ID работы: 14532605

A wolf in sheep's clothing

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
328
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
154 страницы, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
328 Нравится 237 Отзывы 82 В сборник Скачать

Глава 1. Прелюдия

Настройки текста
      Есть что-то действительно могущественное в людских предположениях. Видите ли, Дазай Осаму — альфа. Это факт, который никто никогда не ставил под сомнение. Начиная с его проявления во времена мафии и до нынешних дней в детективном агентстве.       Официально, черным по белому, Дазай Осаму является альфой.       Что ж, конечно, Рампо мог сделать вывод об истине, стоящей за предположениями, если бы он действительно обратил внимание в какой-то момент. Но совать свой нос в частные дела, такие, как второй пол - не то, что он обычно делает.       — Скууучно, — наверное, ноет он.       Так что, даже если он и знал правду, он никому ничего не сказал. В конце концов, гендерные вопросы вряд ли заслуживают внимания величайшего детектива, который когда-либо ходил по Японии. Итак, как злой ум Дазая обманывал каждого человека, который когда-либо попадался ему на пути? Как даже Мори Огай не в курсе чего-то, что должно быть настолько очевидным?       Ну, во-первых, он гений. Это не его вина, что все (или почти все) думают медленнее, чем он. Но то, что позволило этому фарсу зайти так далеко и продлиться так долго, это то, что у него был партнер. Соучастник преступления. Потому что если все точно знают, что Дазай — альфа, все также знают, что Накахара Чуя — омега.       Свирепый, сильный и смертоносный, но маленький и красивый омега.       Это история о том, как величайшая ложь в жизни Соукоку раскрылась в возрасте 23 лет.       Ярость, кровь и хаос последовали мгновения спустя.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.