ID работы: 14713319

«Until the storm do us part.»

Persona 5, Persona 5 the Animation (кроссовер)
Слэш
NC-17
В процессе
7
автор
Размер:
планируется Миди, написано 8 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник Скачать

«Praised Justice.»

Настройки текста
Примечания:
Выстрелы из револьверов, отчаянные крики, чётко продуманные действия... На корабле царил настоящий хаос — королевская гвардия взяла их на абордаж. — Джокер, их слишком много, мы не справимся! – выкрикнул один из членов пиратского братства, которое прозвали «Призрачными Ворами». Обычно они действовали ночью, не попадаясь в поле зрения стражей закона, однако... в этот раз, очевидно, что-то пошло не по плану. Обладатель тёмных и непослушных волос, которого и прозвали «Джокером» за его находчивость и способность трезво оценивать ситуацию даже в самых безвыходных ситуациях, на мгновение прищурился, стоя в оборонительной позиции напротив капитана королевской гвардии. Дело было плохо — они в тупике. — Вот как заканчивается твоё правосудие, Джокер, – процедил сквозь зубы обладатель каштановых волос, опасно сверкнув своими красными, словно кровь, глазами и слегка прищурившись. Направив свой револьвер точно в голову капитана «Призрачных Воров», молодой человек уверенно ухмыльнулся прежде, чем нажать на курок. Выстрел. Погодите-погодите, позвольте начать эту историю с самого начала... Аплуа — молодое и процветающее королевство, располагающееся на северо-западе Европы и омываемое Атлантическим океаном. Оно славилось своими обширными торговыми путями и открытыми выходами к морям и океанам. Не было ни одного королевства, в котором имелось бы столько продовольствия, однако... даже это не спасало его от роста бедных среди населения, и всё тому виной их величественный правитель, имя которому было Шидо Масаëши. И как такой человек смог прийти к власти? Множество людей из мирного населения и по сей день задаются этим вопросом. Однако ответ достаточно очевиден для тех, кто всё это время беспрекословно выполнял его приказы, пачкая свои руки кровью невинных, но... для того всегда была веская причина. Акечи Горо, ныне известный как капитан королевской гвардии, что по своей сути должно защищать мирных жителей от нападений и отстаивать их права, однако, по воле правителя, подобное не всегда выполняется, как это должно быть — единственный, кто являлся глазами и ушами Шидо, приводил в исполнение любой грязный приказ собственного отца, и всё лишь ради достижения его собственных эгоистичных целей. Но, тем не менее... На данный момент его цели остаются предельно секретными, чтобы не подрывать доверие Шидо, который, кажется, души не чает в своём подопечном несмотря на его жестокость. Такие люди всегда могут быть полезными. Любая пешка сможет привести его к абсолютной победе, если бы не одно но... Как только Шидо пришёл к власти, была сформирована преступная группа пиратов, что действовала исключительно в ночное время, оставаясь полностью незамеченными. «Призрачные Воры» — так прозвала себя маленькая шайка разбойников — как называет их Акечи. «Мы вершим свою справедливость, нет места у трона тем, кто не заботится о подавляющей части населения! Именно поэтому мы позаботимся о том, чтобы такие люди, как Масаëши Шидо держались подальше от политической деятельности!» – именно эти слова принадлежат лидеру группы. Пираты не раз обкрадывали торговые корабли с продовольствием и драгоценностями, чтобы раздать их бедным людям, что порой даже буханки хлеба не могли себе позволить. Они определённо завоевали доверие среди простого населения со стремительно скоростью, и с такой же скоростью вызвали множество негодования со стороны политических деятелей. — Горо Акечи, я знаю, что ты самый приближённый из всех моих подданных, именно поэтому я поручаю тебе поимку «Призрачных Воров»... – произносит низким голосом мужчина, сложив руки за спиной в замок и глядя на капитана королевской гвардии сверху вниз, будто чувствуя над ним своё превосходство. – Принеси мне голову их лидера. Вот в чем состоит твоя задача. И если ты не справишься... Ты прекрасно знаешь, как сложится твоя жалкая судьба, – заключил Шидо, слегка прищурившись и сжав собственную челюсть. — Разумеется, Ваше Сиятельство, – произносит Акечи, стоя на одном колене и склонив голову перед правителем, как и следовало покорному слуге. – Я не подведу Вас.Прекрасно, – надменно хмыкнул Масайоши с гордо поднятой головой. – А теперь ступай и без победы не возвращайся. Послушно поднимаясь с колен, Акечи кланяется на прощание, а после спешит покинуть тронный зал. Как его тошнило. Тошнило от всего этого позорного притворства. Именно в эту секунду ему хотелось достать из кобуры револьвер и выстрелить прямо в переносицу собственного отца, а после смотреть, как его тело замертво падает на пол, пачкая ярко-красный ковëр собственной кровью. Но... Этого мало, чтобы Шидо заплатил за всё, что он сделал с жизнью Горо, за всё, во что он превратил Акечи, и за всё, чем он заставил его заниматься. Нет ни одного человека, который мог бы ненавидеть кого-то так сильно, как это делал Акечи. Всю свою жизнь он был лишь чëртовой марионеткой в руках собственного короля... Но он должен был это изменить. Однажды... всё действительно изменится. В это время в порту Аплуа царила оживленная атмосфера. Маленькие детки бегали друг за другом с деревянными мечами, играя в очередную незаурядную игру, местные торговцы, что подзывали к себе покупателей своими высококачественными товарами, молодые моряки, что поднимали грузы на свои корабли... В целом, картина и впрямь была потрясающей. — Итак, напомните мне ещё раз, по какой причине мы сейчас просто разгуливаем по порту, будто мы не какие-то опасные преступники? – задаётся вопросом блондин, закинув руки за голову и состроив такую гримасу, будто ему вовсе не хотелось покидать корабль. — Ты правда ведëшь себя, как ребёнок, Рюджи. Разве не очевидно, что нам нужно пополнить запасы продовольствия? – вздыхает девушка с двумя пышными хвостами, скрестив руки на груди и недовольно взглянув на блондина, который лишь устало выдыхает. — Разве мы не можем просто укра-... К великому сожалению или счастью, блондин не успевает закончить своё предложение, получая подзатыльник от девушки в качестве призыва замолчать, чтобы не выдать всю их «преступную» деятельность. Этого разговорчивого блондина звали Рюджи Сакамото — он занимал должность канонира на их пиратском судне, специалист по корабельной артиллерии отвечающий за состояние оружия и боеприпасов на судне, а также за меткость пушек в бою. Сухой ли порох? Нет ли ржавчины на ядрах? А следов гари в стволах? Работы у канонира хватает и в бою, и в мирное время. А молодую девушку, что обладала пышными светлыми волосами, собранными в два аккуратных хвоста, звали Такамаки Анн — она являлась боцманом, что также являлось немало важной работой. Еë заключается в надзоре за состоянием корабля в мирной жизни и в бою. Нет ли течей, достаточен ли запас парусины, надежно ли закреплен такелаж, выдраена ли палуба, в конце концов, – следить за этим (и докладывать обо всем капитану и интенданту), еë прямая обязанность. Боцман также руководит любыми рутинными операциями – постановкой на якорь, или установкой парусов, например. — Нет нужды кричать об этом на всю улицу, Рюджи, – спокойно произносит обладатель тёмных волос, поправив свои кругловатые очки. Акира Курусу — капитан пиратской команды «Призрачных Воров», прирождённый лидер, обладающий всеми необходимыми качествами, чтобы вести за собой своих людей прямиком к победе. – Более того, мы воруем во благо общества, а не на свои собственные нужды. Следует помнить об этом, – заключил юноша, подойдя к одному из прилавков, чтобы оценить товары. — Чувак... Иногда ты такой занудный, – устало вздыхает Рюджи, потирая свой собственный затылок после не слабого удара Анн. Жизнь шла своим чередом. Казалось бы, ничего не предвещало беды. Акира, Рюджи и Анн приобрели все необходимые припасы, которых им не хватало и уже собрались возвращаться обратно на корабль. Однако... Курусу никак не мог избавиться от ощущения, будто за ними всё это время кто-то следил. Какое-то чувство тревоги внезапно охватило разум, заставляя на мгновение обернуться, сведя брови к переносице. — Акира, ты идешь? – спрашивает Анн, обернувшись на капитана и слегка взмахнув своими хвостами. — Ах... Да, извини, – кивнул юноша, опустив взгляд и продолжив подниматься на палубу. — Что-то не так? – интересуется девушка, когда они сравнялись при походке. — Нет, всё в порядке. Просто... На мгновение мне показалось, что за нами кто-то следит, – вздыхает Акира, ставя коробку с продовольствием на палубу и вновь поднимая взгляд на Анн, которая теперь выглядела слегка озадаченной. — Ты уверен в этом? Потому что если это действительно так, то... Мы в большой беде, – слегка нахмурилась Такамаки, скрестив руки на груди. — Я уверен, что это просто паранойя. Мы ведь неуловимые «Призрачные Воры», и никакая королевская гвардия не застанет нас врасплох, – уверенно ухмыльнулся Акира в своей привычной «Джокерской» натуре, чтобы внушить спокойствие в сердце молодого боцмана. — Хорошо, но... В случае чего, ты всегда можешь положиться на всех нас, Акира. Ты знаешь, что мы команда, и мы всегда будем держаться вместе, – кивнула Анн, одарив Курусу тёплой и нежной улыбкой. — Эээй, ребята! Вы ещё долго будете там стоять? Нам нужно построить новый маршрут, чтобы провести успешное ограбление! – произносит юная леди невысокого роста, обладающая длинными рыжими волосами. Ах, точно, мы с вами ещё не познакомились с оставшейся частью их слаженной пиратской командой. Итак, сейчас мы знакомы с Акирой Курусу — капитаном судна, который известен, как «Джокер», с Рюджи Сакамото — канонир, который приобрёл прозвище «Череп», и с Такамаки Анн — молодым боцманом, которая получила имя «Пантера» в их узких кругах. А теперь перед нами стоит ещё несколько членов их потрясающей группы: Футаба Сакура, юная леди с длинными рыжими волосами, занимающая должность шкипера (отвечающий за навигацию, ходовые качества корабля. Чрезвычайно важный и ценный «сотрудник» на любом судне. Умеет вычислять местонахождение судна, читать карты, пользоваться навигационными приборами и прокладывать курс корабля), а также получившая прозвище «Оракул», Китагава Юске, высокий молодой человек, который в прошлом был учеником известного художника, но ныне занимающий должность помощника (его задача состоит в том, что корабль будет чистым, канаты, паруса, шкивы аккуратно уложены на свои места, а само судно получит нужный ремонт и прослужит ещё долго), а также получивший прозвище «Лис», Макото Ниджима, младшая сестра одного из важных членов королевской гвардии Саэ Ниджимы, но ныне являющаяся интедантом (Интендант – второе по важности лицо на корабле. По большому счету, где кончаются полномочия капитана, начинается его работа – рутинная, каждодневная, и чертовски необходимая. Как и капитан, интендант избирается экипажем. Основная задача с которой ему приходится сталкиваться – пресекать склоки, быть посредником в спорах, следить за порядком на корабле, и сытых желудках матросов. Интендант ведет бухгалтерию, делит добычу, оценивает стоимость Приза, а в случае захвата чужого корабля, принимает на себя временные функции его капитана), а также получившая прозвище «Королева», Хару Окумура, первая красавица, а также бывшая наследница состояния одного из высокопоставленных лиц, однако... после смерти своего отца, она приняла решение наконец стать по-настоящему свободной и присоединиться к «Призрачным Ворам», на данный момент она занимает должность помощника, как и Юске, а также получила своё прозвище «Нуар», ну... и напоследок... Моргана, говорящий кот («вот так чудо» — скажите вы, однако ребята и сами по сей день удивляются подобному чуду природы), который помогает Акире правильно организовать команду. Теперь-то мы знакомы со всеми. — Точно, тогда не будем терять времени, – с лёгкой улыбкой кивнул Акира, переведя взгляд на Футабу, которая в свою очередь лишь игриво хихикнула, вновь спрятавшись в одной из кают. В скором времени все члены команды собрались в одном кабинете, бурно обсуждая свою дальнейшую цель, чтобы вновь одарить бедных жителей свежей едой и чистой одеждой. Если уж правительство не заботится о благополучии своего населения, то это уж точно сделают «Призрачные Воры». — Этой ночью с северо-востока фрегасский корабль (корабль королевства Фрегас) пересечёт границу Аплуа, если мои подсчёты верны, то ограбление должно пройти безупречно, учитывая, что Фрегас никогда не обладал достаточно хорошим оружием, а их корабли не подготовлены к внезапным схваткам, – произносит Футаба, поправляя свои очки, что сползли к переносице.– Стоит нам лишь их немного припугнуть и... БАМ! – внезапно вскрикнула девушка, изобразив руками что-то вроде взрыва. – Они примут своё поражение, а мы спокойно заберём часть их товаров, – заключает она, гордо скрестив руки на груди. — Потрясающе, ты прекрасно справилась, Оракул, – одобрительно кивнул Акира, потрепав девушку по голове. Их взаимоотношения действительно чем-то напоминали старшего брата и младшую сестру. – Раз уж мы всё решили, то... Пожелаю вам всем удачи в сегодняшнем ограблении. Мы так далеко зашли в своём благородном деле, поэтому не время сдаваться. Один за всех, и все за одного, – ухмыльнулся Джокер вытянув руку вперёд, а остальные последовали его примеру. Тут же последовали радостные визги и возгласы. Их дружбе действительно можно позавидовать. — Мне не терпится запечатлеть этот восхитительный момент воссоединения на своём холсте. Сколько эмоций можно перенести на один лишь лист бумаги, однако и этого не хватит, чтобы передать весь спектр чувств, который я испытываю с того момента, как присоединился к вашей дружной и сплочённой команде, – воодушевлённо произносит Китагава, создавая из пальцем подобие прямоугольника, чтобы уместить всех членов команды в небольшую раму. — Чувак... Можно и попроще выражаться... Иногда я удивляюсь тому, как ему так легко даётся выражать свои мысли... подобным образом, – тяжело вздыхает Рюджи. – Но я согласен с ним! Мы самая настоящая команда! Стоя в порту за углом между прилавками, молодой капитан королевской гвардии слегка прищурился, уверенно ухмыльнувшись. — Попались... – шёпотом произносит Акечи, вновь скрываясь в тени. Этой ночью он не позволит «Призрачным Ворам» уйти от ответственности после всех их многочисленных преступлений... И вот... Наконец-то судно «Призрачных Воров» сдвинулось с места, медленно отчаливая от порта и выходя в открытое море. Холодный морской воздух приятно ласкал лицо и развивал волосы. Стоя у штурвала, Акира слабо улыбнулся, оглянувшись на свою команду, которая была активно занята уборкой палубы и разбором продовольствия, которым руководила Макото. На самом деле Курусу был искренне благодарен каждому из них за их труд и вклад, который они вносят в развитие их дела. Каждый из членов команды столкнулся с определёнными трудностями, однако никто из них не был сломлен духом. — И каковы твои ощущения перед предстоящим ограблением? – промурлыкал Моргана, сидя на плечах Акиры. – Я уверен, что мы и в этот раз справимся! Наше количество и впрямь увеличилось с того момента, когда мы только-только начали всё это.Ты прав, – кивнул Акира, чуть крепче сжав ручки у штурвала. — Эй, ты сегодня сам не свой с того момента, как вы вернулись с порта. Что-то случилось? – слегка нахмурился кот, спрыгнув на палубу. — Ничего особенного, – покачал головой Курусу. – Забудь, всё в порядке. Проверь, как обстоят дела у Макото и остальных, – кивнул капитан, взглядом указав в сторону работающих ребят. Нет, он не мог, он не мог сеять неуверенность и тревогу в сердцах своих друзей. Но... по какой-то причине Джокер не мог избавиться от удушающего ощущения тревоги, которое застряло в горле. Словно вот-вот должно произойти что-то ужасное, что-то настолько страшное, что и представить было трудно. В целом... его подозрения подтвердились.Джокер, у нас на хвосте корабль королевской гвардии! – воскликнула Футаба, указывая пальцем на стремительно приближающийся корабль. — Вот черт... – выругался себе под нос Акира. – Королева, становись у штурвала, Череп, подготовь оружие, все остальные... готовьтесь к абордажу... Столкновения не избежать, – быстро командует обладатель тёмных волос, вынимая из ножен один из своих кинжалов. Быстро занимая свои позиции, команда старалась не поддаваться панике, когда их корабли сравнялись друг с другом, а на палубе пиратского корабля не оказалось несколько членов королевской гвардии во главе которой стоял никто иной, как Горо Акечи, выдерживая на своём лице пластиковую улыбку, словно она была его визитной карточкой на любой случай жизни. Сделав несколько шагов навстречу, обладатель каштановых волос, скрестил руки за спиной, первым нарушив напряжённую тишину: — Мы здесь не для того, чтобы устраивать кровопролитие, – начал было Акечи, положив руку на грудь, как бы стараясь вещать чистосердечное признание. — Ага, ты ещё больше лапшу нам на уши вешай, как вы это обычно и делаете, выродки королевской гвардии, – не упускает возможности вставить свои пять копеек Рюджи, чуть крепче сжимая в своих руках биту и не спуская взгляда с прибывшего капитана гвардейцев. На этот комментарий Акечи до боли сжимает собственную челюсть, однако, как ни в чем не бывало, продолжил: — Если вы позволите мне закончить, то, вероятно, мы сможем договориться, – произносит шатен, одарив пиратов своей медийной улыбкой несмотря на кипящую в крови злость и негодование. – Итак... Разрешите начать с самого начала. Мы здесь не для того, чтобы устраивать кровопролитную битву. Единственная причина, по которой мы находимся здесь — ваш лидер. И если вы согласитесь на сотрудничество и пойдёте нам навстречу, то никто не пострадает. Я могу гарантировать вашу безопасность, а также безопасность вашего лидера, – это была ложь. Откровенная и наглая ложь. Разумеется, ему было плевать на безопасность этих несносных разбойников, ему было плевать на их лидера... Перед ним стояла лишь одна задача: принести голову Джокера и бросить её в ноги своему чертовому отцу. — Нет, наш лидер никуда с вами не пойдёт! – уверенно произносит Хару, чуть крепче сжимая рукоять своего топора. – Если бы вы правильно выполняли свою работу, то разве бы вам пришлось тогда расправляться с нами?Именно, вы единственная причина, по которой нам приходится бороться за справедливость! – выкрикнула Анн, поддерживая речь Окумуры. — Нынешняя власть давно устарела, и явно не действует во благо населения, поэтому мы, «Призрачные Воры», позаботимся о том, чтобы восстановить утраченное правосудие! – заключает Акира, направляя свой кинжал в сторону Акечи, который в свою очередь казался крайне раздражённым сие «возвышенными» речами. — Хорошо, я вас услышал, – спокойно выдыхает Горо, прикрывая глаза, прежде чем резко вынуть свой меч из ножен. – Тогда вы расплатитесь за свои слова. Тут-то и началась жестокая и кровавая битва. Движения каждого были настолько хаотичными, что было совершено невозможно предугадать, куда придётся следующий удар: выстрел в голову, удар ножом в спину? Слышались отчаянные крики, лязг от столкновений мечей и кинжалов, выстрелы... Во всей этой беспорядочной суматохе казалось, что вот-вот придёт чей-то конец... — Джокер, их слишком много, мы не справимся! – выкрикнул Рюджи, пытаясь оттолкнуть от себя одного из гвардейцев Обладатель тёмных и непослушных волос, которого и прозвали «Джокером» за его находчивость и способность трезво оценивать ситуацию даже в самых безвыходных ситуациях, на мгновение прищурился, стоя в оборонительной позиции напротив капитана королевской гвардии. Дело было плохо — они в тупике. — Вот как заканчивается твоё правосудие, Джокер, – процедил сквозь зубы обладатель каштановых волос, опасно сверкнув своими красными, словно кровь, глазами и слегка прищурившись. Направив свой револьвер точно в голову капитана «Призрачных Воров», молодой человек уверенно ухмыльнулся прежде, чем нажать на курок. Выстрел. В это мгновение время, казалось, застыло на месте. Это конец? Неужели жизнь Акиры и вправду оборвётся так скоропостижно? . . . Нет, Джокер не из тех, кто готов так быстро пасть духом. Он ни за что не подведёт свою команду. Резко уворачиваясь от выстрела, Акира пользуется моментом ослабления защиты со стороны противника, потому резко прижимает Акечи спиной к своей груди, подставляя к его горлу свой острый кинжал. — Не рыпайся, – шепчет тому на ухо Акира, чуть сильнее придавив кинжал к шее Горо, но не слишком сильно, чтобы ненароком не навредить ему. – Сдавайтесь, королевская гвардия. Если вы не хотите, чтобы ваш капитан так бесчестно пал в бою, то немедленно возвращайтесь на свой корабль, – приказным тоном произносит Курусу. — Не слушайте его! Моя жизнь не имеет значения! Просто порвите всех этих ублюдков на куски! – срывается на яростный крик Акечи, полностью выходя из собственного образа. Он был в таком отчаянии, что его только что обвёл вокруг пальца какой-то идиот из низшего класса, какой-то идиот, связанный с преступностью, какой-то идиот, который имел абсолютно всё, чего не было у Горо. И чем он хуже? Почему он не заслужил такой же слаженной команды? Почему он не заслужил таких же преданных друзей? Почему единственным, что он заслужил, стали страдания и гибель его матери? Почему? Почему?Чего встали, как оловянные солдатики?! Убейте! Убейте их всех! – надрывался парень, отчаянно пытаясь вырваться из хватки Акиры. — Простите, капитан, но... Будет правильным решением отступить сейчас... Мы обязательно отправим за Вами спасательный отряд, – произносит один из гвардейцев, а после постепенно каждый из них удалился на белоснежный корабль, отправляясь обратно в порт. Сердце Акечи ушло в пятки. Он провалился. Всю жизнь Горо преследовал этот чертов стах провала, и вот... наконец он настиг его. Всё его тело мгновенно обмякло, заставляя его обессиленно упасть на колени. Он не слышал, как засуетились «Призрачные Воры», связывая его по рукам и ногам. Он не сопротивлялся, когда его отвели в трюм, посадив за решётку. Он вообще потерял всякий смысл пытаться что-то делать. Всё казалось таким глупым и бессмысленным. Так вот какова цена за его хваленную справедливость...
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.