ID работы: 13934368

Кажется, я попала

Гет
NC-17
В процессе
18
автор
Размер:
планируется Макси, написано 794 страницы, 106 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник Скачать

«Мы всё ещё ходим под одним небом...» или «Почему они не нападают?..»

Настройки текста
      Пришла я в себя от того, что кто-то сильно тряс меня за плечи.       — Лань Шан, очнись! — услышала я голос наставницы, в котором как мне показалось, прозвучали какие-то отчаянные и в то же время умоляющие нотки. — Ты не должна лежать на холодном полу, если не хочешь навредить не только себе самой, но и своему ребёнку!       Открывать глаза мне совершенно не хотелось. Скорее, напротив, всё, чего я желала — это остаться в блаженном полу-небытие так долго, как только смогу. Но стоило наставнице заговорить об Юань Фэе, как я сразу же вспомнила о том, что, вообще-то, несу сейчас ответственность не только за свою жизнь, но и за жизнь крохотного и пока ещё совершенно беззащитного существа, которому только предстоит через несколько месяцев прийти в этот мир.       — В-ваше Святейшество… — с трудом пробормотала я. — Если бы вы только знали, как мне сейчас плохо! Чувствую себя так, как если бы осталась одна-одинёшенька на всём белом свете. И от одной этой мысли мне делается безумно грустно…       — Что же, этого и следовало ожидать! — с неподдельным сожалением глядя на меня и помогая мне подняться на ноги, покачала головой Святая Русалка. — А я, ведь, сколько раз предупреждала тебя, Лань Шан, чтобы ты не связывалась с этим мальчишкой! Сколько раз я тебе говорила, что ничем хорошим твои отношения с ним не закончатся… Но разве ты меня когда-то слушалась по-настоящему? И к чему это всё привело?       — Да, и вправду, к чему это всё привело? — машинально повторила я за ней. — Ваше Святейшество, вы знаете, где сейчас может быть Ин Кун Ши? И что случилось с тётушкой Лянь Цзи?       — Ты спрашиваешь меня, где сейчас может быть этот предатель? — презрительно хмыкнула наставница. — Известно где: в гостях… у своего настоящего папеньки! Что же касается Лянь Цзи… То она до сих пор остаётся в тюрьме и ожидает суда.       — У… Своего настоящего папеньки?.. — удивилась я, вспомнив о том, что, вообще-то, настоящим отцом моего короля был Юань Цзи. Некогда всесильный бог племени Ледяного Пламени, теперь же он обратился в ничто — в сгусток чёрного тумана, не имевшего постоянного пристанища… Как, скажите на милость, Ин Кун Ши мог отправиться в гости к тому, у кого и дома-то своего нет?! — То есть, наставница, вы хотите сказать…       — Я хочу сказать то, что твой распрекрасный Ин Кун Ши оказался тем ещё негодяем! — фыркнула Святая Русалка. — Если бы ты только видела, что он тут учинил прежде, чем скрыться вместе с пришедшей за ним принцессой Ян Да! Ворвался в королевскую тюрьму, расшвырял по сторонам охрану, освободил Лянь Цзи и попытался вместе с ней сбежать из Города Снегов. Но возле главных ворот путь им обоим преградил отряд стражников. Так что ты думаешь, Лань Шан? Наш новый и, надеюсь, теперь уже бывший король не побоялся поднять руку на своих соплеменников! Вступил в бой со стражниками и даже напал на Ка Со… А после этого сбежал вместе с принцессой Огня, даже не потрудившись прихватить с собой свою драгоценную матушку!.. В общем, переполох во дворце был страшный… К счастью, ты в это время была без сознания и ничего не видела и не слышала. Но если бы ты это только увидела… То, уверяю тебя, что вся твоя любовь к этому предателю бесследно испарилась бы в тот же миг!       — Значит, Ши и вправду ушёл, — вздохнула я. — Помнится, он говорил мне о том, что собирается покинуть племя Льда и что больше мы с ним не увидимся…       — Как?! — в изумлении воззрилась на меня наставница. — Он тебе такое и вправду сказал?! Но почему же ты молчала? Если бы сразу поведала мне об этом…       — Я не успела вам ничего рассказать, наставница, — вздохнула я. — Потому, что упала в обморок из-за нервного перенапряжения. Должно быть, все те события, что случились в последние дни не лучшим образом на меня повлияли…       О том же, что мы окончательно разругались с Ши, я решила ничего не говорить Святой Русалке. Поскольку, во-первых, дело это было глубоко личным, касающимся только нас двоих с моим королём. А, во-вторых, я просто не хотела огорчать наставницу ещё больше и доставлять ей лишних переживаний. И без того она уже вконец извелась, беспокоясь за меня и за моё будущее…       Наконец, не без труда выпроводив Святую Русалку из своей комнаты, я легла на кровать и предалась невесёлым размышлениям.       В том, что сегодня случилось, явно было что-то неправильное. Может быть, кому-то другому доводы Ин Кун Ши и показались убедительными и он поверил бы в то, что король Льда решил уйти потому, что страшно обиделся из-за моего злополучного дневника. Но я-то за те несколько месяцев, что мы провели вместе, успела неплохо изучить его характер и потому была совершенно уверена в том, что Ши не стал бы раздувать скандал из-за такой мелочи, как какие-то старые записи.       Да и вообще… Грызня и ругань были не в привычках моего короля. Уж скорее, если бы он и вправду затаил обиду, то просто отдалился бы от меня, почти перестав разговаривать и стараясь как можно реже со мной видеться. Но представить, чтобы он мог закатить из-за этого такой ужасный скандал?! Нет, нет и ещё раз нет! И если это всё же случилось, то значит…       — Значит, дело тут нечисто! — уже вслух проговорила я. — Ши старался ругаться со мной как можно более убедительно, но… Это было ничем иным, как его очередной игрой на публику. Да, он наговорил мне поистине ужасных слов, но сделал это, похоже, только для того, чтобы я его возненавидела… Зачем ему понадобилась моя ненависть? Пока я этого не знаю. Но что-то мне подсказывает, что, на самом деле, мой король не перестал меня любить. И то, каким полным боли и грусти взглядом он на меня смотрел, пока произносил те ужасные слова, как раз и является подтверждением моих догадок… В общем, он и вправду хотел уйти, обрубив перед этим все связи и пытаясь заставить дорогих для себя людей его возненавидеть… Я не знаю, для чего Ши это сделал и к каким последствиям это приведёт. Однако, что-то мне подсказывает, что ничем хорошим для него всё это точно не закончится… Эх, если бы только я сразу поняла, чего он добивается начав ту ссору, я бы ни за что не позволила ему уйти и постаралась бы как-нибудь успокоить. Но теперь, боюсь, уже слишком поздно что-то менять…       Я посмотрела в окно, за которым раскинулось тёмное ночное небо, усеянное мириадами звёзд, и вздохнула. Мой король и вправду меня покинул. Он ушёл и вряд ли теперь вернётся… Но что же мне теперь делать? Как заставить его одуматься пока ещё не стало слишком поздно?..       *****       Я перевела взгляд на круглый, оранжево-жёлтый диск луны, наполовину прикрытый тучами и вспомнила, как однажды, ещё в первые дни после победы над Хо И, мы с моим принцем отправились после захода солнца на прогулку и случайно забрели на Холм Увядающих Цветов. В тот вечер в небесах сияла такая же круглая луна как и сегодня. Мы вдвоём, смеясь и весело болтая о каких-то малозначащих пустяках, любовались луной ещё не догадываясь о том, что наше счастье не продлится долго.       Время близилось к ночи и пора было возвращаться во дворец. Но мне почему-то не хотелось уходить. Я желала только одного: чтобы эта прогулка не заканчивалась как можно дольше.       — Лань Шан, уже поздно, — проговорил тогда Ши, беря меня за руку. — Может быть, вернёмся во дворец?       — Нет! — упрямо замотала я головой. — Тут очень красиво и тихо. Луна и звёзды светят так ярко, и снег похрустывает под ногами… Давай останемся здесь ещё ненадолго, ладно?       — Хорошо, как скажешь, — чему-то улыбаясь, кивнул мой принц.       — Эй, я что, сказала что-то смешное? — с подозрением глядя на него, спросила я.       — Нет… Ничего такого ты не говорила…       — Тогда… Чему это ты сейчас ухмыляешься?       — Ничему особенному. Я просто подумал, что больше всего на свете хотел бы, чтобы наше с тобой счастье продолжалось вечно.       — Да, я бы тоже этого хотела, — кивнула я. — Только вот… Боюсь, что наставница ни за что не позволит нам быть вместе и что я не смогу её переубедить… Может быть, — добавила я, немного помолчав. — Уже совсем скоро я вместе с ней вернусь на Остров Русалок… Кто может знать, увидимся ли мы с тобой ещё после этого?       И тогда Ин Кун Ши произнёс фразу, которая навсегда врезалась в мою память и впоследствии поддерживала меня в самые трудные минуты жизни. А сказал мой принц тогда следующее:       — Даже если однажды нам и вправду придётся расстаться, Лань Шан, то я хочу, чтобы ты кое о чём знала. О том, что как бы далеко не разбросала нас Судьба, мы всё ещё ходим под одним небом и любуемся одной и той же луной. И потому, если однажды тебе станет очень грустно и одиноко, то просто посмотри на небо в лунную ночь и вспомни о том, что я тебе сейчас говорил.       — В таком случае, — предложила я ему. — Давай, если такое и вправду когда-нибудь случится и нам придётся расстаться, мы будем вместе смотреть на луну? Ты — отсюда, с Холма Увядающих Цветов, а я — из окна своей комнаты во дворце Русалок…       — Согласен! — слегка натянуто рассмеялся Ин Кун Ши. — Если однажды мы с тобой расстанемся, Лань Шан, то, глядя на луну, мы оба будем вспоминать о тех счастливых днях, которые провели вместе…       …Кто бы из нас двоих тогда мог знать о том, что эти его слова, которые я посчитала шуткой, окажутся пророческими? И что однажды и вправду наступит день, когда всё, что мне останется — это смотреть на луну и вспоминать, как же счастлива я была ещё недавно? И что когда-нибудь мне придётся горько сожалеть о том, что я очень мало ценила те часы и минуты, когда мы с моим принцем, а позже и королём, могли быть вместе…       *****       На следующее утро проснулась я от звуков боевого рога, спешившего оповестить всех о надвигающейся опасности. Ну, а какая ещё могла быть возможная угроза в сложившихся обстоятельствах, если только не очередное нападение племени Огня на Город Снегов?       Можно было бы остаться в своей комнате и ни во что не вмешиваться. Но вместо этого я быстро оделась и поспешила вниз — в главный зал, где в этот пока ещё ранний час собрались все главы племён и представители правящей династии, встревоженные столь внезапной «побудкой».       — Что происходит? — уже догадываясь о том, какой ответ услышу, спросила я у наставницы.       — Известно, что! — невесело усмехнулась та. — Племя Огня готовит новое наступление. И я не думаю, чтобы тут обошлось без нашего беглого короля!       — Точно! — кивнула Юэ Шэнь. — Они не осмелились бы напасть на нас ни с того ни с сего. Хо И пока ещё не успел восстановить свою Огненную Печать и силы за столь короткое время. И если они всё же собирались нас атаковать, то значит, у них появился некий козырь, на который они сделали ставку…       — И я даже догадываюсь, что это за козырь такой! — поудобней перехватывая рукоять своей секиры, нахмурился Ляо Цзянь. — Если бы я только знал, что наш новый король в итоге окажется таким подлым негодяем… Разве поклялся бы я ему в вечной преданности?       — Ну, в любом случае, — добавил Пянь Фэн. — То, что уже случилось, исправить не удастся. А значит, всё, что мы сейчас можем — это поспешить на поле боя, дабы отбить возможную атаку племени Огня.       Вслед за своими друзьями и союзниками я выбежала из дворца и поспешила к берегу моря — туда, где два войска, стоявших друг напротив друга, уже готовились вступить в бой.       Стоя на высоком уступе, откуда открывался вид на противоположный берег, я видела стройные ряды готовящегося к битве вражеского войска и от одного вида закованных в ярко-красную броню воинов племени Огня мне хотелось оказаться как можно дальше от этого места.       — Почему они не нападают? — ни к кому не обращаясь, спросила между тем Чао Я. — Они чего-то ждут?       Словно бы в ответ на этот её вопрос ряды вражеских солдат раздвинулись и четверо гвардейцев из числа личной охраны Хо И выволокли вперёд двух человек, обмотанных сетью и верёвками так сильно, что те были похожи с виду на египетских мумий. Это были совсем ещё молодая девушка и седовласый старик, в которых я с удивлением и ужасом узнала… принцессу Син Гуй и бывшего главу племени Целителей Хуан Мао. А вслед за тем…       Неожиданно в небе над противоположным берегом возник экран наподобие портала, в центре которого появилось изображение человека… или, вернее, бога, с которым я уже и не рассчитывала снова увидеться.       — Люди племени Льда, — обращаясь ко всем собравшимся, с кривой ухмылкой, исказившей его прекрасное лицо и сделавшей его почти безобразным, проговорил Ин Кун Ши. — Если вы хотите, чтобы мы вернули вам в целости и в сохранности принцессу племени Грёз и старого вождя племени Целителей, то вы немедленно отпустите мою мать. В противном случае даже не рассчитывайте увидеть их живыми. Я лично убью Син Гуй и Хуан Мао после чего сожгу дотла Город Снегов и всё Ледяное племя в качестве торжественной кремации для них обоих…       — Ты! Как только смеешь?! — крикнула я ему. — Разве ты забыл о том, что люди, которых ты сейчас удерживаешь в плену и жизнями которых играешь — наши друзья и союзники?       — Друзья и союзники?! — расхохотался Ши. — С тех пор, как я вернулся к своей настоящей семье, у меня больше нет и не может быть ни друзей, ни союзников. Остались только враги… И потому я не вижу необходимости с ними церемониться… Что же касается тебя, Лань Шан, — добавил он, обратившись уже непосредственно ко мне. — То если ты и вправду рассчитываешь вернуть себе моё расположение, ты немедленно покинешь Город Снегов и вместе со мной присоединишься к племени Огня. В противном случае… Я буду вынужден поступить с тобой точно так же, как и со всеми остальными. Так что, не вини меня тогда за жестокость!       — Ты собираешься и меня тоже убить вместе с Син Гуй и Хуан Мао?! — фыркнула я. — Ну, что же! Давай, начинай! Но, позволь тебе напомнить, что вместе со мной ты убьёшь ещё и своего будущего наследника… Оно тебе надо?!       — Какого ещё будущего наследника?.. — в недоумении глядя на меня, тихо спросил Хуан То. — Разве после вашей свадьбы не прошла всего пара дней? Так откуда же тогда?..       — Я смотрю, тебе сейчас делать больше нечего, кроме как стоять тут и думать о всяких пустяках! — ткнула его в бок Юэ Шэнь. — В то время, как твой отец и сестра Син Цзю находятся в опасности и могут погибнуть в любой момент, у тебя, оказывается, есть время раздумывать о том, откуда бы это у нового короля и королевы Льда появился наследник!       — Ну, так и вправду интересно же… — покачал головой вождь Целителей. — То, что времени со дня их свадьбы прошло всего ничего, а они уже успели… Не понимаю, как это вообще могло случиться!       — Что, и вправду не понимаешь? — фыркнула отравительница. — Только не говори мне, будто ты в свои годы до сих пор ещё не знаешь, откуда дети берутся!       — Ну, о том, откуда берутся дети, я, положим, знаю, — отчаянно краснея, произнёс Хуан То. — Я просто удивлён тем, что это случилось так быстро…       — А я вот, думаю, что ничего подобного вообще не было, — вмешалась в их спор Чао Я. — Что Лань Шан, говоря о несуществующем наследнике, просто хотела запугать Ин Кун Ши и заставить его отказаться от своих планов…       — Запугаешь его, а то как же! — фыркнул Ляо Цзянь. — Вы и сами всё видите. Этот предатель уже вконец стыд и совесть потерял, если…       — …Ну, так сколько же ещё мне ждать вашего ответа? — между тем, всё так же криво усмехаясь, поинтересовался Ши. — Если вы думаете, что у вас есть время на всякие глупые обсуждения, то — нет! Я дам вам ещё несколько секунд, чтобы вы осознали положение в котором оказались и свои возможные перспективы. А затем…       — Прекрати болтать глупости! — гневно глядя на него, воскликнул старый король Льда. — Это мы даём тебе время одуматься и вернуться домой. Если же ты этого не сделаешь, то очень сильно пожалеешь. Мы отыщем тебя, где бы ты ни пытался скрыться, а затем прилюдно казним на городской площади как изменника и предателя!       — Я считаю до трёх, — не слушая его, продолжал Ин Кун Ши. — Если к этому времени вы не приведёте сюда мою мать и не позволите ей уйти вместе со мной, то… Ваша участь будет крайне незавидной… Время пошло: один… два… три!..       — Ваше Величество, — обращаясь к прежнему правителю Трёх Королевств по уже не принадлежавшему тому титулу, негромко проговорил Син Цзю. — Вы не должны ни о чём беспокоиться. До тех пор, пока мы не передадим им Лянь Цзи, они не посмеют причинить вреда моей сестре и отцу Хуан То. Всё, что нам нужно — это отбросить солдат Огненного племени и освободить заложников.       — В атаку! — взмахнув посохом, крикнул старый король Льда. — Не щадить никого! Особенно — предателя!       Так началось сражение, разделившее всю мою жизнь, проведённую в мире Трёх Королевств на «до» и «после». И когда первые ряды враждующих армий сошлись в бою и послышался звон клинков, никто не мог предугадать, чем же это всё закончится. Кто окажется в числе победителей, а кто — и проигравших…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.