ID работы: 14509635

Отрывок из "Неприкасаемого": "Принятие"

Другие виды отношений
G
Завершён
119
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 21 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Охотничий азарт будил что-то забытое, похороненное апатичной депрессией. Даниел, обогнав Дариму, с энтузиазмом неофита кидался к каждому многообещающему бугорку, вскрывал палкой тонкий пласт подгнивающей листвы и хищно оглядывался в поисках следующего. Пока очень даже везло: дважды нашел скрытые под палым листом гнезда груздей, много подосиновиков, волнушек и лисичек, и даже короля — белый гриб. Учительнице, смакующей грибную охоту неспешно и расслабленно, везло куда меньше: ее пластиковое ведро наполнилось лишь на треть, когда как Даниелово — на половину. И от этого факта было особенно приятно. — Прива-а-ал! — уставшая Дарима помахала рукой, привлекая внимание. Сложила ладони рупором. — Привал, Данил! Пить и есть охота! — Хорошо! — разочарованно отозвался Даниел, выпрямляясь и снимая пропотевшую бейсболку. Глаза тотчас же ослепило щедрое яркое солнце. Даниел зажмурился, подставляя лицо солнечным лучам, ласково целующим, пускающим под веками красные разводы. Чуть сдвинулся под сень сосны и охватил внимательным взглядом опушку — пока мчался в поисках грибов, до лесного пейзажа не было дела. Опушка казалась прозрачной из-за падающих сквозь кроны деревьев косых лучей и от того волшебной — как тот самый сказочный лес Алисы в стране чудес. Стволы сосен, лиственниц и кедра чуть подсвечивались золотым — словно огромные теплые свечи. Их тонкое золотое свечение перекликалось с безудержно радостной пестрой палитрой опушки. Легкий ветерок еле заметно колыхал остроконечными пиками травы и спелыми навершиями цветов, бесшумно осыпая наземь тончайшие лепестки. Жужжали басовито оводы и пчелы, звенели назойливые комары, вилась у лица дерганым облаком мошка. Потрескивала то тут, то сям рассыхающаяся древесина, поднимался от горячей земли прелый воздух — чудилось, что сам лес довольно вздыхает. Даниел благоговейно вдохнул полной грудью сладкий многосоставной лесной аромат и медленно сполз по нагретому стволу. Было так хорошо и спокойно, что хотелось беспричинно улыбаться — баба Сонголик бы сейчас укоризненно покачала головой. Дарима вперлась на полянку шумным варваром и мгновенно разрушила очарование. Плюхнула около него ведро с подпрыгнувшими грибами, рюкзак с водой и едой. И приземлилась с тем же тяжеловесным плюхом, содрав с себя панаму и начиная ею обмахиваться. — Ну надо так скакать, а? Умаялась с тобой. Заблудишься — с меня потом Сонголик Гидаргуновна шкуру живьем сдерет. — Извини. Но тут разве заблудишься? Байкал же ориентир, — Даниел взмахнул рукой в сторону невидимого Байкала. — Э, чудной — да как два пальца обоссать! — Дарима заливисто рассмеялась, когда он вскинул брови. — Чего? Я и материться умею. Здесь на самом деле легко потеряться. Ладно, есть давай, — Дарима развязала шнурки рюкзака, шелестнула пакетиком, раскладывая его по траве миниатюрной скатертью, и принялась шлепать на него немудрящую снедь: вареные яйца, нарезанный ломтями домашний хлеб, подтаявшее масло, сырокопчёную колбасу и желтым тропическим пятном — пару бананов. Даниел добавил своих припасов, разлил по пластиковым стаканчикам курунгу, пустившую в воздух хмельной кисломолочный дух, и откусил сразу половину яйца. — Смотри, как круто! Я черемши по дороге нарвала. Могла бы больше, но ты же скакал сайгаком, — Дарима торжествующе повертела пучком какой-то травы с фиолетово-белыми корневищами. — Аа, ты ж не понимаешь. Сезон черемши давно прошел, так что это чудо, что я ее нашла. В низине прохладно, поэтому она, наверное, выросла, — Дарима срезала грибным ножичком грязные кончики, сложила один росток в несколько раз и обмакнула в горку соли. — Вот как надо есть. Попробуй. Даниел нерешительно сложил пополам другой росток, окунул в соль и разжевал — рот мгновенно наполнился слюной от соленого, терпко ядреного вкуса. Слабый аппетит вспыхнул, потребовал заесть соль и горечь во-он тем кусочком колбасы на мягком ломте душистого хлеба. — Ошень фкусно, — пробормотал он, хватаясь уже за два ростка. — Шпашибо. — С теть Даримой не пропадешь, — подытожила Дарима весело и тоже энергично зажевала. После сытной еды потянуло в сон. Даниел сполз пониже, засучил штанины до колен и подставил ноги солнцу. — Ого, ты очень беленький, — с завистью прошептала Дарима, свернув остатки еды. — Мне бы так, — уставилась на его ноги, расчесывая длинные прямые волосы пятерней. И со вздохом заколола у шеи дешевой пластмассовой заколкой. — Да ну, обгораю постоянно, никакой пользы от белизны нет, — Даниел покосился на нее лениво. — Ты поэтому от солнца прячешься? — Но-о, — с тоской протянула Дарима, вздохнула, выудила телефон и забурлила, демонстрируя скачанные фото. — Посмотри на корейских актрис. До чего ж красивые, да? Лица узенькие, глаза большие, носы высокие, а кожа белая-пребелая. А теперь на меня взгляни, — Дарима с отвращением ткнула в скулы, в переносицу, в веки. — Кожа чернющая, скулы огромные, глаза узкие, нос вдавлен! Уродина! У меня даже на левом веке складки нет, видишь? От этого глаз кажется меньше правого! Э-эх. Даниел потрясенно замер, не зная что сказать. Поднял глаза от фотогалереи неуловимо похожих хорошеньких кореянок на невероятно милое, яркое личико Даримы. К ее лицу не прикасались скальпели пластических хирургов, оно было естественно и самобытно, как жизнь. Крутые мысы скул. Ровные дуги густых бровей. Нежно смуглая кожа, неприятно лоснящаяся от жирного крема. Длинный разрез чудеснейших глаз с прямыми как стрелы ресницами. Мягкий носик с плоской переносицей и чуть придавленными ноздрями, сейчас трепещущими в волнении. Спелый лиловато-розовый рот с капризной пухлой верхней губой. Дарима была прекрасна. Дарима была — сама красота. Только под гнетом социальной моды не видела своей прелести. — Ты красивая, — честно ответил он, и она так же честно не поверила. — Угу, еще скажи, что модель, — Дарима нагнулась, опахнув запахом черемши, молодого здорового тела. — Вот мне бы твои цвет лица, глаза и ресницы! — дотронулась до века в дружеской доверчивости девушки, не видевшей в нем сексуальный объект. — У тебя тут и складка есть, и впадинка — вот это, я понимаю, красиво. Побрился бы хоть, а то ходишь как чмошник. Не старик, чтоб себя так запускать. — Ты действительно очень и очень привлекательная, — Даниел, отмахнувшись от ее щекочущих пальцев присел и загорячился — проняло и через глухое равнодушие. — Дарима, ты пойми: в мире множество стандартов красоты и невозможно следовать каждому. Не стоит ориентироваться на какие-то дурацкие стандарты. Надо рассмотреть в себе свои изюминки и прелести. Мне вот кажется, что у тебя все идеально, даже отсутствие складки на веке — я вообще ее не замечал, пока ты не показала. Выглядит эта асимметричность очень трогательно. — Асимметрия не может выглядеть трогательно, — отрезала глухая к его доводам Дарима. — Я ее уберу, когда денег на операцию накоплю. Еще бы хотелось со временем нос приподнять, — Дарима зависла пальцем на полсантиметра над переносицей, — сузить кончик, — сжала кончик носа, — ну и кожу слегка отбелить. — Ты ничего не понимаешь! — Даниел с досадой крякнул. — Во-первых, игры с кожей чреваты последствиями. Во-вторых, твое лицо станет однотипным — знаешь, сколько я таких женщин видел? Вроде и привлекательны, но не запоминаемы. У всех них были одинаково сделанные носы, скулы, губы. Конвейерные пластиковые Барби. Тьфу! Мужчины не идиоты, вообще-то, Дарима. — А на мой взгляд, идиоты, раз только на таких Барби и обращают внимание. Всем бы только беленьких, большеглазых, большегрудых и жирнозадых подавай, а еще чтоб в труселях на пляже фотки были выложены. Я же смуглая, узкоглазая, плоская как доска, а на тайские пляжи денег не хватает! Какой б папа Карло мне свою банковскую карту отдал, чтоб я все это себе из воздуха соорудила, — сердито парировала, дернув к себе его ведро, Дарима. — Давай грибы разбирать, а не то договоримся до ссоры. Ты сам ничего не понимаешь, раз из Москвы в нашу глухомань залетел. Тебе на фоне стариков любая топ-моделью покажется. — Вовсе не любая, — обиделся Даниел и возмутился. — Ты зачем гриб выбросила? — Это поганка. И вот это поганка. И это! — Дарима хихикнула, вытащив брезгливо за ножку ярко-красный с белыми точками гриб. — Мухомор-то зачем срезал? Он ядовитый, Данил! — и проницательно догадалась, с насмешкой мурлыкнув: — Тоже красивенький был, да? — Да, — мрачно подтвердил Даниел, взглянув на сочную красно-белую шляпку — хотел преподнести бабе Сонголик как дивный дар леса. Хорошо, что не донес — та бы посмеялась еще язвительнее. — Пойдем добирать, а то еще купнуться надо успеть, — Дарима, выкинув добрую часть его добычи, поднялась одним ловким грациозным движением, потянулась, хрустнула всласть косточками. — Устала до талого, а даже полведра не собрала. — До талого? — уточнил Даниел, тоже поднимаясь и неотвязно любуясь ею: тонкой как тростинка, изящной и одновременно сильной. Хорошо, что они не перешли к детальному обсуждению ее фигуры: Дарима бы обязательно подметила длинноватый для европейских стандартов торс, коротковатые ноги. Обуревало желание ей сообщить, что она хороша в своей своеобразной аутентичной прелести, что не нужно ей отрезать, добавлять, менять. Нужно только полюбить себя такой, как есть. Однако слова, всплывавшие в сознании, чувствовались искусственными, недоходчивыми, способными лишь оттолкнуть. Поэтому Даниел готовно ухватился за предложенную возможность сменить тему. — До талого — значит, до максимума, до предела, — пояснила Дарима, весьма бодро для уставшей ломанувшись в кустарник. Второй привал сделали через три часа — тогда уже утомился скакать по лесу и Даниел. Дарима, вывалив небрежно его улов на землю, в этот раз отсортировала негодные быстро и снизошла до похвалы. — Молодец, быстро учишься. — Спасибо, — вспыхнувший от похвалы Даниел весь подобрался, готовясь зайти опять на минное поле. И забурлил стремительно, опасаясь быть резко оборванным. — Не думай, что я всегда был унылым чмошником, и поверь мне, пожалуйста. Дарима, я когда-то встречался с девушкой, у которой кожа была смуглее твоей, рост пониже, бедра пошире, которая тоже считала себя недостаточно привлекательной. Но у нее были такие же прекрасные глаза, как у тебя, — Даниел, чувствуя сложность момента, обвел пальцами по воздуху контур ее глаза. Сглотнул ком в горле, глядя в ее насторожившееся лицо, повел пальцами по воздуху дальше. — такие же чувственные губы, такой же не подпадающий под стандарты нос. И она была для меня самой красивой на свете. Красота — в глазах смотрящего, Дарима. И если ты не чувствуешь себя внутри цельной, то никто не сможет в тебе красоту разглядеть. Дарима зачарованно приоткрыла запекшиеся от жары губы, растерянно распахнула глаза — внимала каждому слову. И Даниел после заминки продолжил: — Тебе не нужно в себе что-то менять, иначе всю жизнь будешь то и дело исправлять промахи хирургов. В мире много разных людей, ты не всем будешь нравиться, и это нормально. Тебе же тоже не все нравятся, — дождался неуверенного кивка и, чувствуя, что справился с задачей, закончил со смешком. — А вот жирный крем лучше смыть, а то ты мне напоминаешь масляную лепешку бабы Сонголик. — Ах ты! — засмеявшаяся Дарима хлестнула наотмашь панамой и промазала — Даниел успел увернуться. Подхватил ведром, хохотнул на прилетевшую в спину шишку и помчался в сторону, где они оставили велосипеды. Дарима позади хрустела ломкими ветками, весело обещала показать ему небо с овчинку за масляную лепешку, как только она до него доберется. А у велосипедов, улыбаясь одними глазами, тихо, проникновенно сказала: — Спасибо тебе, Данил, — приподнялась на носочках и благодарно поцеловала в щеку. Даниел отвечать не стал — чувствовалось, что лишними словами можно размыть эффект. Смущенно пересыпал добычу в заплечную торбу, приторочил пустое ведро к багажнику, помог Дариме управиться с ее барахлом. И прятал улыбку в бороде — день был прожит не зря, он сегодня подарил хорошему человечку что-то ценное. Ощущение собственного верного поступка ширилось, росло в душе, окрыляло с каждым прокручиванием педалей, с каждым пролетевшим метром по пыльной рыжей дороге. И, несмотря на усталость, на ломоту в спину, на тяжесть, оттягивающую плечи, улыбался все шире — впереди бодро крутила педали поющая что-то неразборчивое, но ликующее Дарима. На вершине холма остановился, глядя вниз на смешную загогулину деревушки Чэрукэ. «Чэрукэ означает на эвенкийском «тишина», — зазвучало спокойным голосом бабы Сонголик. — «Здесь каждый мог найти успокоение». Тишина в нем угнездилась прочно, позволила прорасти робким всходам надежды. А сегодня появилось новое ощущение — что он сможет все изменить. Не сейчас и не через неделю, но когда-нибудь окончательно окрепнет и сможет. А пока попробует отпустить гнетущее напряжение. Даниел уселся поудобнее, поправил лямки торбы и оттолкнулся, скатываясь вниз. Выровнял ход велосипеда, разгоняясь — ветер засвистел в ушах. И в громыхающем полете оторвал влажные ладони от руля — отпустил напряжение. Раскинул в стороны руки, слыша, как хлопает футболкой ветер, как дребезжаще поскуливает его допотопный драндулет, как восхищенно кричит приближающаяся Дарима. Вечное небо было по-прежнему нежно голубым, солнце — паляще жарким, сосновый бор — безмятежно мирным, а он, Даниел, сегодня на йоту стал лучше. И злорадной мысли, что август на Байкале он проводит с Даримой, а не с а Александром, Даниел торжествующе расхохотался. Мир уже в самое конце спуска вдруг подскочил, жалобно лязгнул старым железом и перевернулся, вдарив сразу в нескольких местах. От жесткого приземления выбило дух, в глазах потемнело, но торжествующая радость осталась. Даниел, кряхтя, попытался присесть, автоматически отметил, что повезло — упал не плашмя на спину, жесткий каркас торбы мог бы повредить позвоночник. Улыбнулся подбежавшей Дариме. Та в первую очередь оттащила велосипед, похлопала по груди и рукам, а потом, прикусив губу, чтоб не рассмеяться, сдавленно процедила: — Ты у нас немного ебобо, да, Данил? — И даже не немного, — миролюбиво согласился Даниел, принимая протянутую руку.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.