного гомика, — с омерзением произнёс Конорс.       Стоило бы сделать замечание, чтобы он не смел разбрасываться подобными словами. Однако, подумав, что Уолтер поймёт его превратно, Клод помолчал, а затем, глядя в его наполненные злостью глаза, ответил:       — Это не оправдание.       — Да брось, я правда ничего не сделал на этот раз. Просто лопнул пакет. Моя вина, что он обосрался от страха?       — Из-за твоего поведения ты пропустил тренировку — вот, что важно. Предупреждаю в последний раз, хватит ввязываться в передряги, это плохо кончится. Попрощаешься не только со спортом, но и со школой.       — Почему со мной говоришь, ты а не Билл? — Уолтер вздёрнул брови. — Он же у нас капитан.       — Это тебя волновать не должно. Больше никаких нарушений, понятно? — сказал Клод и, не встретив возражений, направился к выходу.       Только переступив порог спортзала, он задумался: действительно, почему говорить с Уолтером пришлось ему, а не Биллу? Миллер же пострадал как-никак. Учить Конорса уму разуму приходилось и раньше — не меньше десятка раз, — однако беседы эти происходили по инициативе Билла, собственно, капитана команды. Теперь же он занимается этим один.       «Неужели наплевать?» — подумал Клод, хотя казалось, что тот больше пытается сделать вид, будто это так. В противном случае он не стал бы пренебрегать обязанностями капитана.

***

      Рывком проснувшись из-за хлопка двери, Луи привстал и в недоумении огляделся по сторонам. За окном уже было темно, стоявшие на углу часы показывали тринадцать минут восьмого.       Заслышав голос отца, Луи проснулся окончательно, с ужасом осмотрел столик, на котором были все основания, чтобы закрыть его в стационаре, и живо бросился к нему. Купленные про запас наркотики он распихал по карманам, а мизерные остатки порошка смахнул рукавом куртки.       — Да, пришли мне на почту, — услышал Луи из холла, когда с ужасом обнаружил лежащую на полу банковскую карточку.       — Сейчас придёт Хильда и накроет на стол. — Не отнимая от уха телефон, Дэвид зашёл в гостиную, и парень как ошпаренный обернулся на него.       Взгляд мужчины вдруг опустился вниз.       Всё нутро Луи похолодело.       — Подними рюкзак с пола и приведи себя в порядок, — попросил тот и направился к лестнице. — Сегодня у нас ужин с моим новым сотрудником.       Глядя, как он поднимается на второй этаж, Луи тихо выдохнул, взял карточку и положил её в карман.

***

      Уставившись на своё отражение в зеркале, он заметил, что под левой ноздрёй у него осталось немного порошка, а зрачки всё ещё неестественно расширены. Они почти не реагировали на свет.       В таком состоянии последнее, что ему следовало бы делать, — это спуститься, сесть за стол и поддерживать беседу до конца всего ужина.       — Чёрт, — прошептал он, сильнее впиваясь пальцами в край раковины. Костяшки заметно побелели от напряжения.       Разумнее придумать какой-нибудь предлог и запереться в комнате, однако, что если Дэвид захочет посмотреть, что с ним не так? Заглянет как тем утром, постарается задобрить его пряником. С его новой ролью заботливого отца именно так всё и будет.       «Пока не увидит, что я обдолбан».       С первого этажа донёсся гомон. Взяв из ящика глазные капли, Луи закапал их, плеснул в лицо холодной водой, и, приведя себя в порядок, пошёл спускаться.       — Тяжелее всего было оставлять коллектив, — услышал Луи из столовой. — За три года мы успели стать одной дружной семьёй, но… Впрочем, нет худа без добра. — Мужчина развел ладонями, будто показывая, что под «добром» имеет ввиду Дэвида, который принял его на работу, и улыбнулся.       Тот тоже натянул улыбку.       Осторожно заглянув в помещение и встав у входа, Луи поочерёдно оглядел их. Сидевший к нему боком Дэвид заметил его первым и оживился.       — А вот и мой сын, Луи.       Гость обернулся, чтобы посмотреть на него. Но только он это сделал, как оба — и Луи, и гость — замерли, оторопело уставившись друг на друга.       — Будущий член Лиги плюща , — гордо прибавил Дэвид, пока Луи глядел в знакомые чёрные глаза и аккуратные, точёные черты лица.       — О, вот как, — проговорил мужчина, не сводя с того взгляда.       Ухмыльнувшись, Луи подошёл поприветствовать его.       — Приятно познакомиться…       — Матео, — сразу же подсказал гость, поднимаясь и протягивая ладонь для рукопожатия. — Матео Санс.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.