ID работы: 14663081

Истинные чувства

Гет
R
В процессе
3
автор
HermioneG соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 27 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Шли года. Гермиона находилась в лечебнице, за это время она сильно изменилась, замкнулась в себе, взаимодействовать с девочкой стало почти невозможно. Уколы больше ей не кололи, в этом просто не было смысла, она и так вела себя слишком спокойно. Но настала пора школы, и матери, всё же,пришлось вспомнить о том, что у неё есть дочь. Однажды, ранним утром Гермиона проснулась от того, что кто то сильно трясёт её. Она сразу узнала это. «Мама». - Она обычно так её будила. Девочка попыталась встать, но женщина грубо оттолкнула её назад. - Лежи, - приказала она. - Гермиона сразу поняла, она нисколько не изменилось, стало только хуже. - Значит так, помни, что я забираю тебя только потому, что тут нет школы, а учиться, тебе такой тупой, к сожалению надо. Живо собирай свои манатки, и через 3 минуты чтоб уже стояла готовая. Если я тебя не увижу в нормальном виде, домой сама поедешь, и на лестнице там будешь спать. Всё поняла? - Да, всё. - Хотя куда тебе понимать, - сказала мама и вышла. После того, как мать её забрала, Гермионе прививали принцип, что она никому не нужна, что ее не любят и не ценят, что без нее всем будет лучше. Это принесло свои плоды. Девочка еще больше замкнулась в себе и с головой погрузилась в учебу, Гарри она больше не видела. В школе, в каждом коллективе есть несколько разных типов детей: тиран, который находит жертву среди слабоумных, и люди, которые не могут постоять за себя. Большинство одноклассников - подхалимы, заглядывающие в рот лидеру. Девочка была морально слабой, и поэтому над ней очень часто издевались, били и унижали. хотя для нее, выросшей в условиях диктатуры властной матери, это было даже приемлемо.. Шли года, Гермиона переходила из класса в класс, и однажды, вернувшись домой она увидела загадочный конверт, но долго смотреть ей на него не пришлось. - Дай сюда, идиотка тупая. Всё равно нихуя не поймёшь тут. - Короче, у тебя волшебные чакры открылись, и ты сьёбываешь в школу, где этими чакрами учат пользоваться правильно. Я понимаю, что такая тупая как ты вылетит оттуда, но что поделать, нужно открывать. - - Театрально проговорила Мисс Грейнджер. - В школу ты больше не пойдёшь, а в следующем учебном году ровненько попиздуешь туда. *** В небольшом домике на окраине Литтл-Уингинга царила тишина. Была середина лета, и 11-летний Гарри Поттер проводил дни,в своём чулане под лестницей, в то время как его ненавистные родственники, дядя Вернон, тётя Петунья и кузен Дадли, наслаждались солнечными днями в саду. Но однажды всё изменилось. Гарри сидели размышлял о том, как бы уехать от тёти и дяди, он представлял свою жизнь дальше, вспоминал годы, проведённые в саду, вспомнилась ему и странная девочка Гермиона,- «Да, точно, её звали Гермиона»,- представлял, как былобы хорошо, если бы он стал богатым и купил большой дом. Вдруг Гарри услышал странный стук в окно. А спустя пару минут до него донеслись вопли тёти, а после стал слышен её быстрый бег, она бежала в чулан. Открыв дверь, она быстро вернулась назад не переставая вопить. Мальчик поднял голову и увидел сову, которая летала по помещению, и письмо. : "Мистеру- Г. Поттеру, чулан под лестницей, дом№ 4, Тисовая улица, Литтл-Уингинг " Сердце Гарри замерло в груди. Он никогда не получал никаких писем. Дядя Вернон всегда говорил ему, что его никто не любит, а они, по его словам, его терпят. Дрожащими руками Гарри взял письмо. У него не получалось унять дрожь во всём теле, пока он открывал конверт и разворачивал пергамент. Внутри красивым извилистым шрифтом было написано: "Школа чародейства и волшебства ХОГВАРТС" Гарри несколько раз перечитал слова, не веря собственным глазам. Он понятия не имел, что такое "волшебство" или "Хогвартс". Но в письме было ясно сказано, что его приглашают учиться в эту школу. Он не мог поверить своей удаче. Он, Гарри Поттер, простой, как до сегодняшнего дня он думал парень из обычной семьи, был приглашён в школу магии. Он бросился к дяде Вернону и тёте Петунии, размахивая письмом. Но они даже не удосужились взглянуть на него. - Какая чепуха! - фыркнул дядя Вернон. - Никто из нашей семьи не волшебник! Это какой-то розыгрыш. - Да, Гарри, - добавила тётя Петуния. - Просто игнорируй это. Но Гарри не мог игнорировать. Он мечтал о том, как будет учиться заклинаниям и волшебству. И вот наступил день 1 сентября, и алый паровоз увёз Гермиону в Хогвартс. Магическая школа привлекала её потому, что в ней было очень много книг, ведь библиотека школы была огромной. Девочка хотела досконально изучить все тома великих магов всех веков. Грейнджер заняла одно из купе в поезде и углубилась в учебники, которые купила ей профессор макгонагалл в косом переулке. Мама девочки специально встретилась с профессором ради этого. Неожиданно дверь открылась и бодрый мальчишеский голос произнес, привет. Эй, я к тебе обращаюсь, ты меня слышишь, как тебя зовут? Наконец поняв, что обращаются к ней, она оторвала взгляд от книги и посмотрела на мальчишку. Рыжий, нескладный, высокий, худой. - Моё имя Гермиона. Она подняла книгу к лицу и закрылась ею. Р он покрутился ещё 5 минут и разочарован отвернувшись ушёл искать других учеников первого курса. Гарри сидел в одном из купе и вспоминал скандал, который дядя сегодня закатил. «Ты, не нормальный псих, едь в свою школу, и исчезни там на всегда. Проклятие ходячее на нашу голову». К счастью, в письме, которое он получил уже были необходимые ему пособия, и искать место, где можно их купить, ему не пришлось. И вот сейчас, он сидит в купе, а его мысли направлены куда то вдаль. Вдруг, раздался стук, и тот, кто стучал не дожидаясь разрешения войти появился на пороге. - Привет. – Тот самый мальчик, который недавно подходил к Гермионе теперь пытался поговорить с Гарри. - Привет. - Я Рон, а тебя как зовут? - Гарри Поттер. – Уже через несколько секунд Мальчик пожалел, что назвал своё имя. Словно безумный, Рон подскочил к нему и начал трясти руку. - Ты Гаааааааааааааааари, Гарри Поттер. Настоящий Гарри Поттер! Вот я братьям расскажу, не поверят. Поговорить с самым настоящим Гарри Поттером. - Рон. А ты можешь объяснить, что именно тебя так поразило. - Как же, ты не знаешь? - Ну если спрашиваю, значит не знаю. - - Ты же герой магического мира, с тобой каждый мечтает постоять, не то, что поговорить. - А почему я герой этого магического мира? - Гарри Поттер не знает своей истории! – Гарри казалось, что у Рона сейчас глаза выпадут, на столько они вылезли из орбит. - Да, не знаю. – Повысив голос сказал Поттер. Расскажи. - В общем, ты знаешь, как умерли твои родители? - - Да, тётя и дядя говорили, что они погибли в автокатастрофе. - Да нет, не так всё случилось. - В общем, в магическом мире есть очень, очень тёмный волшебник, его имя говорить нельзя. – Рон замолчал. - И как вы его называете? – спустя минуту спросил Гарри. - Так и называем, «Тот, кого нельзя называть», дак вот, продолжим просвещать тебя, он их убил не простительным проклятием, обычно от него никому не удается выжить, а ты выжил, у тебя даже шрам есть. Покажи. – Потребывал Уизли. - Гарри нехотя поднял волосы со лба, которые прикрывали шрам в виде молнии. – Он не любил его, и старался на ту часть лба никогда не смотреть. - Настоящий! Настоящий шрам Гарри Поттера! Я посмотрел на настоящий шрам Гарри Поттера! – Верещал Рон на весь поезд. И как на зло, как показалось Гарри, все курсы спешили уже на него смотреть как на диво, не виданное до сели, Гарри был готов убить этого недалёкого Рона, который только и умел, что орать на весь поезд. Смешавшись с толпой спешащих к нему, ему удалось проскользнуть в как ему показалось, свободное купе. Быстро закрыв дверь Поттер защёлкнул замок и услышал тихий голос сзади. Открой, пожалуйста. – Мальчик повернулся, и не поверил своим глазам. Гермиона, она стояла перед ним, но какая то другая, потерянная, измученная, бледная. -Ты та самая девочка из сада, которая была мной одержима?– С дрожью в голосе спросил Гарри. - Да, Гарри. – Она, в отличии от него, узнала этого вечно растрёпанного мальчика, которого, не смотря на долгие годы, что уже прошли она не переставала любить. -Давай пообщаемся, а то если я выйду, то там толпа, и они все на меня смотрят, а мальчик по имени Рон, рассказал мне историю про моих родителей. - После его слов Гермиона покраснела так, как ещё никогда в жизни, и Гарри не мог этого не заметить, ему даже подумалось, что она до сих пор его любит. Но начала говорить она увереннее, хоть и не знала, как это, нормальное общение. - Я знаю эту историю. Расскажи о себе, Гермиока, Гермиода, Гермиола, Гермиоза. - Гермиона. Исправила она его с подобием улыбки на лице. Начала она свой рассказ с того, что рассказала, что тоже впервые едет в Хогвартс. Гарри был удивлён, узнав, что эта девочка уже прочитала все учебники и знает наизусть имена всех профессоров. - Я всегда любила читать, - объяснила Гермиона. - Особенно о магии. Гарри тоже рассказал о своей жизни до Хогвартса. Он рассказал о Дурслях и о том, как до сегодняшнего дня они держали его в неведении о магических способностях которые у него есть, и никогда не рассказывали ему правду о смерти его родителей. Гермиона внимательно слушала, её глаза наполнились сочувствием. - Мне очень жаль, Гарри, я хоть и узнавала про тебя от воспитателей, но они говорили далеко не всё - сказала она. - Ты не заслужил такого обращения. Гарри был тронут её словами. Он никогда раньше не встречал никого, кто бы проявил к нему такое понимание. Поезд продолжал мчаться вперёд, а Гарри и Гермиона разговаривали без умолку. Они обнаружили, что у них много общего: любовь к книгам. Они смеялись и шутили, и Гарри впервые в жизни почувствовал, что у него есть настоящий друг. Когда поезд прибыл на станцию Хогсмид, дети вышли на платформу и направились к замку. Гарри был поражён видом Хогвартса, возвышавшегося на вершине холма. Он казался таким величественным и таинственным. - Пойдём, - сказала Гермиона, взяв Гарри за руку. – Я читала, что нам нужно найти лодки, которые отвезут нас. Гарри сжал её руку в ответ. Он был рад, что Гермиона рядом с ним. Началось распределение. До Гарри быстро дошла очередь. Он, вместе с Роном, Гермионой и ещё несколькими ребятами попал на Гриффиндор. Ему было всё равно, он ничего в этом не понимал, а вот Рон плясал от счастья. С трудом его удалось успокоить, и началась торжественную речь директора Альбуса Дамблдора. Он вышел на подиум, его длинная серебристая борода развевалась во все стороны. Улыбка играла на его морщинистом лице, когда он поприветствовал учеников. - Добро пожаловать в Хогвартс, нашу обитель знаний и магии. Зал наполнился аплодисментами. Дамблдор поднял руку, и аплодисменты стихли. - Я рад приветствовать здесь как новых учеников, так и наших вернувшихся студентов. Мы должны стоять вместе, как единая семья. Мы должны защищать друг друга в любой ситуации, чего бы нам это не стоило. - Я верю в вас, - сказал он. - Я верю, что вы можете преодолеть любые трудности. Вы - будущее волшебного мира, и я рассчитываю на вас. Зал взорвался аплодисментами. Старшекурсники вскочили на ноги, их лица сияли. Пир закончился, первокурсников повели в башни, но Гарри и Гермиона отстали. Вдруг их оживлённый разговор прервался чьим-то громким смехом. Они обернулись и увидели Рона Уизли, стоящего в окружении найденных им приятелей. - Посмотри, Гарри, - сказал Рон, указывая на Гермиону. - У неё зубы как у кролика! Он громко рассмеялся не переставая тыкать пальцем на Гермиону. Гарри взглянул на девочку и увидел, как её лицо порозовело. Слова Рона посеяли в Гарри зерно сомнения. Он начал считать Гермиону симпатичной, но теперь он задавался вопросом, что другие думают о её внешности? - Не знаю, - сказал он. -Наверное, ты прав. У неё действительно зубы как у кролика. Гермиона уставилась на него, её глаза наполнились слезами. - Гарри, - сказала она дрожащим голосом. - Ты тоже так думаешь? - Не знаю. - Я просто пошутил. Но было уже слишком поздно. Гермиона развернулась и убежала прочь. Рон пожал плечами. - - Гарри, она же страшная, некрасивая, тупая, скучная она зазнайка,это так видно - сказал он. - Она думает, что лучше всех, потому что много читает. - Мы в одном саду были, она такая же была, думаю, ты прав. -Ты с этой в одном садике! Как ты её выдержал? Она же безумная, ты её лицо видел? А Вообще, ну и что, что вы были в садике, она зазнайка. Кстати, расскажи мне, что такое садик. Не будем про эту зубастую. Гарри открыл было рот, чтобы возразить, но потом остановился. Он вдруг засомневался имеет ли смысл спорить с Роном. Может быть, Уизли был прав. Может быть, Гермиона действительно была зубастой, некрасивой, страшной зазнайкой. Помолчав, Гарри сказал: - Ладно, может быть, она немного зазнайка. Но это не значит, что она не может быть хорошей подругой. Рон усмехнулся. - Хорошей подругой? - сказал он. - Да уж, Гарри, не давай ей себя обмануть. Она просто использует тебя, потому что знает, что ты знаменит. Гарри не знал, что сказать. Он засомневался в Гермионе. Он хотел верить, что она была хорошим человеком, но слова Рона закрались глубоко в сердце. Он решил держаться от неё на расстоянии. Гермионе было очень больно, слёзы текли не переставая. Гарри уже предал её несколько раз, и она решила, что навязываться больше не будет. «Если ему нужна будет моя помощь, он всегда сможет ко мне обратиться», - решила для себя она. Гарри, я не дам тебе спать, пока ты не расскажешь мне про садик, нависал над полусонным ним Рон. - Мы друзья, и ты должен всё мне рассказывать. - Не друзья, - пробормотал сквозь сон, сам того не осознавая, Гарри, о чём через секунду пожалел. – Рон больно ударил его по лицу. - Гарри, как не друзья, мы друзья, иначе быть не может, слышишь, друзья, друзьяяяяяяяяяяяяяяяяя, - уже кричал он во всё горло. - Хорошо, друзья, - как можно спокойнее сказал Гарри. - С усталостью в голосе, Гарри начал рассказывать Рону про сад. А тот иногда вскрикивал, - «бодрее». – Так и проходила ночь в компании Уизли.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.