ID работы: 14555966

Король-самоубийца. Книга 3 серии "Фоллокост"

Слэш
Перевод
NC-21
В процессе
12
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 331 страница, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 19 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 2. Илиш

Настройки текста
      Илиш уставился на дорогу перед собой, моргая лишь когда сухой воздух начинал жечь глаза. Ноги химеры переставлялись одна перед другой с максимальной химерьей скоростью и так решительно, будто знали, куда они направляются, но это было далеко от действительности. Илиш не знал, куда идет, но иного выбора, кроме как идти на юго-запад, в сторону Скайфолла, не предвиделось, даже если до него идти сотни и сотни километров.       Почти тринадцать, - сказал Илиш самому себе с отчаянием, которое могло звучать только в глубине его собственных мыслей. До него тысячу триста километров. Почему я вообще оставил его?       Его мозг разрушился из-за меня.       Киллиан мертв из-за меня, а Ривер будет гореть двадцать лет.       Он закрыл глаза и закусил нижнюю губу так сильно, что зубы грозились проткнуть тонкую розовую кожу.       Оно того стоило? Голос Рено орал в его голове, выкрикивал это снова и снова, с каждым разом переполняясь все большей душевной агонией.       - Стоило ли оно того? - пробормотал Илиш и открыл глаза. Впереди не было ничего, кроме покрытой пеплом дороги, ограждений на обочинах с торчащими штырями арматуры и…       Илиш присмотрелся к почти неразрушенному зданию в стороне.       Ну, мы хотя бы выбрались из Чумных Земель. Это первый необгоревший дом на нашем пути.       - Илиш… - Гаррет нагнал его через час и пошел с ним рядом. - У нас перерыв. Отдохни с нами.       - Я не остановлюсь, - мрачно ответил Илиш.       Гаррет взмолился:       - Пожалуйста… Рено отстает. Он измучен, но не хочет спать. Пожалуйста, Илиш. Помоги мне с ним, я... я не знаю, что делать.       Илиш остановился и уставился перед собой. Как бы ни хотелось отрицать это самому себе, но ему нужен отдых. Они уже двадцать часов безостановочно и отчаянно пытались преодолеть границу Чумных Земель, потому что Нико и Рено смертные, а сок от радиации и таблетки йода остались в давно улетевшем Фальконере. Сложнее всего было убедить уйти Рено, но в конце концов он сдался. Обоих смертных стоило как можно быстрее вернуть в Скайфолл к таблеткам и антирадиационной терапии - полученное ими облучение, независимо от времени воздействия, превышало уровень, на который рассчитаны их чипы Гейгера, так что они скоро заболеют.       Илиш обернулся и увидел, что остальные уже направляются к дому, который он недавно приметил сам. Он последовал за ними, и Гарретт зашагал рядом с ним синхронно шаг в шаг.       - Прости, - пропыхтел Гарретт. - Я… Я не знал, что еще делать. У Сангвина уже был приказ Силаса убить его, и через несколько секунд он бы его заколол. Я вынужден был сказать ему.       - А я верил, что ты будешь молчать, - сказал Илиш угрожающе ледяным тоном. - Киллиан мертв, а Ривер и того хуже, по твоей вине.       Наступила тишина, пока Илиш шел к заброшенному дому.       - По моей вине? - резкость в голосе Гаррета выползла тьмой, которая редко видела свет. - По моей?       - Даже не начинай, - сказал Илиш, его тон искрился предупреждающими сигналами.       Но Гарретт не прислушался ни к одному из них, его зеленые глаза прищурили и полыхнули гневом.       - Если бы ты не начал свое гребаное восстание, ничего бы этого не произошло. Если бы не твое дурацкое стремление быть лидером, ничего этого…       - ХВАТИТ! - Илиш резко развернулся и рявкнул. Джек и Калигула, наблюдающие с крыльца за напряженным общением старших братьев, подняли брови. - Не упрекай меня дерьмом, в котором не разбираешься.       Удивительно, но Гаррет не отступил. Только напряженно замер, словно ожидая физического удара в наказание за свое дерзкое неповиновение.       - Твой муж умирает из-за твоей глупой мечты. Два невинных мальчика умерли, а один их них еще будет умирать двадцать лет, и наш рожденный бессмертным брат умер. И все из-за ТЕБЯ!       - Мой муж был бы уже мертв, если бы не я, - прорычал Илиш, - А у тебя бы его вообще не было. Не зарывайся, ты, гребаный трус, поджимающий хвост, я не против забрать подарки обратно.       И без того разгневанное лицо Гаррета вспыхнуло, губы напряглись, а голова слегка склонилась набок.       - Если ты еще хоть раз будешь угрожать Рено...       - Я не угрожаю, я обещаю.       - Если с Рено что-нибудь случится, я заберу назад подарок, который сделал тебе, спасая Джейда после твоего приказа убить его еще до рождения. Клянусь своей жизнью, я положу конец страданиям этого слабоумного маленького гаденыша и…       Илиш поднял руку и ударил Гаррета тыльной стороной ладони с такой силой, что тот отлетел в сторону и повалился в серый пепел.       - Если ты еще раз плохо отзовешься о моем муже… я убью тебя, а не Силаса, - сказал Илиш угрожающе. - Это… это я обещаю тебе, Гаррет. Я сожгу Скайфолл ради своего мужа, сожгу весь мир, если с ним что-то случится, и когда мир осыпется пеплом, я буду стоять на ваших телах и телах всех ваших возлюбленных.       Когда Илиш повернулся к дому, за его спиной послышался тихий голос.       - Знаешь, ты говоришь как Силас. Ты ведь даже не замечаешь этого, да? Ты сам становишься тем, кого пытаешься убедить нас убить. Ты даешь нам наших возлюбленных... и если мы не делаем то, что ты хочешь… ты отнимаешь их.       Илиш остановился и медленно повернулся, сжав кулаки.       - Я не Силас, - холодно прошипел Илиш. - Наслаждайся своими подколками, брат. Больше у тебя не будет возможности говорить мне такую беспросветную ересь.       - Нет, не будет, - сказал Гарретт, поднимаясь на ноги, по его подбородку стекала струйка крови. - Потому что между нами все кончено. Я не буду помогать этому глупому восстанию, оно уже почти стоило мне Рено. Я выхожу из игры, дальше ты сам по себе.       - Очень хорошо, - безразлично сказал Илиш.       К ужасу Гаррета, Илиш вытащил небольшой пистолет, который всегда носил в кармане пальто, и подошел к Рено, забившемуся в угол, обхватив руками подтянутые к груди колени.       - Илиш! НЕТ! - закричал Гаррет. Он попытался вырвать пистолет из рук Илиша, но тот развернулся и размашистым движением свободной руки отправил Гарретта к столкновению со старым, протертым столом. Стол раскололось, и Гарретт упал на землю в облаке пыли.       Илиш встал перед Рено и поднял пистолет.       Рено уставился на него в ответ. Его глаза воспалились и опухли, а тело - краснело ожогами от жара белого пламени, которое они оставили позади.       Пустынник отмахнулся и поморщился от боли.       - Просто сделай это, - слабо прохрипел Рено. Парень опустил голову и медленно покачал черными с серебром на концах волосами. - Пожалуйста… просто сделай это.       - Рено, нет! - закричал Гаррет. Послышался треск дерева и обломков, и Гарретт втиснулся между Илишем и Рено, примирительно подняв руки. - Пожалуйста, Илиш, не надо. Он и так через многое прошел. Не делай ему больно.       Рено посмотрел на Гаррета, потом снова на Илиша.       - Какого хрена ты ждешь, Ледышка? У меня ничего нет… у меня… у меня, блядь, вообще ничего не осталось. Просто сделай это уже.       - Нет, не надо! - причитал Гаррет с выступившими на глазах слезами. - Я присоединюсь к тебе. Я буду… Я... я просто был расстроен. Я буду верен тебе.       Илиш прищурился, глядя на Гаррета, и убрал пистолет обратно в карман пальто.       - Второго шанса отступить не будет.       Затем его взгляд метнулся к Джеку, сидевшему рядом с Силасом. В руке Грим держал кусок чего-то обугленного, а его челюсти явно что-то пережевывали. Разгадка лежала прямо перед Джеком: на теле Силаса отсутствовали полоски кожи, обнажая рубиново-красное мясо.       - Прекрати жрать гребаного короля! - рявкнул Илиш и, взмахнув мантией, покинул охваченного ужасом Гаррета и безразличного, подавленного Рено.       - Это все равно отпадет, - беспечно ответил Джек, как будто не на его глазах только что развернулось напряженное противостояние. Джек просто сидел, беззаботно подперев подбородок рукой, и жевал. - Через меня прошло много сгоревших химер. Вы все можете присоединиться. Это вся доступная нам еда, мы можем пока приберечь мясо с тел найденных рабов.       - Я не гордый... - Калигула подошел к нему, поддерживая за плечи обожженного радиацией Нико. Илиш сдавленно рыкнул, и вышел из заброшенного и разрушающегося дома на крыльцо.       Илиш сел на выбеленную солнцем скамейку и уставился в Серую Пустошь, не предлагающую его взору ничего, кроме серых просторов, скал и утоптанной дороги. Везде одно и то же, Серая Пустошь никогда не менялась. Он мог находиться всего в тридцати километрах от гавани Нанаймо, и пейзаж будет точно таким же.       Но он был не в тридцати километрах от Скайфолла… или в сотне, или в двух, или даже в пяти.       Тысяча триста километров…       Через час молчаливого пребывания на скамейке к нему вышел Джек, держа в руках несколько ароматных полосок почерневшей кожи Силаса. Грим сел рядом с Илишем и предложил ему мясо.       - Все внутри уже поели, даже пустынник. Если хочешь добраться до ближайшего города, тебе следует поесть.       Илиш неохотно взял кусочки своего короля, откусил немного и скривился, пережевывая. Когда пережаренное, на вкус как подгоревшее вяленое, мясо закончилось, он сдержанно вздохнул.       Джек заметил это.       - Сангвин присмотрит за твоим мужем, брат. Он не позволит никому причинить ему вред, ты же знаешь, как сильно Сангвин его любит. Нас нет слишком долго, уверен, Фальконер уже летит за нами.       Илиш помолчал несколько секунд и безапелляционно проговорил:       - Сангвин - тот, кто подговорил Кинкейда на это. Никто за нами не прилетит.       Не только между ними воцарилась тишина, но и в доме стало тихо.       - Он бы не… - сказал Джек шепотом.       - Ты действительно веришь, что у этого робкого красавчика кикаро хватило бы смелости провернуть такое? - невозмутимым тоном сказал Илиш. - Разве ты не помнишь, как Сангвин вернулся к нам? Кто вытащил его из гроба, в котором его держал педофил-пустынник? Кто искал его, когда вся семья сдалась? Сангвин не мог позволить Неро провести вечность в бетонном склепе и прибег к отчаянным мерам, чтобы освободить его, отчаянным на столько, что они пошли вразрез нашим с ним договоренностям.       Джек уставился на него.       - Ты… почему ты мне это говоришь?       - Потому что я знаю, что Сангвин все тебе рассказал, - холодно ответил Илиш. - И теперь тебе придется присматривать за ним. Я не буду наказывать Сангвина за то, что он бросил меня в Серой Пустоши, потому что благодаря ему Неро теперь в безопасности. Теперь ты станешь моими глазами и ушами, когда будешь иметь дело с Сангвином. Понял меня, Анубис?       Джек отвел глаза под пристальным взглядом Илиша и сфокусировал их на сером пепле перед ними.       - Почему ты думаешь, что я этого хочу? - просто спросил он. - У меня уже есть все, что мне нужно. Джуни бессмертен, а моя жизнь проста и предсказуема, как я и люблю. Почему ты думаешь, что перспектива хаоса - это то, чего я хочу?       Илиш не сводил глаз с Джека, хотя серебристоволосая химера старательно не смотрела в ответ.       - Потому что ты все еще любишь раба, - прямо ответил Илиш. - У меня есть ключи, чтобы снять с раба ошейник. Если тебе нужен Сангвин - тебе нужен я.       Между ними повисло молчание, и в этом молчании голова Джека покачалась из стороны в сторону.       - А если я не хочу Сангвина так сильно, как ты думаешь? - спросил он. - Прошло тридцать лет, и я справился со своими чувствами к нему. Я не желаю ничего, кроме спокойной жизни в своей башне, и мне этого вполне достаточно. Прости, Илиш. Я никогда не предам тебя, рассказав Силасу то, что знаю, потому что люблю и уважаю тебя, но… как и ты, я предпочитаю тихую жизнь.       Илиш отвернулся от Джека.       - Я когда-то тоже так думал. Но наши более кровожадные братья, похоже, оказывают сильное влияние на тихонь. Мое предложение остается в силе, я…       - Это все, что тебя заботит, да? - внезапно раздался низкий голос слева от Илиша. Он оглянулся и увидел стоящего в дверях Рено, его наполовину посеребренные волосы падали на лицо, искаженное отвращением. - Играть в свои гребаные игры. Из-за тебя только что убили Киллиана и Ривера, из-за тебя Джейд лишился рассудка, а ты все еще играешь в свои гребаные игры? Ты хренов кусок дерьма.       Илиш поднялся.       - Выдвигаемся. Мы достаточно отдохнули.       Когда Илиш отошел от него, Рено закричал ему в спину срывающимся голосом:       - ТЫ ПОТЕРЯЕШЬ ВСЕ! У тебя, блядь, ничего не останется, и винить тебе придется только себя. Ты отвратительный гребаный монстр! Остановись уже! ПРЕКРАТИ ВСЕ ЭТО!       Илиш продолжал идти, не оглядываясь.       - Отсюда… несколько недель пешком до ближайшего города, - сказал Калигула позже той же ночью. Он сидел у костра рядом со спящим Нико. Рено тоже, наконец, заснул, успокоенный метким разрядом электричества от Илиша, когда довел себя до очередного исступления. Гаррет и Джек тоже отдыхали. - Но я не знаю, что нам делать, когда мы окажемся там, - Калигула бросил свой расплавленный телефон в огонь и покачал головой. - Я не вижу смысла даже заходить в город, если только ты не хочешь помолиться там, чтобы мы встретили легионеров. Но даже с молитвами… мы так далеко на севере, и легион не так активен в этих краях.       Илиш посмотрел на небо: серые облака заволокли все звезды, но луна просвечивала сквозь дымку.       - В конце концов, нам понадобятся припасы.       Калигула молчал и смотрел на огонь, нахмурив брови.       - Отец, наверное, уже ищет меня. Его не было, когда я улетал с Нико, и я сказал Тео лететь на взрыв с Сидом и Грантом...       Илиш поджал губы. Насколько я знаю, отрубленная голова Кесслера горит вместе с Ривером. Мы проходили мимо квадроцикла, и там ничего не было. Но этой информацией я не рискну поделиться с его сыном.       - Тео, возможно, в сговоре с Сангвином, - сказал ему Илиш. - Ты не хуже меня знаешь, насколько Тео одержим Сангвином и Джеком. Их здесь нет… а это значит, что кто-то велел им не лететь.       Калигула с шипением втянул воздух сквозь стиснутые зубы.       - Плевать. В конце концов, наша семья вернется с Мертвых островов, даже если Силас приказал им ждать. Они найдут нас, это может занять несколько дней, но они найдут нас.       - Серая Пустошь огромна, а северная - еще больше, - с горечью протянул Илиш и оглядел окружающую его темноту. - Пойду-ка посплю свои четыре часа. Разбуди Джека через пару часов.       - Да, дядя Илиш, - сказал Калигула и добавил ободряюще: - Отец найдет нас. Особенно после того, что произошло с Тимом, он крепко держится за меня.       Илиш уставился на огонь, представляя, как в нем горит голова Кесслера. Но следующие слова ему удалось произнести ровным тоном:       - Да. Надеюсь, ты прав.       Для твоего же отца лучше, если он горит вместе с Ривером. Потому что двадцать лет огня покажутся милостью по сравнению с тем, что я сделаю с ним за то, что он застрелил моего мужа.       Илиш лег у костра и положил голову на скрещенные руки. Он закрыл глаза и попытался представить, что находится дома, в своей постели, с Джейдом под боком. Хотя каждый раз, когда он вспоминал запах своего кикаро, и то, как Джейд посреди ночи забирался на него, чтобы спать, распластавшись у него на животе, мысли Илиша вскоре разбредались по самым темным уголкам. Местам, кишащим идеями наказаний для Кесслера и фантазиями о дне, когда он увидит смерть Силаса. Именно эти фантазии в итоге убаюкали его беспокойным сном под потрескивание огня.       Илиш и не подозревал, что те же самые мысли будут крутиться в его голове и после того, как он задремал. Они росли, трансформировались и обрели собственную жизнь, проникая в сны Илиша и извращая их по своей прихоти. Во сне Илиш снова оказался перед Кесслером, держа на коленях окровавленную голову Джейд.       - … пустите пулю в голову питомцу. Прикончите его и убедитесь, что Илиш это увидит.       Тело Илиша само подавил стон, готовый сорваться с губ. Его холодное самообладание не позволяло обнажать чувства даже во сне. Вместо этого его кулаки сжались, а кровь вскипела, когда он был вынужден наблюдать насмешливую и довольную рожу Кесслера.       Илиш увидел себя во сне встающим на ноги, он выпрямился во весь рост, а Джейд встал рядом с ним. И вместе с Ривером, полурейвером и псом-диконом слева они осыпали пулями легионеров вокруг себя, бросили их квадроциклы, а их тела оставили на съедение падальщикам, включая тело Кесслера.       Бросили квадроциклы… Оставили обезглавленного тело Кесслера гнить. Я сел в Фальконер с Джейдом и остальными и улетел, не оглядываясь.       У Кесслера должен был быть при себе телефон и многоканальная рация.       Глаза Илиш распахнулись при первых розовых проблесках на горизонте.       - Ты скрипишь зубами, когда спишь, - сказал Джек будничным голосом. - Такие же звуки ты издавал и раньше, когда спал рядом со мной.       Илиш быстро поднялся на ноги и огляделся. На востоке розовеющий слой на небе переходил в туманно-красный - солнце только начало выглядывать из-за горизонта, скоро оно накинет свою пепельную мантию. Было раннее утро, очень раннее утро.       - Я ухожу, - прямо сказал Илиш, отряхивая штаны. - Я пройду больше, если этот пустынник не будет меня тормозить.       - Я с тобой, - сказал Джек, тоже поднимаясь, но Илиш поднял руку, останавливая его.       - Я пойду один, - ответил Илиш. - Тебе нужно остаться в качестве защиты. Калигула и Нико, конечно, очень способные, но они все еще смертны. Продолжайте идти на юго-запад и не отклоняйтесь от курса. Если я найду что-то раньше вас, я пришлю помощь.       - А что, если нас найдут раньше? - спросил Джек.       - Через неделю я покончу с собой пулей в голову, - сказал Илиш, его тело окутала тьма, когда он отошел от костра. - Силас снова имплантировал тревожный сигнал в мою голову шесть месяцев назад, так что он сработает. Если ты будешь в Скайфолле, заберешь меня. Если нет, значит я продолжу путь.       - Илиш… Нам нужно держаться вместе, - крикнул ему Джек в ответ. Илиш слышал, как Грим сделал несколько шагов в его направлении, но остановился. - Илиш…       Илиш остановился и обернулся. Помедлив секунду, он снова подошел к Джеку.       Надежда в глазах Джека погасла, когда он увидел странный блеск в глазах Илиша.       - Пока меня не будет… твоя задача - следить за тем, чтобы Рено не отравлял умы других, - сказал Илиш шепотом. - Ты нужен мне прямо сейчас, Анубис. Доложишь мне обо всех их разговорах, делай заметки. Я знаю, что ты всегда носишь с собой ручку и бумагу.       Джек странно посмотрел на него.       - Илиш, сейчас не время обсуждать верность. Нам просто нужно добраться домой и...       Илиш помотал головой, слишком быстро для обычно собранной и спокойной химеры.       - Нет, ты нужен мне сейчас. Думаю… - Илиш сделал шаг назад и кивнул сам себе. - Да. Как только я вернусь домой и доберусь до своего ноутбука, я просмотрю те жесткие диски. Я посмотрю их все и найду способ. Должен быть способ. Должен быть способ.       Илиш сделал еще шаг назад, и все еще кивал сам себе.       Джек уставился на брата, и пока он смотрел на него, неприятное тревожное чувство ползло вверх по его горлу, словно таракан.       - Илиш, брат, - медленно произнес Джек. - Я… Мне кажется, все кончено. Что бы ты ни планировал… Может,… тебе следует просто сосредоточиться на Джейде и своей жизни.       - НЕТ! - резко сказал Илиш, его глаза окаменели. - Все было не напрасно. Они раздобыли жесткие диски, у них все получилось. Я разберусь с этим. Я разгадаю головоломку. Есть еще... еще один, кого я могу использовать.       - Еще один…? - Джек тянул из него ответ, хотя насекомые в его горле быстро размножалось и разбегались. С Илишем явно что-то происходило, Джек никогда не видел его таким... нестабильным.       - Все было не зря, не напрасно, - сказал Илиш. - Ты нужен мне прямо сейчас, Анубис. Понимаешь меня? Следи за ними... не позволяй им сбиться с пути. Понял? Ты понял меня? - глаза Илиш пронзили Джека и захватили в свой плен, тот оказался не в силах ни пошевелиться, ни отвести взгляд. Словно два фиолетовых бриллианта держали его в заложниках, и выкуп состоял всего из одного простого слова.       - Понял? - рявкнул Илиш.       - Хорошо, - прошептал Джек. Больше сказать было нечего, Илиш не ждал от него другого ответа. - Я присмотрю за ними для тебя.       Илиш кивнул и развернулся. Он вышел в холодное утро в направлении, где, как он помнил, произошла резня с Легионом, пытаясь прикинуть, сколько времени займет путь. Он понял, что пройдет не меньше двух недель, но в его животе бурлило от мысли, что без этого его семье придется скитаться еще дольше.       Я буду идти быстро. Я доберусь домой.       Я все исправлю.       Шестеро застрявших скайфольцев оказались всего лишь ничтожными муравьями на заднем дворе, покрытом серой щебенкой и пылью. Крошечными пятнышками, сливающимися с местностью, такой же же пустынной и заброшенной, как и их шансы на спасение.       Но шанс был, у Илиша был свой шанс. Ему нужно вернуться в нулевую точку. Возможно, место обезглавливания Кесслера уже кто-то нашел, но если нет… телефон в кармане Кесслера станет спасением Илиша, а квадроциклы - запасным планом.       Не очень надежно… но хоть что-то.       Тысяча триста километров до тебя.       Я вернусь домой, Джейд. Мой parvulus maritus. И все исправлю.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.